国产AV88|国产乱妇无码在线观看|国产影院精品在线观看十分钟福利|免费看橹橹网站

中國(guó)環(huán)博會(huì)品牌手冊(cè)-跨頁(yè)

發(fā)布時(shí)間:2023-9-13 | 雜志分類(lèi):其他
免費(fèi)制作
更多內(nèi)容

中國(guó)環(huán)博會(huì)品牌手冊(cè)-跨頁(yè)

品牌里程碑Milestones of IE expo始于 2000 年,成功的開(kāi)端2000, The Origin of Success中國(guó)環(huán)博會(huì)源于 2000 年創(chuàng)辦的上海國(guó)際環(huán)保水展(EPTEE),以及于 2004 年進(jìn)入中國(guó)的 IFAT CHINA( IFAT 母展創(chuàng)辦于 1966 年慕尼黑,是當(dāng)今世界規(guī)模最大的環(huán)保博覽會(huì))。2010 年,兩大展會(huì)強(qiáng)強(qiáng)聯(lián)合,品牌合并升級(jí)為“IE expo 中國(guó)環(huán)博會(huì)”。秉承 IFAT 的卓越品質(zhì)與全球資源以及 20 余年深耕中國(guó)環(huán)保產(chǎn)業(yè)的行業(yè)積累,每年在上海舉辦的中國(guó)環(huán)博會(huì),現(xiàn)已發(fā)展成為亞洲地區(qū)集商貿(mào)洽談、技術(shù)交流、市場(chǎng)拓展、品牌營(yíng)銷(xiāo)、趨勢(shì)發(fā)布、國(guó)際合作于一體的超大規(guī)模環(huán)保產(chǎn)業(yè)交流盛會(huì),為建設(shè)美麗中國(guó)做出積極貢獻(xiàn)。IE expo originated from the EPTEE established in 2000 and IFAT CHINA held in 2004. In 2010, EPTEE merged with IFAT CHINA which was the China series of the world's la... [收起]
[展開(kāi)]
中國(guó)環(huán)博會(huì)品牌手冊(cè)-跨頁(yè)
粉絲: {{bookData.followerCount}}
文本內(nèi)容
第1頁(yè)

中國(guó)環(huán)博會(huì)

品牌手冊(cè)

IE expo Brand Book

第5頁(yè)

亞洲旗艦環(huán)保展

Asia’s Leading Trade

Fair for Environmental

Technologies

第8頁(yè)

品牌里程碑

Milestones of IE expo

始于 2000 年,成功的開(kāi)端

2000, The Origin of Success

中國(guó)環(huán)博會(huì)源于 2000 年創(chuàng)辦的上海國(guó)際環(huán)保水展(EPTEE),以及于 2004 年進(jìn)入

中國(guó)的 IFAT CHINA( IFAT 母展創(chuàng)辦于 1966 年慕尼黑,是當(dāng)今世界規(guī)模最大的環(huán)保

博覽會(huì))。2010 年,兩大展會(huì)強(qiáng)強(qiáng)聯(lián)合,品牌合并升級(jí)為“IE expo 中國(guó)環(huán)博會(huì)”。

秉承 IFAT 的卓越品質(zhì)與全球資源以及 20 余年深耕中國(guó)環(huán)保產(chǎn)業(yè)的行業(yè)積累,每年

在上海舉辦的中國(guó)環(huán)博會(huì),現(xiàn)已發(fā)展成為亞洲地區(qū)集商貿(mào)洽談、技術(shù)交流、市場(chǎng)拓展、

品牌營(yíng)銷(xiāo)、趨勢(shì)發(fā)布、國(guó)際合作于一體的超大規(guī)模環(huán)保產(chǎn)業(yè)交流盛會(huì),為建設(shè)美麗

中國(guó)做出積極貢獻(xiàn)。

IE expo originated from the EPTEE established in 2000 and IFAT CHINA held in 2004. In 2010,

EPTEE merged with IFAT CHINA which was the China series of the world's largest environmental

protection trade fair founded in 1966, and upgraded the brand to \"IE expo\". IE expo China has

become Asia's largest environmental protection industry trade fair. Held yearly in Shanghai,

it makes a decisive contribution to shaping the quality of life, the environment, and thus, the

future of our planet.

8 中國(guó)環(huán)博會(huì)品牌手冊(cè)丨 IE expo Brand Book

第9頁(yè)

橫向擴(kuò)展縱向布局,影響力覆蓋全亞洲

The Dynamic Expansion of IE expo

在過(guò)去的 25 年中,中國(guó)環(huán)博會(huì)不僅在展示范圍上不斷橫向擴(kuò)展,大氣治理、土壤修

復(fù)、智慧環(huán)保、碳中和等越來(lái)越多的主題被納入進(jìn)來(lái);更是在地區(qū)覆蓋面上持續(xù)布局,

分別于 2015 年進(jìn)軍華南,2019 年進(jìn)駐西部,形成每年三地三展(上海展、成都展、

廣州 / 深圳展)的空間布局,依托各地的區(qū)位優(yōu)勢(shì),展會(huì)影響力覆蓋全亞洲,為環(huán)保

企業(yè)發(fā)展注入源源不斷的內(nèi)生動(dòng)力。

In the past 25 years, the IE expo has expanded not only in terms of content but also

geographically. The first IE expo Guangzhou and the IE expo Chengdu were held in 2015

and 2019 respectively. Thus, the IE expo formed a spatial layout for holding three trade fairs

annually in the eastern, southern, and western regions of China. Relying on the geographical

advantages of various regions, IE expo provides global solutions and interdisciplinary

collaborations for Asia as a whole.

我們的未來(lái)之路

Our Path to the Future

如今,我國(guó)生態(tài)環(huán)保產(chǎn)業(yè)進(jìn)入了高質(zhì)量發(fā)展的新紀(jì)元。作為服務(wù)于產(chǎn)業(yè)的平臺(tái),我

們將持續(xù)專(zhuān)注于平臺(tái)內(nèi)容和功能的深耕細(xì)作,努力實(shí)現(xiàn)由“大”到“強(qiáng)”的跨越,

賦能環(huán)保企業(yè)在新時(shí)期贏得未來(lái)。

Now, China's ecological and environmental protection industry has entered a new phase of

high-quality development. IE expo, as a platform that caters to this industry, is dedicated to

elevating the standard of its display content and platform role, with the aim of shifting from

\"big\" to \"strong.\" This will enable environmental protection enterprises to prosper in the future

era.

9

第10頁(yè)

10 中國(guó)環(huán)博會(huì)品牌手冊(cè)丨 IE expo Brand Book

第11頁(yè)

IE expo Brand Book

目錄

Contents

01

02

03

品牌手冊(cè)宗旨

The Purpose of This Book

品牌戰(zhàn)略

IE expo Strategy

a. 我們的品牌愿景

The Moonshot of IE expo

b. 我們的品牌定位

The Positioning of IE expo

c. 定位的涵義

Meaning of Our Positioning

d. 品牌的核心價(jià)值

Brand Core Values

視覺(jué)識(shí)別系統(tǒng)

Visual Identity

a. 標(biāo)志

Logos

b. 輔助圖形

Auxiliary Graphics

c. 標(biāo)準(zhǔn)字體

Standard Fonts

d. 主視覺(jué)

Key Visuals

e. 標(biāo)準(zhǔn)色

Standard Colors

f. 吉祥物

Mascots

g. 應(yīng)用實(shí)例

Application Examples

11

第12頁(yè)

01

品牌手冊(cè)宗旨

The Purpose of This Book

12 中國(guó)環(huán)博會(huì)品牌手冊(cè)丨 IE expo Brand Book

第13頁(yè)

13

第14頁(yè)

品牌手冊(cè)宗旨

The Purpose of This Book

2023 年 IFAT 啟動(dòng)全球品牌形象煥新計(jì)劃,中國(guó)環(huán)博會(huì)品牌形象也將于 2024 年與 IFAT 全

球同步升級(jí)。這本品牌手冊(cè)包含了中國(guó)環(huán)博會(huì)全新的品牌戰(zhàn)略精髓和視覺(jué)識(shí)別系統(tǒng),清楚

地概述了環(huán)博會(huì)的定位和目標(biāo),統(tǒng)一了我們的品牌視覺(jué)傳達(dá),從而提升我們的影響力。我

們相信,通過(guò)建立一個(gè)一致的和可識(shí)別的品牌形象,對(duì)于與我們的國(guó)際客戶(hù)、利益相關(guān)者

和合作伙伴建立信任、吸引力和信譽(yù)至關(guān)重要。

In 2023, IFAT launched a global brand image revitalization plan. As part of this plan, the visual image

of the IE expo will undergo an upgrade in sync with IFAT worldwide in 2024. This brand book provides a

clear understanding of our identity and our goals and gives us the orientation we need to join forces,

and thus increase our global impact. By applying this strategy, we aim to establish a consistent and

recognizable brand image across our whole cluster. We are convinced that a strong and consistent

brand presence is essential for building trust, appeal and credibility with our international customers,

stakeholders and partners.

上?!こ啥肌V州·深圳·慕尼黑·土耳其·南非·巴西·印度·迪拜·新加坡

Shanghai·Chengdu·Guangzhou·Shenzhen·Munchen·Eurasia·Africa·Brasil·India·Dubai·Singapore

14 中國(guó)環(huán)博會(huì)品牌手冊(cè)丨 IE expo Brand Book

第15頁(yè)

15

第16頁(yè)

02

品牌戰(zhàn)略

IE expo Strategy

16 中國(guó)環(huán)博會(huì)品牌手冊(cè)丨 IE expo Brand Book

第17頁(yè)

17

第18頁(yè)

我們的品牌愿景

The Moonshot of IE expo

到 2050 年,隨著中國(guó)環(huán)博會(huì)通過(guò)傳播

知識(shí)、提高認(rèn)知和技術(shù)推廣成為綠色低

碳循環(huán)發(fā)展的倡導(dǎo)者,所有資源都將從

封閉循環(huán)中獲得,經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展實(shí)現(xiàn)全

面綠色轉(zhuǎn)型。

By 2050, all resources will be obtained from closed cycles as

IE expo acts as an advocate for our grandchildren, to spread

knowledge, create awareness and promote environmental

technologies.

18 中國(guó)環(huán)博會(huì)品牌手冊(cè)丨 IE expo Brand Book

第19頁(yè)

19

第20頁(yè)

我們的品牌定位

The Positioning of IE expo

中國(guó)環(huán)博會(huì)是亞洲最重要的、面向未來(lái)

的環(huán)境技術(shù)交流平臺(tái)。

IE expo is Asia’s most significant platform for future-oriented

environmental technologies.

20 中國(guó)環(huán)博會(huì)品牌手冊(cè)丨 IE expo Brand Book

第21頁(yè)

21

第22頁(yè)

定位的涵義

Meaning of Our Positioning

中國(guó)環(huán)博會(huì)是亞洲的

IE expo is the Asia’s

亞洲領(lǐng)先的貿(mào)易博覽會(huì)和解決方案提供商

為政、產(chǎn)、學(xué)、研各種利益相關(guān)者提供鏈接平臺(tái)

作為一個(gè)平臺(tái),中國(guó)環(huán)博會(huì)將不僅僅是展會(huì),更是未來(lái)的驅(qū)動(dòng)力

Asia's leading trade fair and solution provider

As the focal point, it serves to network various stakeholders, from politicians to start-ups and

young professionals.

As a platform, IE expo will no longer be just a trade fair, but also a driver of the future.

最重要的

most significant platform

影響力覆蓋亞洲

Coverage in Asia

國(guó)際化的

International

22 中國(guó)環(huán)博會(huì)品牌手冊(cè)丨 IE expo Brand Book

第23頁(yè)

面向水、污水,固廢,大氣,土壤污染治理和低碳技術(shù)的創(chuàng)新平臺(tái)

通過(guò)與企業(yè)和行業(yè)組織的密切合作,預(yù)測(cè)未來(lái)的挑戰(zhàn)

Innovation platform for the water, sewage, waste, atmosphere, soil and low-carbon technology

sectors.

Anticipation of future challenges through close cooperation with ideal sponsors and partners.

As a platform, IE expo will no longer be just a trade fair, but also a driver of the future.

面向未來(lái)的環(huán)境技術(shù)平臺(tái)

for future-oriented environmental technologies

23

第24頁(yè)

品牌的核心價(jià)值

Brand Core Values 有遠(yuǎn)visio清晰

clear

整合性

integrative

專(zhuān)comm24 中國(guó)環(huán)博會(huì)品牌手冊(cè)丨 IE expo Brand Book

第25頁(yè)

遠(yuǎn)見(jiàn)

nary

可觸摸

tangible

可靠

reliable

mitted

25

第26頁(yè)

品牌的核心價(jià)值

Brand Core Values 有遠(yuǎn)visio清晰

clear

整合性

integrative

專(zhuān)comm作為全球領(lǐng)先的平臺(tái),我們整合來(lái)自世界各地的不同人

群和主題,并與我們共同的目標(biāo)相結(jié)合。

We are still passionate and continually driven about what we

started over 20 years ago. We will never stand still until the

future of our next generation is secured.

環(huán)境產(chǎn)業(yè)非常廣泛且復(fù)雜。我們致力于幫

助降低環(huán)境技術(shù)問(wèn)題的復(fù)雜性,并在所有

事務(wù)中溝通清晰、條理分明。

The environmental industry is very extensive

and complex. We help to reduce the complexity

of environmental technology issues and

communicate clearly and comprehensibly in

all matters.

26 中國(guó)環(huán)博會(huì)品牌手冊(cè)丨 IE expo Brand Book

第27頁(yè)

遠(yuǎn)見(jiàn)

nary

可觸摸

tangible

可靠

reliable

mitted

我們關(guān)心地球的未來(lái)。因此,我們肩負(fù)著用前瞻性視野激勵(lì)和塑造未來(lái)環(huán)境

產(chǎn)業(yè)的使命。

The future of our planet is close to our hearts. That’s why we’ve made it our mission

to inspire and shape tomorrow’s environmental industry with foresight.

長(zhǎng)期以來(lái),對(duì)生態(tài)環(huán)境的思考并不

是社會(huì)關(guān)注的焦點(diǎn)。如今,我們將

環(huán)境技術(shù)變得可以為大眾所觸摸和

理解。

For too long, environmental thinking

was not a topic in the minds of

society. Today, we make environmental

technologies accessible and tangible

for the mainstream.

20 多年來(lái),我們始終充滿(mǎn)熱情,不斷

前進(jìn)。直到下一代擁有確定的未來(lái),

我們才會(huì)停止奮斗。

We are still passionate and continually

driven about what we started over 20

years ago. We will never stand still until

the future of our next generation is

secured.

保護(hù)環(huán)境是維護(hù)我們星球的唯一途徑。即使在不確定的時(shí)代,我們也始終堅(jiān)守我們的理念,

將環(huán)保理念傳播到世界各地。

Protecting the environment is the only way to preserve our planet. Even in times of uncertainty, we

remain true to our ideology and spread the environmental idea around the world.

27

第28頁(yè)

03

視覺(jué)識(shí)別系統(tǒng)

Visual Identity

28 中國(guó)環(huán)博會(huì)品牌手冊(cè)丨 IE expo Brand Book

第29頁(yè)

29

第30頁(yè)

標(biāo)志

Logos

我們的標(biāo)志分為品牌標(biāo)志和展會(huì)標(biāo)志。品牌標(biāo)志可以涵蓋中國(guó)環(huán)博會(huì)旗下所有展會(huì);而每

個(gè)地區(qū)展會(huì)都擁有一個(gè)從品牌標(biāo)志衍生而來(lái)的展會(huì)標(biāo)志。

The brand logo can cover all exhibitions of IE expo, and each fair has their own logo derived from

brand logo.

品牌標(biāo)志

Brand Logo

中國(guó)環(huán)博會(huì)的品牌標(biāo)識(shí)簡(jiǎn)潔直觀,將 IFAT 中的“I”和 EPTEE 中的“E”結(jié)合在一起,不

僅闡明了品牌歷史,更是品牌國(guó)際資源和本土資源高度融合的體現(xiàn)。

The brand logo of IE expo is concise and intuitive, combining the \"I\" in IFAT and the \"E\" in EPTEE, not

only clarifying the brand history, but also reflecting the high integration of international and local

resources of the brand.

30 中國(guó)環(huán)博會(huì)品牌手冊(cè)丨 IE expo Brand Book

第31頁(yè)

展會(huì)標(biāo)志

Exhibition Logos

中國(guó)環(huán)博會(huì)

IE expo China

中國(guó)環(huán)博會(huì)成都展

IE expo Chengdu

中國(guó)環(huán)博會(huì)廣州展

IE expo Guangzhou

中國(guó)環(huán)博會(huì)深圳展

IE expo Shenzhen

31

第32頁(yè)

輔助圖形

Auxiliary Graphics

品牌的輔助圖形是以生態(tài)環(huán)境三要素:“自然”、“水”、“資源”為圖形基礎(chǔ),進(jìn)行符

號(hào)化扁平化處理,與標(biāo)志、標(biāo)準(zhǔn)色等基本視覺(jué)要素組合應(yīng)用,使中國(guó)環(huán)博會(huì)致力于生態(tài)環(huán)

境保護(hù)事業(yè)的內(nèi)涵更具完整性,更易于識(shí)別。

The brand icon is symbolized from three environmentally graphics: \"nature\", \"water\", and \"resources\".

The combination of the brand icon and visual elements enhances the brand connotation of IE

expo's commitment to environmental protection, making the brand easier to identify.

32 中國(guó)環(huán)博會(huì)品牌手冊(cè)丨 IE expo Brand Book

第33頁(yè)

標(biāo)準(zhǔn)字體

Standard Fonts

所有紙質(zhì)及電子物料上的中文文本使用思源黑體,免費(fèi)使用,字重可以根據(jù)廣告畫(huà)面進(jìn)行

粗細(xì)調(diào)節(jié)。

All Chinese texts on paper and electronic materials are in Source Han Sans, which is available for

free. The font weight can be customized based on the display's thickness.

上海展

所有紙質(zhì)及電子物料上的英文文本使用 Comfortaa,免費(fèi)使用,字重可以根據(jù)廣告畫(huà)面

進(jìn)行粗細(xì)調(diào)節(jié)。

The English text on all paper and electronic materials is in Comfortaa font, which is available for

free. The font weight can be customized based on the display's thickness.

中國(guó)環(huán)博會(huì)

China Chengdu Guangzhou

成都展 廣州展 深圳展

IE expo

Shenzhen

33

第34頁(yè)

主視覺(jué)

Key Visuals

主視覺(jué)

Key Visual

板塊主視覺(jué)

Key Sector Visuals

綜合環(huán)境解決方案

監(jiān)測(cè)與檢測(cè)

Comprehensive Environmental

Solutions

Monitoring and Detection

水與污水

大氣污染治理

Water and Sewage Treatment

Air Pollution Control

固廢處理

土壤修復(fù)

Solid Waste Treatment

Soil Remediation

34 中國(guó)環(huán)博會(huì)品牌手冊(cè)丨 IE expo Brand Book

第35頁(yè)

標(biāo)準(zhǔn)色

Standard Colors

板塊主題色

Sector Theme Colors

綜合環(huán)境解決方案

Comprehensive Environmental Solutions

監(jiān)測(cè)與檢測(cè)

Monitoring and Detection

水與污水

Water and Sewage Treatment

大氣污染治理

Air Pollution Control

土壤修復(fù)

Soil Remediation

固廢處理

Solid Waste Treatment

35

第36頁(yè)

品牌吉祥物

Mascots

中國(guó)環(huán)博會(huì)的吉祥物取名“環(huán)寶 Huanbao、境寶 Jingbao”。是以人類(lèi)賴(lài)以生存的“空

氣和水”為創(chuàng)意元素,結(jié)合中國(guó)傳統(tǒng)圖案,運(yùn)用卡通表現(xiàn)形式進(jìn)行設(shè)計(jì)。在增強(qiáng)品牌的環(huán)

境保護(hù)主題的同時(shí),又強(qiáng)調(diào)了品牌的中國(guó)特色。

The IE expo is represented by two mascots, \"Huanbao\" and \"Jingbao\", whose design is inspired by

the essential elements of air and water for human survival, as well as traditional Chinese patterns.

These mascots effectively convey the theme of environmental protection while also showcasing the

distinct Chinese attributes of the brand.

環(huán)寶

Huanbao

境寶

Jingbao

“環(huán)寶”是由空氣演變而來(lái),造型似象風(fēng)

又象云團(tuán),代表清新的空氣。

The image of Huanbao evolved from air, with

a shape resembling both wind and clouds,

representing fresh air.

“境寶”是由水演變而來(lái),頭部是水滴

造型,代表潔凈的水資源。

The image of Jingbao evolved from

water, with a water droplet shaped head

representing clean water resources.

36 中國(guó)環(huán)博會(huì)品牌手冊(cè)丨 IE expo Brand Book

第37頁(yè)

應(yīng)用實(shí)例

Application Examples

37

第38頁(yè)

中貿(mào)慕尼黑展覽(上海)有限公司出版,上海,中國(guó)。

Published by Messe Muenchen Zhongmao Co., Ltd., Shanghai, China

百萬(wàn)用戶(hù)使用云展網(wǎng)進(jìn)行電子書(shū)免費(fèi)制作,只要您有文檔,即可一鍵上傳,自動(dòng)生成鏈接和二維碼(獨(dú)立電子書(shū)),支持分享到微信和網(wǎng)站!
收藏
轉(zhuǎn)發(fā)
下載
免費(fèi)制作
其他案例
更多案例
免費(fèi)制作
x
{{item.desc}}
下載
{{item.title}}
{{toast}}