為回饋廣大買家一直以來(lái)對(duì)中漢拍賣的支持,本公司現(xiàn)針對(duì)本場(chǎng)拍賣買方酬金作以下調(diào)整,敬請(qǐng)各位競(jìng)買人知悉:
一.在本場(chǎng)拍賣中,全場(chǎng)拍品皆可登記首位應(yīng)價(jià),首位應(yīng)價(jià)登記可線上或線下辦理,以最先有效應(yīng)價(jià)時(shí)間為準(zhǔn)。并成功競(jìng)投到該拍品,且在本公司《拍賣規(guī)則》規(guī)定或雙方約定期限內(nèi)付清拍品購(gòu)買價(jià)款的買家,該件拍品買方酬金可享受9折優(yōu)惠。相關(guān)細(xì)則請(qǐng)向本公司工作人員咨詢。
二.首位應(yīng)價(jià)一經(jīng)登記確認(rèn),不得撤銷。
三.拍賣成交后,買受人自拍賣成交日(含成交日)起7日內(nèi)付清貨款,該件拍品買方酬金可享受9折優(yōu)惠。
四.上述1、3兩項(xiàng)優(yōu)惠規(guī)則可并列使用,即拍賣成交后,同時(shí)符合上述規(guī)則的拍品買方酬金可享受8.1折優(yōu)惠。
五.不符合上述規(guī)則規(guī)定情形的拍品,均應(yīng)支付相當(dāng)于拍品落槌價(jià) 15% 的買方酬金。
六.以上日期計(jì)算均以相應(yīng)款項(xiàng)實(shí)際到賬為準(zhǔn)。
七.其他未盡事宜,按照本公司《拍賣規(guī)則》相關(guān)規(guī)定予以執(zhí)行。
北京中漢拍賣有限公司,保留隨時(shí)修改和更改條款和條件的權(quán)利,并對(duì)所有事項(xiàng)和爭(zhēng)議做出最終決定。
IMPORTANT GUIDES
As a token of appreciation for your continued support, we have specially prepared for you the exclusive offer of adjustment to the buyer's premium which you may like to learn more about in the following:
1. At the time of the auction, if and when you register the FIRST eligiblebid(onlineoroffline,theresult isinaccordance withtheearliestvalidregistration)andthenyoubecomethe successfulbuyer,wewill offeryoua 10% discountonbuyer's premiumonceyouhavemadefullandclearpayment in time pursuant to<Conditions of Business for Buyers> and/or within the date otherwise agreed by us in writing.For further details,please contact our Client Services Department.
2.Once themaking oftheFIRSTbid isregistered and confirmed,itisanirrevocablecommitment.
3.After the sale,we will offer the buyer a 10% discounton buyer's premium if the buyer has made full and clear payment within 7 days (date of the sale finishes inclusive).
4. Buyer will concurrently enjoy the two abovementioned adjustments to the buyer's premium,a 19% discounton buyer's premium, if and when both conditions are satisfied.
5.Except for the above stated conditions, a buyer's premium is 15% of thehammerprice and ispayablebythebuyer as part of thetotal purchaseprice.
6. Only on the day when full and clear payment is received by us isconsidered a payment date.
7. All other issuesleft unstated will be dealt with in accordance withour<ConditionsofBusinessforBuyers>
Johan's Beijing Auctions Co., Ltd. Reserves the right to amend and change the terms and conditions at any time without prior notice and has the final decision on all matters and disputes.
一.本圖錄中注明為保稅狀態(tài)的拍品均來(lái)自海外或港澳臺(tái)地區(qū)。買受人攜帶或運(yùn)輸保稅拍品進(jìn)入中華人民共和國(guó)關(guān)境時(shí),應(yīng)當(dāng)按照中華人民共和國(guó)法律規(guī)定繳納進(jìn)口關(guān)稅等稅項(xiàng):買受人買受的保稅拍品如果不進(jìn)入中華人民共和國(guó)關(guān)境,則無(wú)需繳納與進(jìn)口有關(guān)的相關(guān)稅項(xiàng)。保稅拍品進(jìn)口到中華人民共和國(guó)關(guān)境的所有許可手續(xù)均由買受人自行向有關(guān)部門申請(qǐng)辦理,保稅拍品相關(guān)許可手續(xù)均以有關(guān)部門的要求為準(zhǔn):本公司及工作人員對(duì)上述進(jìn)口許可手續(xù)的解釋、說(shuō)明、服務(wù)均不應(yīng)視為本公司對(duì)成功辦妥上述許可手續(xù)承擔(dān)保證責(zé)任,買受人無(wú)權(quán)以無(wú)法獲得上述行政手續(xù)許可、未成功進(jìn)口保稅拍品為由要求延遲付款、解除或撤銷拍賣交易。
二.本次拍賣的保稅拍品將照常參加預(yù)展,但均無(wú)法在拍賣現(xiàn)場(chǎng)、本公司營(yíng)業(yè)場(chǎng)所提貨。保稅拍品提貨地點(diǎn)在香港,買受人在按照本公司《拍賣規(guī)則》相關(guān)規(guī)定付清全部購(gòu)買價(jià)款后,應(yīng)前往香港中漢拍賣有限公司領(lǐng)取拍品,地址:香港中環(huán)皇后大道中168號(hào)20樓2002室,電話:(852)31534188。香港提貨的具體時(shí)間敬請(qǐng)留意本公司的通知。
三.除上述提示內(nèi)容或本公司后續(xù)公布的相關(guān)事項(xiàng)外,與保稅拍品有關(guān)的其他一切事項(xiàng)均依照本公司《拍賣規(guī)則》及競(jìng)買協(xié)議執(zhí)行。
Article 1
Thelots,whicharemarkedunderthebonded status inthe catalogue, are from Hong Kong, Macau, Taiwan or regions outsidetheChinesemainland.Whentheyareimportedtothe Customs territory of China, the Buyer will have to pay import tariffs andotherrelatedtaxesaccordingtotheapplicable Chinese laws. lf not imported to the Customs territory of China, the Buyer will not have to payrelated taxes.The buyer will be responsible for applying for all permits of importing bonded lots,which are subject to the requirements of the relevant nationaldepartments.Anyexplanationandinstructionofabove permitsprovided by theCompany and staff doesnot guarantee to get above permits successfully.Thebuyer cannot delay payment or cancel the deal because of failing to getpermitsor importbondedlots.
Article 2
Bonded Lots will participate the preview as usual, however, they are not availablefor collecting at auction siteand the Company's business premises. The bonded lots will be collected in Hong Kong.After making full payments according to the Company's Conditions of Business, the buyers should collect the lots at Johan's Auctions (HK)Ltd.Address:Suite 2002,20th Floor,168 Queen's Road Central,H.K.Tel:(852) 31534188.Pleasepayattentiontothefurther notice of collecting bonded lots in Hong Kong.
Article3
Allothermattersrelatedtobondedlotsareexecutedin accordancewiththeCompany'sConditionsofBusinessand BiddingContract,inadditiontotheabovecontentorfurther notice announced by the Company.
第一章總則
第一條:規(guī)則之制定
本規(guī)則依據(jù)《中華人民共和國(guó)拍賣法》及其它有關(guān)法律、法規(guī)、國(guó)際慣例而制定。
第二條:規(guī)則名詞之定義
本規(guī)則各條款中,下列詞語(yǔ)的定義為:
(一)“中漢”系指北京中漢拍賣有限公司:
(二)“競(jìng)買人”系指根據(jù)中國(guó)法律規(guī)定及本規(guī)則約定在中漢舉辦的拍賣活動(dòng)中登記并辦理了必要手續(xù),參加競(jìng)買拍賣品的自然人、法人或其它組織。競(jìng)買人應(yīng)當(dāng)具備中國(guó)法律、法規(guī)規(guī)定的買受拍賣品的資格和條件。本規(guī)則中,除非另有說(shuō)明或根據(jù)文義特殊需要,競(jìng)買人均包括競(jìng)買人的代理人:
(三)“買受人”系指在中漢舉辦的拍賣活動(dòng)中以最高應(yīng)價(jià)購(gòu)得拍賣品的競(jìng)買人;
(四)“委托人”系指委托中漢拍賣拍賣品的自然人、法人或者其它組織。本規(guī)則中,除非另有說(shuō)明或根據(jù)文義特殊需要,委托人均包括委托人的代理人;
(五)“拍賣品”系指委托人合法交予中漢拍賣的物品:
(六)“拍賣日”系指在某次拍賣活動(dòng)中,中漢公布的正式進(jìn)行拍賣交易之日。若公布的拍賣日與實(shí)際拍賣日不一致,則以實(shí)際拍賣日為準(zhǔn):
(七)“拍賣成交日”系指在中漢舉辦的拍賣活動(dòng)中,拍賣師以落槌或其它公開表示買定的方式確認(rèn)拍賣品成交的日期:
(八)“落槌價(jià)”系指拍賣師落槌決定將拍賣品售予買受人的價(jià)格:
(九)“出售收益”系指支付給委托人的款項(xiàng)凈額,該凈額為落槌價(jià)減去按比率計(jì)算的傭金、各項(xiàng)費(fèi)用及委托人應(yīng)支付中漢的其它款項(xiàng)后的余額:
(十)“購(gòu)買價(jià)款”系指買受人因購(gòu)買拍賣品而應(yīng)支付的包括落槌價(jià)、全部酬金、應(yīng)由買受人支付的其它各項(xiàng)費(fèi)用以及因買受人不履行義務(wù)而應(yīng)當(dāng)支付的所有費(fèi)用在內(nèi)的總和:
(+-) “各項(xiàng)費(fèi)用”系指中漢對(duì)拍賣品進(jìn)行保險(xiǎn)、制作拍賣品圖錄及其它形式的宣傳品、包裝、運(yùn)輸、保管等所收取的費(fèi)用以及依據(jù)相關(guān)法律、法規(guī)或本規(guī)則約定而收取的其它費(fèi)用:
(+(-)/(-)) “保留價(jià)”系指委托人提出并與中漢協(xié)商后書面確定的拍賣品最低的售價(jià):
(十三)“參考價(jià)”系指在拍賣品圖錄或其它介紹說(shuō)明文字中標(biāo)明的拍賣品估計(jì)售價(jià),并非實(shí)際售價(jià)。
第三條:規(guī)則適用范圍
中漢在中華人民共和國(guó)法律和政策允許的范圍內(nèi),組織和進(jìn)行拍賣活動(dòng)。凡參加中漢組織的拍賣活動(dòng)的當(dāng)事人各方.包括中漢、委托人、競(jìng)買人、買受人和其它相關(guān)各方(包括但不限于委托人、競(jìng)買人、買受人的代理人).均應(yīng)視為完全接受本規(guī)則條款的約定,受本規(guī)則約束,在中漢組織的拍賣活動(dòng)中遵守本規(guī)則的規(guī)定,享有本規(guī)則規(guī)定的權(quán)利,承擔(dān)本規(guī)則規(guī)定的義務(wù)。
在中漢組織的拍賣活動(dòng)中競(jìng)投的競(jìng)買人,無(wú)論是自己親自出席或者由代理人出席競(jìng)投,無(wú)論是以在拍賣活動(dòng)中舉牌競(jìng)投,還是以書面、電話、網(wǎng)絡(luò)或任何其它方式競(jìng)投,均被視為完全接受本規(guī)則。
參加中漢組織的拍賣活動(dòng)的當(dāng)事人各方之間發(fā)生的各種爭(zhēng)議,均應(yīng)按照本規(guī)則的規(guī)定加以解決。
第四條:有限責(zé)任
中漢對(duì)拍賣品的真?zhèn)渭?或質(zhì)量不承擔(dān)瑕疵擔(dān)保責(zé)任。中漢對(duì)拍賣品的任何描述、說(shuō)明、意見(jiàn),僅供競(jìng)買人及/或其代理人參考,在任何情況下均不構(gòu)成對(duì)拍賣品真?zhèn)渭?或質(zhì)量的保證或擔(dān)保。
所有拍賣品均以拍賣時(shí)的狀態(tài)出售。因此,競(jìng)買人及/或其代理人應(yīng)當(dāng)親自或委托專家審看拍賣品原物,并對(duì)自己所競(jìng)投某拍賣品的行為承擔(dān)法律責(zé)任。
任何競(jìng)買人在中漢組織的拍賣活動(dòng)中參與競(jìng)投的行為.應(yīng)被視為該競(jìng)買人對(duì)其準(zhǔn)備競(jìng)投的拍賣品的真?zhèn)?、質(zhì)量等情況已經(jīng)進(jìn)行全面的檢驗(yàn)和評(píng)估,對(duì)該拍賣品的現(xiàn)狀和價(jià)值感到滿意。競(jìng)買人參與競(jìng)投的行為表明其愿意承擔(dān)因此可能遇到的各種風(fēng)險(xiǎn),并已放棄對(duì)該拍賣品的真?zhèn)渭?或質(zhì)量提出異議的權(quán)利。
第五條:特別提示
在中漢舉辦的拍賣活動(dòng)中,競(jìng)買人的應(yīng)價(jià)經(jīng)拍賣師落槌或者以其它公開表示買定的方式確認(rèn)時(shí),即表明關(guān)于拍賣品的買賣合同關(guān)系已合法生效,該競(jìng)買人即成為該拍賣品的買受人。成交確認(rèn)書的簽署與否不影響拍賣品買賣合同已經(jīng)合法成立并生效的事實(shí)。中漢、委托人及買受人均應(yīng)承認(rèn)拍賣品已出賣、成交的事實(shí),并享有法律規(guī)定及本規(guī)則約定的權(quán)利.承擔(dān)法律規(guī)定和本規(guī)則約定的義務(wù)。任何一方不履行義務(wù)的,均應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的法律責(zé)任。
凡參加中漢拍賣活動(dòng)的委托人、競(jìng)買人、買受人和其它相關(guān)各方務(wù)請(qǐng)仔細(xì)閱讀并遵守本規(guī)則,對(duì)自己參加中漢拍賣活動(dòng)的行為負(fù)責(zé)。如因未仔細(xì)閱讀本規(guī)則而引發(fā)的任何損失或責(zé)任均由行為人自行承擔(dān)。
中漢可以通過(guò)在拍賣會(huì)場(chǎng)張貼公告或者通過(guò)拍賣師在拍賣會(huì)上宣布的方式對(duì)本規(guī)則進(jìn)行修改。通過(guò)上述方式對(duì)本規(guī)則作出的修改,應(yīng)當(dāng)優(yōu)先適用。
第二章中漢的誠(chéng)信承諾
第六條:中漢的誠(chéng)信承諾
中漢依據(jù)中華人民共和國(guó)法律合法成立,并以誠(chéng)信經(jīng)營(yíng)為公司的基本理念。中漢承諾在組織拍賣活動(dòng)中和公司經(jīng)營(yíng)的其它相關(guān)活動(dòng)中.誠(chéng)信對(duì)待委托人、競(jìng)買人、買受人和其它相關(guān)各方。
中漢對(duì)與拍賣活動(dòng)有關(guān)的事項(xiàng)作出下列具體承諾:
(一)中漢保證按本規(guī)則約定和本行業(yè)通行的標(biāo)準(zhǔn)妥善保管委托人交付之拍賣品:保證按照本規(guī)則的約定將未上拍或未成交拍賣品原物返還給委托人:
(二)中漢將以合理審慎的態(tài)度對(duì)拍賣品進(jìn)行自己的審查和判斷,并在圖錄、相關(guān)說(shuō)明資料中陳述自己對(duì)拍賣品的意見(jiàn)。但中漢對(duì)拍賣品的任何陳述、意見(jiàn)并不在任何形式上構(gòu)成對(duì)拍賣物的質(zhì)量、真?zhèn)?、年代、作者及其它任何信息的任何保證、擔(dān)保:
(三)中漢承諾在拍賣活動(dòng)結(jié)束后按本規(guī)則約定妥善保管買受人競(jìng)買成功之拍賣品,在拍賣品毀損滅失的風(fēng)險(xiǎn)依照本規(guī)則約定轉(zhuǎn)移給買受人之前.拍賣品如有任何損毀或損失,中漢將以買受人已經(jīng)支付的買入價(jià)為限對(duì)買受人承擔(dān)賠償責(zé)任。中漢保證交付給買受人的拍賣品是拍賣時(shí)展示的同一物:
(四)即使按本規(guī)則約定拍賣品之毀損滅失風(fēng)險(xiǎn)已經(jīng)轉(zhuǎn)移給委托人或買受人,中漢仍會(huì)妥善保管委托人未按期取回或買受人未按期領(lǐng)取的拍賣品。但中漢的此項(xiàng)誠(chéng)信行為并不表示中漢承認(rèn)其對(duì)此種拍賣品負(fù)有任何保管義務(wù),拍賣品之毀損滅失風(fēng)險(xiǎn)及中漢保管費(fèi)用均應(yīng)適用本規(guī)則下文的相關(guān)約定處理;
(五)中漢承諾,尊重并且不會(huì)損害委托人、買受人對(duì)拍賣品依法享有的著作權(quán)。中漢在制作、使用拍賣品的照片、圖示、圖錄或其它形式的影像制品時(shí),將嚴(yán)格遵守法律和本規(guī)則的規(guī)定。但是,中漢并不就拍賣品是否受到任何著作權(quán)限制、買受人是否享有拍賣品的著作權(quán)發(fā)表意見(jiàn)或提供保證。
第三章關(guān)于委托人
第七條:委托程序
委托人委托中漢拍賣其物品時(shí)
(一)委托人若為自然人,必須持有效身份證明并與中漢簽訂委托拍賣合同:
(\mp) 委托人若為法人或其它組織的,應(yīng)持有效注冊(cè)登記證書、法定代表人身份證明、授權(quán)委托書和代理人身份證明文件,并與中漢簽訂委托拍賣合同:
(三)委托人與中漢簽訂委托拍賣合同時(shí),即自動(dòng)授權(quán)中漢對(duì)拍賣品自行制作照片、圖示、圖錄或其它形式的影像制品。
第八條:委托人之代理人
代理委托人委托中漢拍賣物品的,應(yīng)向中漢出具相關(guān)委托證明文件。包括:
(-) 若為自然人的.必須持有效身份證明:
(\mp) 委托人的代理人若為法人或者其它組織的.須持有效注冊(cè)登記證書、法定代表人身份證明、該法人或者其它組織向該法人或者其它組織的代理人(自然人)出具的授權(quán)委托書和該代理人(自然人)的身份證明文件:
(三)委托人經(jīng)合法程序向其代理人作出的授權(quán)委托書。
中漢有權(quán)對(duì)上述相關(guān)文件以合法的方式進(jìn)行核查。
第九條:委托人之保證
委托人就其委托中漢拍賣的拍賣品不可撤銷地向中漢及買受人保證如下:
(-) 其對(duì)該拍賣品擁有所有權(quán)或享有合法的處分權(quán),對(duì)該拍賣品的拍賣不會(huì)侵害任何第三方的合法權(quán)益(包括著作權(quán)權(quán)益).亦不違反相關(guān)法律、法規(guī)的規(guī)定:
(\equiv) 其已盡其所知,就該拍賣品的來(lái)源和瑕疵向中漢進(jìn)行了全面、詳盡的披露和說(shuō)明,不存在任何隱瞞或虛構(gòu)之處:
(三)如果其違反上述保證,造成拍賣品的實(shí)際所有權(quán)人或聲稱擁有權(quán)利的任何第三人提出索賠或訴訟,致使中漢及/或買受人蒙受損失時(shí).委托人應(yīng)負(fù)責(zé)賠償中漢及/或買受人因此所遭受的一切損失,并承擔(dān)因此而發(fā)生的一切費(fèi)用和支出,包括但不限于中漢及/或買受人支出的律師費(fèi)、調(diào)查費(fèi)用、訴訟費(fèi)等。
第十條:保留價(jià)
除中漢與委托人約定無(wú)保留價(jià)的拍賣品外.所有拍賣品均設(shè)有保留價(jià)。保留價(jià)由中漢與委托人通過(guò)協(xié)商書面確定。保留價(jià)數(shù)額一經(jīng)雙方確定,其更改須事先征得對(duì)方同意。
經(jīng)委托人委托之拍賣品如未能在拍賣活動(dòng)中成交,中漢有權(quán)以其保留價(jià)在該次拍賣活動(dòng)后出售,委托人須向中漢支付傭金。
在任何情況下,中漢不對(duì)某一拍賣品在中漢舉辦的拍賣活動(dòng)中未達(dá)保留價(jià)不成交而承擔(dān)任何責(zé)任。
第十一條:中漢的決定權(quán)
中漢對(duì)下列事宜擁有完全的決定權(quán):(一)通過(guò)拍賣品圖錄及/或新聞媒體及/或其它載體對(duì)任
何拍賣品做任何內(nèi)容說(shuō)明及/或評(píng)價(jià):
(二)是否應(yīng)征詢?nèi)魏螌<乙庖?jiàn):
(三)拍賣品在圖錄、展覽或其它形式的宣傳、推廣活動(dòng)中的安排及所應(yīng)支付費(fèi)用的標(biāo)準(zhǔn):
(四)某一拍賣品是否適合中漢拍賣:
(五)拍賣日期、拍賣地點(diǎn)、拍賣條件及拍賣方式等事宜。
第十二條:未上拍拍賣品
委托人與中漢簽訂委托拍賣合同且將拍賣品交付中漢后,若因任何原因致使中漢認(rèn)為某拍賣品不適合由中漢拍賣的,則委托人應(yīng)自中漢向委托人發(fā)出領(lǐng)回通知之日(含通知日)起十四日內(nèi)于中漢指定地點(diǎn)取回該拍賣品(包裝及搬運(yùn)等費(fèi)用由委托人自負(fù)).中漢與委托人之間的委托拍賣合同自委托人領(lǐng)取該拍賣品之日解除。若委托人未在上述期限內(nèi)取走拍賣品,則中漢與委托人之間的委托拍賣合同自有效期限屆滿之日即告解除。若委托人在委托拍賣合同解除后七日內(nèi)仍未取走拍賣品的,則中漢有權(quán)以中漢認(rèn)為合理的方式處置該拍賣品,處置所得在扣除中漢因此產(chǎn)生之全部費(fèi)用后.若有余款,由委托人自行取回。
第十三條:拍賣中止
如出現(xiàn)下列情況之一,中漢有權(quán)在實(shí)際拍賣前的任何時(shí)間中止任何拍賣品的拍賣活動(dòng):
(-) 中漢對(duì)拍賣品的權(quán)屬或真?zhèn)斡幸闪x:
(\mp) 第三人對(duì)拍賣品的權(quán)屬或真?zhèn)纬钟挟愖h且能夠提供異議所依據(jù)的相關(guān)證據(jù)材料,并按照中漢規(guī)定交付擔(dān)保金,同時(shí)愿意對(duì)中止拍賣活動(dòng)所引起的法律后果及全部損失承擔(dān)相應(yīng)責(zé)任:
(三)中漢及/或第三人對(duì)委托人所作的說(shuō)明或?qū)Ρ疽?guī)則第九條所述委托人保證的準(zhǔn)確性持有異議:
(四)有證據(jù)表明委托人已經(jīng)違反或?qū)⒁`反本規(guī)則的任何條款。
第十四條:委托人撤回拍賣品
委托人在拍賣日前任何時(shí)間,均可向中漢發(fā)出書面通知,撤回其拍賣品。但撤回拍賣品時(shí),若該拍賣品已列入圖錄或其它宣傳品且已開始印刷,則委托人應(yīng)向中漢支付相當(dāng)于該拍賣品保險(xiǎn)金額百分之二十的款項(xiàng)及其它各項(xiàng)費(fèi)用。如圖錄或其它宣傳品尚未印刷.也需支付相當(dāng)于該拍賣品保險(xiǎn)金額百分之十的款項(xiàng)及其它各項(xiàng)費(fèi)用。因委托人撤回拍賣品而引起的任何爭(zhēng)議或索賠均由委托人自行承擔(dān)。如果因?yàn)槲腥顺坊嘏馁u品而使中漢受到任何第三人索賠,中漢有權(quán)向委托人追索因此造成的全部損失及支出的一切費(fèi)用。
第十五條:自動(dòng)受保
除委托人與中漢另有約定外,在委托人與中漢簽訂委托拍賣合同并將拍賣品交付中漢后,所有拍賣品將自動(dòng)受保于中漢的保險(xiǎn),保險(xiǎn)金額以中漢與委托人在委托拍賣合同中確定的保留價(jià)為準(zhǔn)(無(wú)保留價(jià)的.以該拍賣品的約定的保險(xiǎn)金額為準(zhǔn);調(diào)整拍賣保留價(jià)的,以該拍賣品原保留價(jià)為準(zhǔn))。此保險(xiǎn)金額只適用于保險(xiǎn)和索賠,并非中漢對(duì)該拍賣品價(jià)值的保證或擔(dān)保,也不意味著該拍賣品由中漢拍賣,即可售得相同于該保險(xiǎn)金額之款項(xiàng)。
第十六條:保險(xiǎn)費(fèi)
拍賣成交后,除非委托人與中漢另有約定,委托人應(yīng)向中漢支付相當(dāng)于落槌價(jià)百分之一的保險(xiǎn)費(fèi)。如拍賣品未成交,委托人也應(yīng)向中漢支付相當(dāng)于保留價(jià)百分之一的保險(xiǎn)費(fèi)。
第十七條:保險(xiǎn)期間
如果拍賣品拍賣成交,保險(xiǎn)期限至拍賣成交日(含成交日)起第三十日下午4點(diǎn)或買受人領(lǐng)取拍賣品之時(shí)終止(以先到者為準(zhǔn))。如果拍賣品未上拍或拍賣未能成交,則保險(xiǎn)期限至中漢向委托人發(fā)出領(lǐng)回拍賣品的通知之日(含通知日)起第十四日下午4點(diǎn)為止。
第十八條:委托人安排保險(xiǎn)
如委托人以書面形式告知中漢不需投保其拍賣品,則其拍賣品毀損或滅失的風(fēng)險(xiǎn)由委托人自行承擔(dān)。同時(shí).委托人還應(yīng)承擔(dān)以下責(zé)任:
(一)對(duì)其他任何權(quán)利人就拍賣品的毀損、滅失向中漢提出的索賠或訴訟做出賠償:
(二)賠償中漢及/或任何他方因任何原因造成拍賣品毀損、滅失等所遭受的全部損失及所支出的全部費(fèi)用:(三)將本條所述的賠償約定通知該拍賣品的任何承保人。
第十九條:不可抗力免責(zé)
因自然磨損、固有瑕疵、內(nèi)在或潛在缺陷、物質(zhì)本身變化、自燃、自熱、氧化、銹蝕、滲漏、鼠咬、蟲蛀、大氣(氣候或氣溫)變化、濕度或溫度轉(zhuǎn)變或其它漸變?cè)蛞约耙虻卣?、海嘯、戰(zhàn)爭(zhēng)、敵對(duì)行為、武裝沖突、恐怖活動(dòng)、政變、罷工、社會(huì)騷亂等不可抗力及核輻射、放射性污染對(duì)拍賣品造成的任何損毀、滅失,以及由于任何原因造成框架或玻璃、囊匣、底墊、支架、裝裱、插冊(cè)、軸頭或類似附屬物的毀損、滅失,不在中漢的保險(xiǎn)理賠范圍之內(nèi),中漢亦無(wú)需承擔(dān)任何賠償責(zé)任。
第二十條:保險(xiǎn)賠償
凡屬因中漢為拍賣品所購(gòu)保險(xiǎn)承保范圍內(nèi)的事件或?yàn)?zāi)害所導(dǎo)致的拍賣品毀損、滅失,應(yīng)根據(jù)中華人民共和國(guó)有關(guān)保險(xiǎn)的法律和規(guī)定處理。中漢在向保險(xiǎn)公司進(jìn)行理賠并獲得保險(xiǎn)賠償后,將保險(xiǎn)賠款扣除中漢費(fèi)用的余款支付給委托人。
第二十一條:競(jìng)投禁止
委托人不得競(jìng)投自己委托中漢拍賣的物品,也不得委托他人代為競(jìng)投。若違反本條約定,委托人應(yīng)自行承擔(dān)相應(yīng)之法律責(zé)任,并賠償因此給中漢造成的全部損失。
第二十二條:傭金及費(fèi)用
除委托人與中漢另有約定外,委托人授權(quán)中漢按落槌價(jià)之百分之十扣除傭金,同時(shí)另扣除其它各項(xiàng)費(fèi)用、稅費(fèi)及其它中漢因拍賣活動(dòng)支出的成本費(fèi)用。
委托人同意中漢可根據(jù)本規(guī)則第四十八條的約定,向買受人收取酬金及其它各項(xiàng)費(fèi)用。
第二十三條:未成交手續(xù)費(fèi)
如果某拍賣品的競(jìng)投價(jià)低于保留價(jià)而未能成交,則委托人同意向中漢支付未拍出手續(xù)費(fèi)及其它各項(xiàng)費(fèi)用。未拍出手續(xù)費(fèi)的標(biāo)準(zhǔn)為該拍賣品保留價(jià)的百分之三。無(wú)保留價(jià)的,為該拍賣品的保險(xiǎn)金額的百分之三。
第二十四條:出售收益支付
如買受人已按本規(guī)則第四十九條的約定向中漢付清全部購(gòu)買價(jià)款和應(yīng)當(dāng)支付的其它費(fèi)用.則中漢應(yīng)自拍賣成交日起三十五天后,將出售收益以人民幣方式支付委托人。
第二十五條:延遲付款
如本規(guī)則第四十九條約定的付款期限屆滿,中漢仍未收到買受人的全部購(gòu)買價(jià)款導(dǎo)致中漢無(wú)法按期向委托人支付收益價(jià)款的,不視為中漢違約.但中漢將在實(shí)際收到買受人支付的全部購(gòu)買價(jià)款之日起七個(gè)工作日內(nèi)將出售收益支付給委托人。
第二十六條:稅項(xiàng)
委托人通過(guò)拍賣所得出售收益的稅務(wù)問(wèn)題,按照法律及政府規(guī)定辦理。
如有關(guān)法律規(guī)定本公司有代扣代繳義務(wù)的,本公司將依照法律規(guī)定執(zhí)行:委托人應(yīng)協(xié)助辦理所有手續(xù)并承擔(dān)相應(yīng)稅費(fèi)。
第二十七條:協(xié)助收取拖欠款項(xiàng)
委托人在委托中漢拍賣其物品的同時(shí),被視為授權(quán)中漢有權(quán)代委托人向買受人追索相應(yīng)拖欠價(jià)款。中漢也可以自身名義對(duì)買受人提起訴訟,要求其承擔(dān)違約責(zé)任。如買受人在拍賣成交日(含成交日)起三十日內(nèi)未向中漢付清全部購(gòu)買價(jià)款,中漢除有權(quán)按照本規(guī)則第五十五條及第五十六條之約定向買受人追索其應(yīng)付的酬金及其它各項(xiàng)費(fèi)用外,亦有權(quán)在中漢認(rèn)為實(shí)際可行的情況下,采取適當(dāng)措施(包括但不限于提起訴訟)為委托人向買受人追索拖欠的款項(xiàng)。
上述約定并不排除委托人享有親自或委托任何第三方向買受人追索相應(yīng)拖欠款項(xiàng)的權(quán)利.亦不賦予中漢在任何情況下代委托人向買受人追索相應(yīng)拖欠價(jià)款的義務(wù)。中漢在任何情況下不應(yīng)因買受人未能支付購(gòu)買價(jià)款而向委托人承擔(dān)相應(yīng)責(zé)任。
第二十八條:中漢有權(quán)決定
中漢有權(quán)接受委托人授權(quán)(由委托人支付費(fèi)用)并視具體情況決定下列事項(xiàng):
(一)同意購(gòu)買價(jià)款以特殊付款條件支付:
(二)搬移、貯存及投保已出售的拍賣品:
(三)根據(jù)本規(guī)則有關(guān)條款,解決買受人提出的索賠或委托人提出的索賠:
(四)依法采取其它必要措施向買受人追索拖欠的任何款項(xiàng)。
第二十九條:拍賣品未能成交
如拍賣品未能成交,委托人應(yīng)自中漢向委托人發(fā)出領(lǐng)回通知之日(含通知日)起十四日內(nèi)于中漢指定地點(diǎn)取回該拍賣品(包裝及搬運(yùn)費(fèi)用由委托人自行承擔(dān)).并按本規(guī)則約定向中漢支付未拍出手續(xù)費(fèi)及其它各項(xiàng)費(fèi)用。超過(guò)上述期限,中漢有權(quán)以公開拍賣或其它方式按中漢認(rèn)為合適的條件出售該拍賣品,并有權(quán)從出售收入中扣除第一次拍賣時(shí)委托人應(yīng)支付的未拍出手續(xù)費(fèi)及其它各項(xiàng)費(fèi)用及再次拍賣或以其它方式出售該拍賣品的所有費(fèi)用,將余款支付委托人。
第三十條:風(fēng)險(xiǎn)承擔(dān)
無(wú)論是未上拍或未能成交的拍賣品,委托人均應(yīng)對(duì)其超過(guò)本規(guī)則規(guī)定期限未能取回其拍賣品而在該期限后所發(fā)生之一切風(fēng)險(xiǎn)及費(fèi)用自行承擔(dān)責(zé)任。自中漢向委托人發(fā)出領(lǐng)回拍賣品的通知之日(含通知日)起第十四日下午4點(diǎn),或自委托人按本規(guī)則約定領(lǐng)取拍賣品之時(shí)(以先到者為準(zhǔn)).未上拍或未能成交拍賣品的一切風(fēng)險(xiǎn)及費(fèi)用由委托人承擔(dān)。如委托人在本規(guī)則規(guī)定期限內(nèi)要求中漢協(xié)助其退回拍賣品并經(jīng)中漢同意,拍賣品自離開中漢指定地點(diǎn)后的一切風(fēng)險(xiǎn)及費(fèi)用由委托人承擔(dān)。除非委托人特別指明并預(yù)先支付保險(xiǎn)費(fèi),中漢無(wú)義務(wù)對(duì)拍賣品在離開中漢指定地點(diǎn)后予以投保。
如委托人要求中漢協(xié)助.以郵寄、快遞或其它通過(guò)第三方的運(yùn)輸方式退回其拍賣品,第三方的運(yùn)輸費(fèi)用由委托人自行承擔(dān),自中漢將拍賣品交付郵寄、快遞、運(yùn)輸部門、公司或其雇員/分支機(jī)構(gòu)時(shí)起拍賣品毀損滅失風(fēng)險(xiǎn)及相關(guān)費(fèi)用由委托人自行承擔(dān),且視為中漢已退回該拍賣品,同時(shí)亦應(yīng)視為委托人已領(lǐng)取該拍賣品。
第四章關(guān)于競(jìng)買人和買受人
第三十一條:拍賣品圖錄
為便于競(jìng)買人及委托人參加中漢舉辦的拍賣活動(dòng),中漢制作拍賣品圖錄,以文字及/或圖片的形式.對(duì)拍賣品進(jìn)行簡(jiǎn)要陳述。拍賣品圖錄中的文字、參考價(jià)、圖片或其它形式的影像制品和宣傳品.僅供競(jìng)買人參考,并可于拍賣前修訂.不表明中漢對(duì)拍賣品的真實(shí)性、價(jià)值、色調(diào)、質(zhì)地、有無(wú)缺陷等所作的擔(dān)保。
第三十二條:圖錄之不確定性
因印刷或攝影等技術(shù)原因造成拍賣品在圖錄及/或其它任何形式的圖標(biāo)、影像制品和宣傳品中的色調(diào)、顏色、層次、形態(tài)等與原物存在誤差者,以原物為準(zhǔn)。
中漢及其工作人員或其代理人對(duì)任何拍賣品用任何方式(包括證書、圖錄、幻燈投影、新聞?shì)d體等)所作的介紹及評(píng)價(jià),均為參考性意見(jiàn),不構(gòu)成對(duì)拍賣品的任何擔(dān)保。中漢及其工作人員或其代理人對(duì)上述之介紹及評(píng)價(jià)中的不準(zhǔn)確或遺漏之處不承擔(dān)責(zé)任。
第三十三條:競(jìng)買人之審看責(zé)任
中漢對(duì)拍賣品的真?zhèn)渭?或質(zhì)量不承擔(dān)瑕疵擔(dān)保責(zé)任。競(jìng)買人及/或其代理人有責(zé)任自行了解有關(guān)拍賣品的實(shí)際狀況并對(duì)自己競(jìng)投某拍賣品的行為承擔(dān)法律責(zé)任。
中漢鄭重建議,競(jìng)買人應(yīng)在拍賣日前,以親自鑒定、邀請(qǐng)專家共同查驗(yàn)或其它方式親自審看擬競(jìng)投拍賣品之原物.自行判斷該拍賣品的真?zhèn)渭盎蛸|(zhì)量是否與拍賣品圖錄以及其它形式的影像制品和宣傳品所描述相符合,而不應(yīng)依圖錄及影像制品和宣傳品的描述做出決定。
第三十四條:競(jìng)買人登記
競(jìng)買人為自然人的.應(yīng)在拍賣日前憑有效身份證件填寫并簽署登記檔:競(jìng)買人為法人或者其它組織的.應(yīng)在拍賣日前憑有效的注冊(cè)登記證書、法定代表人身份證明或者合法的授權(quán)委托書填寫并簽署登記檔,領(lǐng)取競(jìng)投號(hào)牌:即視為正式競(jìng)買人。
競(jìng)買人請(qǐng)妥善保管競(jìng)投號(hào)牌,非經(jīng)雙方事先達(dá)成書面 一致,拍賣活動(dòng)現(xiàn)場(chǎng)持相應(yīng)競(jìng)投號(hào)牌者中漢將視為競(jìng) 買人本人。
第三十五條:保證金
競(jìng)買人參加中漢拍賣活動(dòng),應(yīng)在領(lǐng)取競(jìng)投號(hào)牌前交納保證金。保證金的具體數(shù)額由中漢在拍賣日前公布。若競(jìng)買人未能購(gòu)得拍賣品,上述保證金在拍賣結(jié)束后五個(gè)工作日內(nèi).全額無(wú)息返還競(jìng)買人:若競(jìng)買人購(gòu)得拍賣品,則抵作部分購(gòu)買價(jià)款。若有余額,則于競(jìng)買人領(lǐng)取拍賣品時(shí),一并返還。
如果中漢對(duì)某些競(jìng)買人的資信狀況和履行能力存有疑問(wèn),中漢有權(quán)要求該競(jìng)買人提供其資信狀況和履行能力的相關(guān)數(shù)據(jù),并有權(quán)自行委托第三方對(duì)有關(guān)信息進(jìn)行調(diào)查核實(shí)。中漢也有權(quán)要求該競(jìng)買人交納高于通常標(biāo)準(zhǔn)的保證金。如果該競(jìng)買人拒絕中漢的要求,中漢有權(quán)拒絕其參加中漢的拍賣活動(dòng)。
第三十六條:中漢之選擇權(quán)
中漢有權(quán)酌情拒絕某些人參加中漢舉辦的拍賣活動(dòng)或進(jìn)入拍賣現(xiàn)場(chǎng),或在拍賣現(xiàn)場(chǎng)進(jìn)行拍照、攝像等活動(dòng)。
第三十七條:異常情況處理
在拍賣現(xiàn)場(chǎng)出現(xiàn)異常的情況下,中漢有權(quán)做出緊急處理。如拍賣現(xiàn)場(chǎng)出現(xiàn)任何爭(zhēng)議,中漢有權(quán)協(xié)調(diào)解決。
第三十八條:競(jìng)買人的代理人
除非某競(jìng)買人在拍賣日前向中漢出具書面證明并經(jīng)中漢書面認(rèn)可.表明其身份是某第三人的代理人,否則每位競(jìng)買人均被視為以該競(jìng)買人本人的名義參與相應(yīng)拍賣活動(dòng).享有相應(yīng)的權(quán)利,并承擔(dān)相應(yīng)的義務(wù)。
競(jìng)買人委托他人代理競(jìng)買的.應(yīng)當(dāng)出具授權(quán)委托書(原件)和競(jìng)買人、代理人的身份證明復(fù)印件(中漢驗(yàn)看身份證明原件)。
授權(quán)委托書應(yīng)載明代理人的姓名或者名稱、代理事項(xiàng)、代理權(quán)限和期間。
第三十九條:委托中漢代為競(jìng)投
通常情況下,競(jìng)買人應(yīng)親自出席拍賣會(huì)。如不能親自出席,可采用書面形式或者中漢認(rèn)可的其它方式委托中漢代為競(jìng)投。中漢有權(quán)決定是否接受上述委托。
第四十條:委托中漢代為競(jìng)投的手續(xù)
委托中漢競(jìng)投之競(jìng)買人應(yīng)在規(guī)定時(shí)間內(nèi)(不遲于拍賣日前二十四小時(shí))辦理委托手續(xù),向中漢出具書面的委托競(jìng)投授權(quán)書,并應(yīng)根據(jù)本規(guī)則第三十五條之約定同時(shí)繳納保證金。否則.中漢有權(quán)拒絕該委托。
第四十一條:取消委托
委托中漢競(jìng)投之競(jìng)買人如需取消委托授權(quán),應(yīng)不遲于拍賣日前二十四小時(shí)書面通知中漢。
第四十二條:委托競(jìng)投之免責(zé)
由于委托競(jìng)投是中漢為在特殊情況不能親自到現(xiàn)場(chǎng)參加競(jìng)投的競(jìng)買人提供的一項(xiàng)免費(fèi)服務(wù),因而中漢及其工作人員對(duì)競(jìng)投未成功或委托競(jìng)投過(guò)程中出現(xiàn)的疏忽、過(guò)失或無(wú)法代為競(jìng)投等問(wèn)題不承擔(dān)任何責(zé)任。
第四十三條:委托在先原則
若兩個(gè)或兩個(gè)以上之競(jìng)買人以相同委托價(jià)委托中漢競(jìng)投同一拍賣品,且競(jìng)投成功.則最先將委托競(jìng)投授權(quán)書交至中漢的競(jìng)買人為該拍賣品的買受人。
第四十四條:拍賣師的決定權(quán)
拍賣師有權(quán)代表中漢提高或降低競(jìng)價(jià)階梯,有權(quán)拒絕任何應(yīng)價(jià)。在出現(xiàn)爭(zhēng)議時(shí),拍賣師有權(quán)決定將拍賣品重新拍賣。
第四十五條:影像顯示板及貨幣兌換顯示板
為方便競(jìng)買人,中漢可能于拍賣中使用影像投射或其它形式的顯示板,其所示內(nèi)容僅供參考。中漢對(duì)顯示板所示之?dāng)?shù)額、拍賣品編號(hào)、拍賣品圖片或參考外匯金額可能出現(xiàn)的誤差及因此而導(dǎo)致的任何損失,不承擔(dān)責(zé)任。
第四十六條:拍賣成交
競(jìng)買人的最高應(yīng)價(jià)經(jīng)拍賣師落槌或者以其它公開表示買定的方式確認(rèn)的同時(shí),拍賣成交,拍賣品買賣合同即告成立并生效。該競(jìng)買人即成為拍賣品的買受人。
第四十七條:拍賣記錄
中漢進(jìn)行拍賣時(shí),制作拍賣筆錄,拍賣筆錄由拍賣師、記錄人共同簽名。
在中漢舉辦的拍賣活動(dòng)中,最高應(yīng)價(jià)經(jīng)拍賣師落或者以其它公開表示買定的方式確認(rèn)后,為便于結(jié)算等目的.買受人應(yīng)當(dāng)簽署成交確認(rèn)書。成交確認(rèn)書的簽署系拍賣品買賣合同已經(jīng)成立并生效的證據(jù)之一。
第四十八條:買受人應(yīng)支付的酬金及費(fèi)用
買受人應(yīng)支付中漢相當(dāng)于落槌價(jià)百分之十五的酬金,同時(shí)應(yīng)支付根據(jù)本規(guī)則規(guī)定應(yīng)當(dāng)由買受人支付的其它各項(xiàng)費(fèi)用。買受人承認(rèn)中漢可根據(jù)本規(guī)則第二十二條的約定向委托人收取傭金及其它各項(xiàng)費(fèi)用。
第四十九條:付款時(shí)間
拍賣成交后,買受人應(yīng)自拍賣成交日(含成交日)起三十日內(nèi)一次付清購(gòu)買價(jià)款并領(lǐng)取拍賣品(包裝及搬運(yùn)費(fèi)用有買受人自負(fù)).否則應(yīng)承擔(dān)違約責(zé)任。
第五十條:支付幣種
所有價(jià)款應(yīng)以中漢指定的貨幣支付.如買受人以中漢指定的貨幣以外的其它貨幣支付,應(yīng)按買受人與中漢約定的匯價(jià)折算或按照中國(guó)人民銀行于買受人付款日前一個(gè)工作日公布的人民幣與該幣種的匯價(jià)折算。為將買受人所支付之幣種兌換成人民幣所產(chǎn)生的銀行手續(xù)費(fèi)、傭金或其它所有費(fèi)用.均由買受人承擔(dān)。
第五十一條:所有權(quán)轉(zhuǎn)移
買受人如約全額支付購(gòu)買價(jià)款后,即應(yīng)領(lǐng)取拍賣品,以獲得拍賣品的所有權(quán)。
第五十二條:風(fēng)險(xiǎn)轉(zhuǎn)移
競(jìng)投成功后,拍賣品的風(fēng)險(xiǎn)于下列任何一種情形發(fā)生后(以先到者為準(zhǔn))即由買受人自行承擔(dān):
(-) 買受人領(lǐng)取所購(gòu)拍賣品:或
(\mp) 買受人向中漢支付有關(guān)拍賣品的全部購(gòu)買價(jià)款:或
(三)拍賣成交日(含成交日)起三十日屆滿(超過(guò)該日下午4點(diǎn))。
第五十三條:領(lǐng)取拍賣品
買受人須在拍賣成交日(含成交日)起三十日內(nèi)(至該日下午4點(diǎn)).在按照本規(guī)則的規(guī)定付款后,于中漢指定地點(diǎn)領(lǐng)取所購(gòu)買的拍賣品。若買受人未能在此期限內(nèi)領(lǐng)取拍賣品,則因逾期造成對(duì)該拍賣品的搬運(yùn)、儲(chǔ)存及其它各項(xiàng)費(fèi)用均由買受人承擔(dān),且買受人應(yīng)承擔(dān)其所購(gòu)拍賣品毀損、滅失的風(fēng)險(xiǎn)。即使該拍賣品仍由中漢或其它代理人代為保管,中漢及其工作人員或其代理人對(duì)由于任何原因所致的該拍賣品毀損、滅失,不負(fù)任何責(zé)任。
第五十四條:包裝及運(yùn)輸
中漢有權(quán)決定是否接受買受人要求,提供代為包裝及處理的服務(wù)。如果中漢工作人員應(yīng)買受人要求代為包裝及處理購(gòu)買的拍賣品,上述包裝及處理僅應(yīng)視為中漢對(duì)買受人提供的非營(yíng)利性服務(wù).因此發(fā)生的任何風(fēng)險(xiǎn)及損失均由買受人自負(fù)。在任何情況下,中漢對(duì)因任何原因造成的框架或玻璃、囊匣、底墊、支架、裝裱、插冊(cè)、軸頭或類似附屬物的損壞、滅失不負(fù)責(zé)任。
如買受人要求中漢協(xié)助.以郵寄、快遞或運(yùn)輸方式領(lǐng)取其所購(gòu)買的拍賣品(包裝及郵遞、運(yùn)輸費(fèi)用由買受人負(fù)擔(dān)).自中漢將拍賣品交付郵寄、快遞、運(yùn)輸部門、公司或其雇員/分支機(jī)構(gòu)之時(shí),則視為中漢已向買受人交付該拍賣品,同時(shí)亦應(yīng)視為買受人已按正常程序領(lǐng)取該拍賣品,此一過(guò)程中的風(fēng)險(xiǎn)由買受人承擔(dān)。除非買受人特別指明并負(fù)擔(dān)保險(xiǎn)費(fèi)外,在郵寄、快遞、運(yùn)輸過(guò)程中一般不予投保。
對(duì)于買受人指定或中漢向買受人推薦的包裝公司及郵寄、快遞、運(yùn)輸部門或公司所造成的一切錯(cuò)誤、遺漏、損壞或滅失,中漢不承擔(dān)責(zé)任。
第五十五條:拍賣品出境
根據(jù)《中華人民共和國(guó)文物保護(hù)法》及其它法律、法規(guī)規(guī)定,限制帶出中華人民共和國(guó)國(guó)境的拍賣品,中漢將盡其所知在拍賣品圖錄中或在拍賣現(xiàn)場(chǎng)予以說(shuō)明:允許帶出中華人民共和國(guó)國(guó)境的拍賣品,買受人應(yīng)根據(jù)國(guó)家有關(guān)規(guī)定自行辦理出境手續(xù)。
第五十六條:未付款之補(bǔ)救方法
若買受人未能按照本規(guī)則第四十八條約定的時(shí)間足額付款,中漢有權(quán)采取以下之一種或多種措施:
(-) 對(duì)買受人提起訴訟、仲裁或其他爭(zhēng)議解決程序,要求繼續(xù)履行付款義務(wù):
(二)解除拍賣品買賣合同.并按有關(guān)法律法規(guī)的規(guī)定及本規(guī)則的約定,追究買受人相應(yīng)的法律責(zé)任:
(三)買受人交納的保證金不予退還,并按照本規(guī)則約定承擔(dān)其它相應(yīng)責(zé)任:
(四)在拍賣成交日(含成交日)起三十日內(nèi).如買受人仍未足額支付購(gòu)買價(jià)款,中漢有權(quán)自拍賣成交日(含成交日)后第三十一日起就買受人未付款部分按照日息萬(wàn)分之五收取利息,并且有權(quán)選擇按照拍賣品落槌價(jià)每日萬(wàn)分之三或以每件拍賣品人民幣叁佰元/日收取保管費(fèi)(以兩者中較高者確定).直至買受人付清全部款項(xiàng)之日止和中漢對(duì)拍賣品取消保管之日止或買受人與中漢另有協(xié)議者除外:
(五)對(duì)買受人提起訴訟、仲裁或其它爭(zhēng)議解決程序,要求賠償因其違約給中漢造成的一切損失,包括但不限于:因買受人遲付或拒付款項(xiàng)造成的利息損失、中漢為訴訟或者仲裁所支付的律師費(fèi):
(六)留置由同一買受人購(gòu)得的該件或任何其它拍賣品,以及因任何原因由中漢占有的該買受人的任何其它財(cái)產(chǎn)或財(cái)產(chǎn)權(quán)利。留置期間發(fā)生的一切費(fèi)用及/或風(fēng)險(xiǎn)均由買受人承擔(dān)。若買受人未能在中漢指定時(shí)間內(nèi)履行其全部相關(guān)義務(wù).則中漢有權(quán)根據(jù)中華人民共和國(guó)相關(guān)法律、法規(guī)之規(guī)定處分留置物。處分留置物所得不足抵償買受人應(yīng)付中漢全部款項(xiàng)的,中漢有權(quán)另行追索:
(七)在拍賣成交日起六十日內(nèi),如買受人仍未向中漢付清全部購(gòu)買價(jià)款的,中漢有權(quán)視具體情況撤銷或同意委托人撤銷在同一或任何其他拍賣中向同一買受人售出的該件或任何其它拍賣品的交易,并保留追索因撤銷該筆或任何其它交易致使中漢所蒙受全部損失的權(quán)利:
(八)經(jīng)征得委托人同意,按照本規(guī)則的規(guī)定,再行拍賣或以其它方式出售該拍賣品。原買受人除應(yīng)當(dāng)支付第一次拍賣中買受人及委托人應(yīng)當(dāng)支付的酬金/傭金及其它各項(xiàng)費(fèi)用并承擔(dān)再次拍賣或以其它方式出售該拍賣品的所有費(fèi)用外,若再行拍賣或以其它方式出售該拍賣品所得的價(jià)款低于原拍賣價(jià)款的.原買受人應(yīng)當(dāng)補(bǔ)足差額。
(九)其它適當(dāng)措施。
第五十七條:延期領(lǐng)取拍賣品之補(bǔ)救方法若買受人未能按照本規(guī)則第四十九條約定的時(shí)間領(lǐng)取其購(gòu)得的拍賣品,則中漢有權(quán)采取以下之一種或多種措施:
(一)將該拍賣品儲(chǔ)存在中漢或其他地方.由此發(fā)生的一切費(fèi)用及/或風(fēng)險(xiǎn)均由買受人承擔(dān)。買受人應(yīng)向中漢支付自拍賣成交日(含成交日)后第三十一日起至實(shí)際領(lǐng)取之日止期間的保管費(fèi),保管費(fèi)按照拍賣品落槌價(jià)每日萬(wàn)分之三或以每件拍賣品人民幣叁佰元/日(以兩者中較高者確定)的標(biāo)準(zhǔn)計(jì)算,直至本公司對(duì)相關(guān)拍賣品取消保管之日止:買受人亦應(yīng)按照落槌價(jià)的百分之一的標(biāo)準(zhǔn)向中漢支付上述期間的保險(xiǎn)費(fèi)。在買受人如數(shù)支付全部購(gòu)買價(jià)款和費(fèi)用后,方可領(lǐng)取拍賣品(包裝及搬運(yùn)等費(fèi)用自負(fù)):
(二)買受人應(yīng)對(duì)其超過(guò)本規(guī)則規(guī)定期限未能領(lǐng)取相關(guān)拍賣品而在該期限屆滿后所發(fā)生之一切風(fēng)險(xiǎn)及費(fèi)用自行承擔(dān)責(zé)任。如買受人自拍賣成交日起的九十日內(nèi)仍未領(lǐng)取拍賣品的,則中漢有權(quán)以公開拍賣或其他中漢認(rèn)為合適的方式及條件出售該拍賣品,處置所得在扣除中漢因此產(chǎn)生之全部損失、費(fèi)用(包裝及搬運(yùn)費(fèi)用、運(yùn)輸保險(xiǎn)費(fèi)用、出境鑒定費(fèi)、保管費(fèi)、公證費(fèi)等)后,若有余款,則由買受人自行取回,該余款不計(jì)利息。
(三)將拍賣品交付提存機(jī)構(gòu)予以提存。提存費(fèi)用由買受人承擔(dān)。有關(guān)提存的事項(xiàng),依照中華人民共和國(guó)的法律、法規(guī)、規(guī)章辦理。
第五章其他
第五十八條:保密責(zé)任
中漢有義務(wù)為委托人、競(jìng)買人及買受人保守秘密,并根據(jù)中華人民共和國(guó)法律和本規(guī)則維護(hù)委托人、競(jìng)買人、買受人和中漢的正當(dāng)權(quán)益不受侵害。
第五十九條:鑒定權(quán)
委托人與中漢簽署委托拍賣合同后.如果中漢認(rèn)為需要,可以對(duì)拍賣品進(jìn)行鑒定。鑒定范圍包括拍賣品的作者、年代、名稱、形式、質(zhì)地、狀況、瑕疵、尺寸等,鑒定結(jié)論與委托拍賣合同記載不符的,中漢有權(quán)要求變更或者解除委托拍賣合同。
如果拍賣合同已履行完畢,委托人應(yīng)當(dāng)退還出售收益:如果委托人違反了本規(guī)則第九條之保證事項(xiàng),委托人還應(yīng)當(dāng)依據(jù)本規(guī)則第九條之規(guī)定承擔(dān)相應(yīng)的賠償責(zé)任。
第六十條:著作權(quán)
中漢有權(quán)自行對(duì)委托人委托中漢拍賣的任何物品制作照片、圖示、圖錄或其它形式的影像制品,并依法享有上述照片、圖示、圖錄或其它形式的影像制品的著作權(quán),有權(quán)對(duì)其依法加以使用(包括但不限于線上或線下任何方式或渠道宣傳拍賣活動(dòng)或其他與拍賣品、中漢有關(guān)的宣傳推廣)。
第六十一條:免除責(zé)任
中漢對(duì)委托人或買受人的任何違約行為不承擔(dān)責(zé)任。在委托人或買受人出現(xiàn)違約行為的情況下,中漢有權(quán)根據(jù)自己的判斷決定向委托人或買受人披露另一方的名稱和地址,使受到損害的一方得以通過(guò)法律訴訟或者其它合法方式獲得損害賠償。但是,中漢在向委托人或買受人披露該等資料之前.將采取合理步驟通知將被披露資料的一方。
第六十二條:對(duì)中漢商譽(yù)損害的賠償責(zé)任
委托人在無(wú)確切證據(jù)的情況下.不得就中漢的誠(chéng)信(包括但不限于:就中漢返還未上拍或未成交拍賣品的同一性、鑒定結(jié)論的公正性等)提起訴訟或作出其它損害中漢商譽(yù)的行為。否則,中漢有權(quán)要求委托人公開道歉,并賠償商譽(yù)損失及因此產(chǎn)生的一切費(fèi)用,商譽(yù)損失的賠償金額應(yīng)與該拍賣品的保留價(jià)相同。買受人在無(wú)確切證據(jù)的情況下,不得就成交的拍賣品的真?zhèn)伟l(fā)表沒(méi)有根據(jù)或不負(fù)責(zé)任的意見(jiàn),或者就中漢向其交付的拍賣品的同一性等提起訴訟或作出其它損害中漢商譽(yù)的行為。否則,中漢有權(quán)要求委托人公開道歉,并賠償商譽(yù)損失及因此產(chǎn)生的一切費(fèi)用,商譽(yù)損失的賠償金額應(yīng)與該拍賣品的保留價(jià)相同。
其它人士(包括但不限于競(jìng)買人)在無(wú)確切證據(jù)的情況下,亦不得就成交的拍賣品的真?zhèn)伟l(fā)表沒(méi)有根據(jù)或不負(fù)責(zé)任的意見(jiàn).或者作出其它損害中漢商譽(yù)的行為。否則.中漢有權(quán)要求其公開道款,并賠償商譽(yù)損失及因此產(chǎn)生的一切費(fèi)用.商譽(yù)損失的賠償金額應(yīng)與該拍賣品的保留價(jià)相同。
第六十三條:通知
競(jìng)買人及委托人均應(yīng)將其固定有效的通訊聯(lián)絡(luò)方式告知中漢,若有改變,應(yīng)立即書面告知中漢。本規(guī)則中所提及之通知,謹(jǐn)指以信函或傳真形式發(fā)出的書面通知。如以郵遞方式發(fā)出,一旦中漢將通知交付郵遞部門.則視為中漢已發(fā)出該通知,同時(shí)應(yīng)視為收件人已按正常郵遞程序收到該通知。如以傳真、電子郵件、手機(jī)短信等電子方式發(fā)出,則發(fā)送當(dāng)日為收件人收到該通知的日期。
第六十四條:可分割性
參加中漢組織的拍賣活動(dòng)的當(dāng)事人各方之間的權(quán)利義務(wù).依照本規(guī)則的約定確定。
如本規(guī)則之任何條款或部分因任何理由被認(rèn)定為無(wú)效、不合法或不可強(qiáng)制執(zhí)行,本規(guī)則其它條款或部分仍然有效,相關(guān)各方必須遵守、執(zhí)行。
本規(guī)則與現(xiàn)行拍賣法及相關(guān)法律、法規(guī)的規(guī)定不一致的,如果本規(guī)則的規(guī)定不違反有關(guān)法律和行政法規(guī)的禁止性規(guī)定,應(yīng)該優(yōu)先適用本規(guī)則的規(guī)定。本規(guī)則沒(méi)有規(guī)定的,如果現(xiàn)行法律、法規(guī)有規(guī)定,適用有關(guān)法律的規(guī)定:如果本規(guī)則和相關(guān)法律、法規(guī)均沒(méi)有規(guī)定的,適用國(guó)際慣例或國(guó)內(nèi)行業(yè)慣例。
第六十五條:爭(zhēng)議解決
因依照本規(guī)則參加中漢拍賣活動(dòng)的當(dāng)事人各方之間發(fā)生的任何爭(zhēng)議,如果通過(guò)協(xié)商不能解決,相關(guān)各方應(yīng)向中漢住所地的具有管轄權(quán)的法院提起訴訟。解決該等爭(zhēng)議的準(zhǔn)據(jù)法應(yīng)為中華人民共和國(guó)的法律。
第六十六條:使用文字
本規(guī)則以中文寫就,英文文本僅供參考。中文文本如與英文文本有任何不一致之處,以中文文本為準(zhǔn)。本圖錄中的拍品估價(jià)以人民幣為準(zhǔn),外幣估價(jià)僅供參考。
第六十七條:施行時(shí)間
本規(guī)則于2020年6月1日起施行。
第六十八條:解釋權(quán)
在法律允許的范圍內(nèi)、本規(guī)則的解釋權(quán)屬于北京中漢拍賣有限公司。本規(guī)則使用的各標(biāo)題僅為方便閱讀,不得將之并為本規(guī)則內(nèi)容,亦不得作為解釋本規(guī)則各條款的依據(jù)。
Chapter I General Provisions
Article1 GoverningLaw
These Conditions of Business (hereinafter referred to as "these Conditions")are made in accordance with the Auction Law of thePeople's Republic of China, other applicable laws and regulations and international practices.
Article 2 Definitions and Interpretation
The terms used in these Conditions shall have the followingmeanings:
"Company” means Beijing Johan's Auctions Co., Ltd. “Bidder’ means a natural person, legal person or any other organizationregistered for anauction held by the Company,having completed necessary formalities and bidding for a Lot or Lots. The Bidder shall meet qualifications and conditions set forth in applicable laws and regulations of China in respect of buying a Lot or Lots.For the purpose of these Conditions, unless otherwise provided herein or the context otherwise requires,“Bidder”shallinclude any of its agents.
“Buyer' means the highest Bidder buying the Lot at an auction held by the Company.
"Seller”means a natural person,legal person or any other organization that consigns the Lot to the Companyforauctioninaccordancewiththese Conditions.For the purpose of these Conditions, unless otherwiseprovidedherein or the context otherwise requires,“Seller” shall include any of its agents.
"Lot” means any item(s) deposited with the Company for sale at auction in accordance with law.
"Auction Date”means, in respect of an auction, the date announced by the Company on which the auction will officially begin. In the case of any discrepancy between the actual date of auction and the date announced, the actual date of auction shall prevail.
"Sale Date”means, in respect of an auction held by the Company, the date on which the auctioneer confirms the sale of any lot by striking his hammer or in any otherpublicmanner.
“Hammer Price” means the amount of the highest bid accepted by the auctioneer in relation to a Lot.
"Proceeds of Sale” means the net amount owed to the Seller equal to HammerPrice less commission pro rata, all Expenses and any other amounts owed to the Companyby theSeller.
“Purchase Price”means the total amount payable by Buyer for its bid, including Hammer Price, commission and other Expenses payable by Buyer as well as the chargescaused byBuyer'sdefaults.
“Expenses” means costs and charges, including but not limited to those with respect to Lot insurance, catalogue and other advertisements,packaging, transportation,storage,and any other expenses incurred pursuant to relevant laws,regulations and provisionshereof.
"Reserve” means the minimum (confidential) price at which the Seller agrees to sellthe Lot.
“Estimate” means the price of the Lot provided in the catalogue or other descriptive materials and estimated prior to the Auction.Subject to possible changes from time to time, the Estimate can not be deemed as the fixedsaleprice.
Article3Scope of Conditions
The Company organizes auctions pursuant to the laws, regulations and policies of China.These Conditions shall ensure the benefit of and be binding upon
Seller,Bidder,Buyer and any other parties concerned (including but not limited to the agents of Seller, Bidder and Buyer) participating in an auction held by the Company. By bidding at an auction held by the Company, whether present in person or by agent, by written bid,telephone orother means,Bidders shallbe deemed tohave accepted these Conditions. All disputes between the parties participating in the Company's auction shall be solved in accordance with the provisions of these Conditions.
Article 4Warranty against Defect
The Company denies any warranty of the authenticity and/or quality of anyLot.Any descriptions,statements and comments in connection with the Lot provided by the Company shall be for information only and in no way shall they constitute any warranty of the authenticity and/or quality of the Lot. All Lots are sold "as is'. The Bidder and/or its agent shall bear the responsibility of inspecting the Lot in person or through experts designated thereby and shallbe legallyliable for its bid for any Lot. By bidding at an auction held by the Company, the Bidder shall be deemed to have fully inspected the Lot in which they are interested in terms of authenticity and quality thereof and have satisfied themselves as to condition and value of the Lot. By bidding at auction theBidder acknowledges that he is willing tobearanypossible risk inbidding and that he has waived the rights of challenging the authenticity and/or quality of the Lot.
Article 5 Special Notice
When the auctioneer confirms the highest bid by striking his hammer or in any other public manners at an auction held by the Company,the highest Bidder shallbe the Buyer of the Lot and the sale contract concerning the Lot shall come into effect immediately. Whether the purchase confirmation has been signed or not shallhave no effect on the fact that the sale contract has come into effect. At that moment, the fact that the Lot has been lawfully sold to the highest Bidder shall be accepted by the Company. all Bidders, Seller and Buyer, who shall be entitled to and assume any rights and obligations arising therefrom under laws and these Conditions. Any party failing to perform obligations thereof shall assume relevant legal liabilities.Any Seller,Bidder,Buyer and other parties concerned participating in an auction held by the Company shallread these Conditions carefully and conform to the provisions hereof. All parties shall be liable for their own actions at auction and any loss caused by their failure toread the Condlitions carefully. The Company reserves and will under appropriate circumstancespractice the right to alter these Conditions, particularly by the form of a bulletin and/ or a preannouncement of Auctioneer at auction. Any changes in these Conditions so made shall supersede all prioragreements.
Chapter II Commitment
Article6 Commitment of theCompany
The Company is established under the laws of the People's Republic of China.Honesty and good faith are basic principles underlying the Company's operations. The Company undertakes that it will at any auction and otherrelatd activitiestreatallellersiddersuyrs and other relevant parties with honesty and good faith. With respect to the following aspects of any auction, the Company undertakes that:
the Company will store the Lot in areasonably prudential manner pursuant to these Conditions and prevailing practices of the auction industry and return to the Seller the unauctionable or unsold Lot pursuant to theseConditions;
the Company willexamine the Lot ina reasonably prudential manner and state its opinion in thecatalogue or other relevant documents. However, in no way shall any representation or opinion of the Company on any Lot constitute any warranty or guarantee of the quality, authenticity,age,authororany otheraspect of theLot;
the Company undertakes that the Lot bought by the Buyer will be stored in a proper manner pursuant to these Conditions after the auction.The Companyfurther undertakesto assume the liability of compensating the Buyer for any losses and damages of the Lot, to the extent of thePurchase Price already paid by the Buyer, before the aforementionedriskshavebeen transferred to theBuyer under these Conditions;
notwithstanding the risks of losses or damages of the Lot have been transferred to theSeller orBuyer hereunder, the Lot not taken back by the Seller or taken away by the Buyer within the specified time limit will still be properly stored by the Company in good faith.However,the aforementioned good deed of the Company does not constitute warranty or guarantee to the Seller/Buyer that the Company will undertake any obligation to preserve the Lot, and any loss or damage of the Lot and all storage costs paid by the Company shall be subject to pertinent provisions hereof set forth below;and
the Company will respect and under no circumstance breach the copyright of the Lot owned by the Seller or Buyer, and will comply with applicable laws and these Conditions when producing and using pictures, illustrations,catalogues,or otherforms of images of the Lot. However, the Company will under no circumstances give any opinion or warrantyinrelation to the ownership and/or restrictions of the copyright of theLot.
Chapter III Conditions Mainly Concern-ing the Seller Article7 Consignment Procedures
When the Company acts as an agent of the Seller to auction its property:
The Seller as a natural person shall hold a valid identity certificate and enter intoaconsignment contract with theCompany;
The Seller as alegal person or any other organization shallhold avalid certificate of registration,identity certificate of legalrepresentative,power of attorney and identity certificate of agent and enter into a consignment contract with the Company;
When the Seller enters into a consignment contract with the Company,the Company shall be automatically authorized toproduce pictures,illustrations,catalogue, or other forms of images of the Lot.
Article 8The Seller'sAgent
When arranging for consignment on behalf of the Seller, the Seller's agent shall submit to the Company the following documents:
If the agent is a natural person,valid identitycertificate; If the agent is a legal person or any other organization, validcertificates ofregistration,identitycertificate of legal representative,power of attorneyissued by such legalpersonor any other organization to the agent (natural person)thereof and the identity certificate of the agent (natural person); and
Power of attorney issued by the Seller to the Seller's agent through lawful procedures.
The Seller has rights to check all the documents mentioned above within the legal permission.
Article9TheSeller'sWarranties
The Seller hereby makes irrevocable warranties as follows to the Company and the Buyer with respect to theconsigned Lot:
The Seller has exclusive and absolute ownership and legal right to dispose of the Lot. Without prejudice to any legal interest(including copyright) of any third party, the auction of the Lot will not violate any relevant laworregulation;
The Seller has, to the best of its knowledge, made full and complete disclosure and description to the Company with respect to the origin and any flaw or defect of the Lot without any concealment and fabrication;and
The Seller shall indemnify and hold the Company and/ or the Buyer harmless from and against any claims, losses and damages or actions incurred or brought by the actual owner or any thirdparty who claims tobe the actual owner of the Lot and all Expenses and costs (including but not limited to attorney's fees, survey fees and court costs) incurred in connection therewith arising out of or in any way atributable to any breach of abovewarranties.
Article10Reserve
AllLots are offered subjecttoa Reserve,unless otherwise agreed by theSeller and theCompany.The Reserveshallbe determined by theSeller and the Company in writing and no modification or amendment of the Reserve shall be binding upon the parties unless prior consent of the other party is obtained. In the event that the Lot is not sold in the auction, the Company shall have right to sell such Lot at the Reserve after the auction andbe entitled tocommissionthereforfrom the Seller. Under no circumstances shall the Company accept any liability for failure in sale due tobidding lower than theReserve at the auction.
Article 11 The Company's Discretion
The Company may decide on the followings at its absolutediscretion:
Explanation and/or appraisal of any Lot made by the catalogue of Lot and/or newsmedia and/or in other ways;
Adoption of exper's opinion;
The arrangement for illustrations in catalogue, EXHIBITIONs and other advertising activities in connection with Seller's Lot and charge rates accrued thereupon;
Whether the Lot is suitable for the Company to auction; and
The place,date,conditions and way of auction.
Article 12 Unauctionable Lot
After theSeller has entered into the consignment contract with and delivered the Lot to the Company. if for any reason the Company believes that the Lot is not suitable for auction,theSeller shall,at the site which the Companyat its sole discretion considers appropriate, collect the Lot within 14 days from the date of the Company's notice dispatched (the date when the notice is dispatched shall be counted and the fees for the packaging and handling shall be paid by the Seller), in which case the consignment contract madebetweentheSellerandtheCompanyshallcease on the date the Seller collects the Lot.If the Seller fails to collect the Lot during the above-mentioned Period, the consignment contract willbe automatically terminated upon expiration of the term thereof. The Company reserves the right to dispose of the Lot in any way it deems reasonable if the Seller still fails to collect the Lot within 7 days following the ceasing of the consignment contract, in which case the proceeds from such disposal shall be collected by the Seller after deduction of all costs and Expenses incurred, if anyremaining amount exists aftersuch deductions.
Article13Suspension of Auction
The Company may suspend any auction at any time under any one of the following circumstances:
The Company has objection to the ownership or authenticity of the Lot;
Any third party has objection to the ownership or authenticity of the Lot with undertakings to provide relevant evidence,make security as required by the Company and take liability for all legal repercussions and losses due to suspension of auction;
The Company and/or any third party has objection to representationsmade by theSeller or the accuracy regarding theSeller'swarrantyprovided inArticle9 hereof;or The Company and/or any third party has any evidence toprove the Seller has alreadyviolated or is to violate any term of these Conditions.
Article 14Withdrawal of Lots bySeller
The Seller may withdraw the Lot at any time prior to the Auction Date subject to the Company's consent and a written notice stating the reasons. In the case that the catalogue or any other advertisements of the Lot have begun to be printed upon the Seller's withdrawal, the Seller shall pay an amount equal to 20% of the insured value of the Lot and other Expenses in connection therewith.In the case that the catalogue or other advertisements have not been printed,the Seller shall pay an amount equal to 10% of the insured value of the Lot and other related Expenses. The Seller shall be liable for any disputes and claims caused by withdrawal of a Lot. The Seller shall indemnify, defend and hold the Company harmless from any and all claims,liabilities and Expenses,including without limitation attorney's fees and court costs, which may be imposed on the Company as a result of the aforementioned withdrawal.
Article15InsuredAutomatically
UnlessotherwiseagreedbytheSellerand the Company, all the Lots will be automatically covered under the insurance of the Company as soon as the Seller enters into the consignment contract with and delivers the Lot to the Company. The insured value shallbe based on the Reserve agreed by the Seller and the Company in the consignment contract (if no Reserve is provided, the insured value is the one agreed by both parties; if the Reserve is adjusted, the insured value shall be the original Reserve). The insured value is only subject to insurance and claims other than theCompany's warranty or guarantee for the value of the Lot and the Hammer Price of the Lot.
Article16InsurancePremium
Unless otherwise agreed by the Seller and the Company, the Seller shall pay the Company an insurancepremium equal to 1% of theHammerPrice of the Lot after sale. In the case that the Lot fails to sell, the insurancepremium payable by the Seller to the Company shall be 1% of theReserve.
Article17InsurancePeriod
In the case that the auction of the Lot succeeds, the insurance Period shallterminate on the earlier of 4 p.m. of the 30th day of the Sale Date, counting from that Date, and the date when the Buyer collects the Lot. In the case that the auction fails, the insurance Period shall terminate at 4 p.m. of the 14th day counting from the day when theSeller hasreceived the Company's notice to take back the Lot.
Article18InsurancebySeller
In the event that the Seller notifies the Company not to arrange insurance for the Lot in writing, he shall undertake to bear all the risks of losses and damages of the Lot and the following liabilities:
To indemnify and hold the Company harmless from and against any claims or actions incurred or brought by any third party with respect to the losses or damages of theLot;
To indemnify and hold the Company and/or any other parties harmless from and against any losses and Expenses in relation to the losses or damages of the Lot caused for anyreason; and
To notify the terms of indemnity hereunder to any insurer of the Lot.
Article19 Uninsured
The Company will not be liable for any the damages or losses of the Lot caused by natural wear, inherent flaws,inherent orpotential defects,inherent material changes,self-combustion,self-warming,oxidation,rust, leakage,rat-bite,woodworm,changes in atmospheric (climate,temperature or humidity)conditions or other reasons of natural changes, or caused by earthquake, tsunami, war, actions similar to war, hostile actions, armed conflicts, terrorism, rebellion, coup, strike,riots, traffic accident,aviation accident,or nuclear fission, nuclear fusion,nuclear weapon,nuclearradiation,or radioactive pollution. The Company will not take liability for any damages to or any losses of frames, glass, drawer,bottom mat, trestle,mounting,insert pages, roller or other similar accessories caused by any reason.
Article 20 Insurance Indemnity
Any damages or losses of the Lot caused by incidents or disasters covered by insurance the Company purchased for the Lot shall be handled in accordance with applicable laws and regulations of the People's Republic of China regarding insurance.The Company shallpay insurance indemnities less allExpenses incurredby theCompany to theSeller after the Company obtains such indemnities from the insurance company.
Article 21 Non-Bidding
The Seller shall not bid for any Lot consigned to the Company thereby,nor authorize any other person to bid on behalf thereof. The Seller shallbe liable for and indemnify the Company against any losses and damages caused by violation of this provision.
Article22Commission andExpenses
Unless otherwise agreedby theSellerand the Company. the Seller shall authorize the Company to deduct 10% of the Hammer Price as commission and other Expenses from the Hammer Price. Nevertheless the Company acts as the agent of the Seller, the Seller agrees that the Company may be entitled to the Buyer's remuneration and other Expenses payable by the Buyer in accordance with provisions in Article 47 hereof.
Article23ServiceFeeforUnsoldLot
In the case that the auction of the Lot fails due to bidding lower than the Reserve,theSeller shall authorize the Company to charge the Seller a service feeof unsuccessful auctionequal to 3% of theReserve (or the insured value if the Reserve is not available) and other Expensespayable by theSeller.
Article24PaymentofProceedsofSale
In the case that the Buyer makes full payment to the Company in accordance with provisions in Article 49 hereof, the Company shall pay the Proceeds of Sale to the Seller in RMB after 35 days of the Sale Date.
Article 25DeferredPayment
In case the Company does not receive the full payment from the Buyer upon the expiry of payment Period under Article 48 hereof, the Company will pay the Proceeds of Sale to the Seller within 7 business days upon receipt of such full payment from the Buyer.
Article 26 Taxes
The Seller shall be responsible for paying any tax imposed on its Proceeds of Sale in accordance with applicable laws and regulations.The Company will withhold any tax the Company is obligated to withhold underrelevant laws and the Seller shallassist the Company in completing allrelated formalities and bear corresponding taxes.
Article 27Assistance in CollectingDeferred Payments
The Company shall be authorized by the Seller to collect deferred payment from the Buyer and claim against the Buyer for liabilities for breach of contract in the Company's name at the same time of being arranged for consignment.In the event theBuyer fails to make fullpayment to the Company within 30 days after the Sale Date (counting from that day),the Company is entitled to recover the commission and other Expenses payable by the Buyer in accordance with provisions in Article 55 and Article 56 hereof and to take necessary measures (including but not limited to entering into litigation, arbitration and any dispute resolution procedures held by the public authorities) as it deems practical to assist and/orrepresent the Seller in collecting deferred payments.However,the Seller and Company hereby agree that the aforementioned provisions shallunder no circumstance exclude the right of theSeller to collect deferred payment from the Buyer in person or through any third party or involve any obligation of the Company to collect deferred payment from the Buyer on behalf of the Seller.The Company shall have noresponsibilities and liabilities to the Seller in the case of any deferred payment by the Buyer.
Article 28 The Company's Discretion
The Company may determine the following matters, as the case may be,upon authorization by the Seller (at the Seller's Expenses):
To agree special terms on how to make the payment of PurchasePrice;
Toremove,storeand arrange insuranceforsoldLot;
To settle claims brought by the Buyer or the Seller in accordance withrelevant terms and conditions hereof; and
Take other necessary steps to collect deferred payment from the Buyer.
Article29UnsoldLot
In the case that the Lot is not sold, the Seller shall, at the site which the Company at its own discretion considers appropriate,take back the Lot within 14 days upon receipt of the Company's notice (counting from that day and the packing and shipping at the Seller's own Expenses) and, pursuant to these Conditions,pay the Company fees forfailed auction and all other Expenses. If the Seller fails to do so within said Period, the Company reserves the right to resell the Lot by public auction or in any other way under these Conditions the Company considers appropriate and pay the Seller the Proceeds of Saleless unsold fees and other Expenses accrued from the first auction and all costs incurred in the resale of the Lot.
Article 30Risks and losses
The Seller shall take liability for any risk and/or loss incurredbeyond the aforementioned time limits in case of failure to take back the unauctioned or unsold Lot within said time limits. All the risks and Expenses of the unsold and/or unauctioned Lot shall be borne by the Seller upon the earlier of 4 p.m. of the 14th day after the Company has served the take-back notice (counting from that day) and the date when the Buyer collects the Lot. In the case that the Seller requires the Company. and the Company agrees, to assist in returning the Lot within the term stipulated in these Conditions,the Seller shallbe liable for all risks, Expenses and losses of the Lot when it departs form the site designated by the Company. Generally, the Company is not responsible forarrangement of transportation insurance after departure of theLot from the site designated thereby unless the Seller specifically instructs the Company to do so and pays the insurance premium in advance.The Company may assist in sending back the Lot to the Seller upon his request by mailing, express delivery or third-party transportation. Once the Company delivers the Lot to the mailing, express delivery or shipping office or firm or any of its employees or branches, the Lot shall be considered as having been returned by the Company and collected by the Seller.
Chapter IV Conditions Concerning the Bidder and theBuyer
Article 31Catalogue of Lot
At the auction,theCompany will preparea catalogue to introduce inbrief the status of the Lot with words and/or pictures for the convenience of Bidders and Sellers.The words,Estimate and pictures contained in the catalogue and other images and advertisements of the Lot are for information only and subject to revision beforeauction and shall not constitute anywarranty of the Companyinrespect of the authenticity,value,tone, quality and flaw or defect of any Lot.
Article 32Uncertainty of Catalogue
In case that the tone,color, graduation and shape shown in catalogue and/or any other illustrations, images and advertisements differ from those of the original of the Lot due to print, photograph and other technical reasons, the original shall apply.Any statement and appraisal in any form (including but not limited to the certificate,catalogue, slide show, news media) of any Lot made by the Company and its employees or agents are only forreference and shall not constitute any guarantee for the Lot. The Company and its employees or agents shall undertake no liability for any inaccuracy and omission in the statements and appraisal mentioned above.
Article 33Inspection by Bidders
The Company shall undertake no guarantee for the authenticity and/or quality of the Lot.Any Bidder and/or its agent shall inspect and investigate the actual status regarding the Lot at his own cost and risk and take any legal liability for its bidding.The Company strongly advises the Bidders to inspect the original Lot they intend to bid for personally or with expert assistance or using other methods before the AuctionDate.Bidders shalldecide on the authenticity and quality of theLot at their own cost and risk with reference to,instead of relying upon, the catalogue and other images and advertisements of the Lot.
Article 34 Registration of Bidders
To qualify as a Bidder,a natural person shall complete and sign theregistration form and receive a bidding number before the Auction Date by presenting a valid identity document, and a legal person or any other organization shall complete and sign the registration form and receive a bidding number before the Auction Date by presenting a valid certificate of registration, identity certificate of legalrepresentative orvalidpower of attorney. The Bidder shall keep the bidding number in a proper manner. Unless a prior written agreement is otherwisereached between the Companyand the Bidder, any person who holds the bidding number at auction shallbe considered to be therelevantBidder himself/herself.
Article 35 Deposit
The Company will charge a deposit before the Bidder receives bidding number.The amount of deposit will be announced before Auction Date.The Company will refund all the deposit mentioned above without interest to theBidderwithinfivebusiness days after auction in case the Bidder fails in auction. In the event that the Bidder succeeds at auction, the deposit will be taken as part ofPurchasePricepayable by the Buyer and the balance (if any) will be refunded at the time of Collection.If there is any doubt or uncertainty concerning the credit standing or ability of any Bidder to implement any specific performance, the Company is entitled to askfor relevant proof from the Bidder or commission any other third party to investigate the said doubt or uncertainty and charge the said Bidder an additional deposit.The Company may also charge the Bidderan additionaldeposit if theBidder defaulted or showed a poor credit standing in any previous auction held by the Company or any other auction organization. Failure to pay such additional deposit will entitle the Company to refuse participation by the said Bidder in any auction held by the Company.
Article 36 The Company's Option
The Company may at its discretion forbid any one from participating in any auction held thereby,admission to the premises or taking a picture or making a video recording during auction, as the case may be.
Article37Abnormal Events
Incase of any abnormalevents atauction,the Company may take necessary actions as thecase may be.In the case that any dispute arises at auction, the
Companymay have rights to mediate and setle.
Article 38 Bidding as Principal
Any person who bids shall be deemed as principal, unless the Bidder presents to the Company a written certificate showing that it is the agent of a principal and subject to the Company's approval in writing before Auction Date.When arranging for bidding,the Bidder's agent shallpresent to the Company the original power of attorney anda copyof thevalididentitycertificate of the Bidder and its agent each while the Company will examine the original of such identity certificate.The power of attorney issued by a Bidder shallindicate the name of the agent, authorized items,acting authority andPeriod.
Article39CommissionBids
TheBidder shall inprincipleattend the auction personally;otherwise it may give the Company a commission in writing or in any other way approved by the Company to bid on its behalf. The Company shall have the right but no obligation to accept such commission.
Article40Proceduresof CommissionBids
The Bidder who intends to give the Company a commission tobid on its behalfshallpresent the Company with a written authorization certificate and hand in a deposit in accordance with provisions in Article 35 hereof within the specified Period (not Later than 24 hours before Auction Date). Otherwise, the Company has the right to reject the commission.
Article41CancellationofCommissionBids
The Bidder who entrusts the Company to bid on its behalf shall inform the Company of cancellation in writing not Later than 24 hours before Auction Date.
Article42Non-liability of CommissionBids
Since the Company charges no fee for bidding on behalf of the Bidderin thecase that the Bidder can not attend the auction personally, the Company shall not be liable for any failure in bidding or any negligence or fault in the commission bids.
Article 43Principle of Priority
In the event that two ormore Bidders entrust the Company to bid on their behalf for the same Lot and succeed with the same commission price, the Bidder whose authorizationcertificate was first received by the Company shall be the Buyer of the Lot.
Article44Auctioneer'sDiscretion
The auctioneer is entitled torepresent the Company to increase or decrease the bidding ladder,refuse any bid, or restart auction in case any dispute arises.
Article 45Screen of Video Images
At some auctions,there will be a video screen or other screens in operation for the convenience of Bidders, which are only forreference.However,there might be errors on the screen.The Company shall not be liable for any losses and damages caused by such errors in amounts, serial number or pictures of the Lot, or foreignexchangerate.
Article46Successful Bid
When the highest bid is confirmed by the auctioneer's hammer striking or in any other public manner, the Bidder offering the highest bid shall succeed in the
auction and the sale contract concerning the Lot shall come into effect immediately.The said highest Bidder of the lot will be the Buyer of the Lot.
Article47AuctionRecord
The Company will prepare a writtenrecord with respectto the auctionsignedby the auctioneer and therecorder.Attheauction,forthe convenience of the Buyers'payment and so on, the Buyer shall sign the purchase confirmation showing the successful bid after thehighestbid is confirmed by the auctioneer's hammer striking or in any other public manner. Signing the purchase confirmation is one of the proofs that the sale contract concerning the Lot has come into effect.
Article48RemunerationandExpenses
The Buyer shall pay the Company a remuneration equalto 15% of Hammer Price and other Expenses payableby theBuyer hereunder and acknowledge that the Company is entitled to charge commission and other costs payable by the Seller under Article 22 hereof.
Article49Payment
The Buyer shall make full payments in a lump sum and collect the Lot (packaging and handling at the Buyer's expense) within 30 days following the Sale Date; otherwise the Buyer shallbe liable for breach of contract.
Article 50 Currency
All payments shallbe made in the currency designated by the Company. In the event that the Buyer makes payments in a currency other than the designated one,the currency shallbe converted at therate agreed upon by the Buyer and the Company or at therate announced by thePeople'sBank of China one(1) business day prior to the payment. The Buyer shall reimburse the Company for any bank charges, commission and other Expenses for converting the currency intoRMB.
Article 51Passing of Title
The Buyer willacquire ownership of the Lot after having paid Purchase Price in full according to the Agreement by the Seller and Buyer and picking up the Lot.
Article52Transfer ofRisks
After a successful bid,any Lot purchased shall become at the Buyer's sole risk when, whichever is earlier:
the Buyer collects the Lot purchased; or
the Buyerpays to the Companyfull Purchase Price for the Lot;: or
it is 4 p.m. of the 30th day after Sale Date (counting from that day).
Article53 Collection
The Buyer shall, at the site the Company at its sole discretion considers appropriate,collect the purchased Lot no Later than 4 p.m.of the 30th day after Sale Date (counting from that day) after having made full payments. In case of failure to do so, the Buyer shall be solely liable for all risks and losses of the Lot and bear all Expenses for transportation,storage and insurance in connection therewithdue todelayed Collection. Nevertheless the Lot is still preserved by the Company or any other agents on behalf of the Buyer, the Company and its employees or agents shall not be liable for any losses and damages of the Lot caused
Article54Package andTransportation
The Company reserves the right to decide whether to accept the Buyer's request to arrange packing and handling service. The Company may arrange packing and handling of the purchased Lot on behalf of the Buyer as non-profit services upon its request at the sole risk and loss of the Buyer. Under no circumstances shall the Company take any liability for any damages or losses of glass, frames, drawer, bottom mat, trestle,mounting.insert pages,roller or other similar accessories arising out of any reason.In the case that the Buyerrequires the Company to assist in sending the purchased Lot by mailing,express delivery or any other shipping way (with packing. mailing and transportation at the cost of the Buyer), once the Company does so in that way, the Lot shall be considered as having been received by the Buyer in normal procedure. The Buyer shall be liable for all risks during the foregoing process.The Company is not responsible for arrangement of shipping insurance, unless the Buyer specifically instructs the Company to do so and bears the insurance premium. In addition, the Company shall undertake no liability for any fault, omissions, damages and losses caused by the packers or carriers the Company recommended or the Buyer designated.
Article 55 Export of Lot
The Company will, to the best of its knowledge, identify in catalogue or at auction any Lot prohibited tobeexportedundertheLawof thePeople's Republic of China on Protection of Cultural Relics and other relevant laws and regulations.The Buyer shall be responsible for applying for export license in accordance with Chinese laws for the Lot permitted to be exported pursuant to the Law of the People's Republic of China on Protection of Cultural Relics and other relevant laws and regulations.
Article56 Remedies for Non-payment
In the case that the Buyer fails to make full payment within thePeriodprovided inArticle 48hereof,the Company shall be entitled to exercise one or more of thefollowingremedies:
Commence lawsuit,arbitration or other dispute resolution proceedings against the Buyerto request for payment obligations;
Cancel the sale contract and pursue the corresponding legal liability of theBuyerinaccordance with the provisions of relevant laws and regulations and these Conditions;
Withhold the deposit and hold the Buyer liable in accordance with these Conditions;
Charge the Buyer an interest at arate of three tenthousandths per day on the due and unpaid amount or the Storage Fee of three hundands RMB per day for each Lot until such payment is made fully. (the higher price will be applied) to the extent it remains unpaid fullyfor more than 30 days afterSale Date,unless otherwise agreed by theBuyer and the Company;
Commence lawsuit,arbitration or other dispute resolutionproceedings against theBuyerfor any damages caused by the Buyer's breach of contract, including but not limited to the losses of interest on deferred or unpaidpayment by the Buyerand the attorneyfee;
Exercise a lien on the purchased Lot or other properties of the Buyer which may be in the Company's possession for any reason. The Buyer is liable for all Expenses and/or risks incurred during the Period of lien. In case the Buyer fails to perform all relevant obligations hereunder within the specified Period, the Company shall have the right to dispose of such propertyin accordance with relevant laws and regulations of China.In case the proceeds cannot cover the amount outstanding,the Company is entitled to claim forthebalance;
Within 60 days after theSale Date (counting from that day), If the Buyer does not pay off the full price of the Lot, the Seller has rights to cancel the sale of the Lot and any other Lot sold to the same Buyer at this auction or at any other auctions and reserve the right to claim for the losses caused by the cancellation;
Resell the Lot by auction or other ways in accordance with these Conditions, subject to consent of the Seller. The original Buyer shall be liable to the Company for theremuneration/commissionand otherExpenses incurred at such auction as well as all Expenses for resale by auction or otherwise.In addition, the original Buyer shall also be liable for the shortfall together with all costs, in the event such resale is for less than the original Purchase Price and Buyer's Expenses for the Lot;
Other appropriate measures.
Article57RemediesforDeferredCollection
In case the Buyer fails to collect the purchased Lot within the Period provided in Article 49 hereof, the Company shall be entitled to exercise one or more of the followingremedies:
Arrange storage of the Lot at the Company or any other place at Buyer's risk and/or Expenses. The Buyer shall pay the Lot storage fee equal to 0.3%0 of theHammer Price of the Lot per day or 300 RMB per day for each Lot (higher price will be applied) from the 31th day following Sale Date to the actual Collection day and the insurancepremium equal to 1% of theHammerPrice of the Lot. The Buyer shall not collect the Lot unless the Purchase Price and relevant Expenses are paid in full (package and transportation at the Buyer's expense);
Exercise a lien on the purchased Lot. After 90 days of delayed Collection by the Buyer, the Company may, as the case may be, dispose of such Lot and use the proceeds to compensate for the amount outstanding owed to the Company including but not limited to storage,insurance and transportation costs;
Take the purchased Lot and deposit it at a takeand-deposit institution.The cost caused by the takeand-deposit shall be borne by the Buyer. All matters concerning such take-and-deposit shall be subject to applicable laws and regulations of China.
ChapterVMiscellaneous
Article58 Confidentiality
The Company shall be obligated to maintain the confidentiality of any informationprovided to it by Seller, Bidder and Buyer and indemnify and hold Seller, Bidder, Buyer and the Company harmless from and against any damages to their legitimate rights and interests in accordance withrelevant laws and regulations of the People's Republic of China and these Conditions.
of the Lot to the Buyer, the payment of Proceeds of Sale to the Seller from the Company) after entering into the consignment contract with the Seller.The identification items may include its maker,date,name, type, material, condition,flaw and size.In case of any discrepancy with respect to the status of such Lot between the identification results and the consignment contract, or the damage to the Company's reputation, the Company shall be entitled to terminate or modify the consignment contract.In the case that the consignment contract has been fulfilled, the Seller should return the Proceeds of Sale to the Company. The Seller shall assume compensation liability according to the rules for any violation of warranties in Article9.
Article60 Copyright
The Company shall be entitled to take photographs, make illustrations orproduce catalogues orother images relating to the Lot consigned to the Company for auction and shall have the copyright in such photographs,illustrations,catalogues or other images mentionedabove.
Article61Exemption
The Company shall undertake no liability for any breach of contract by the Buyer or the Seller.The Company may at its sole discretion disclose the name and address of theBuyer or the Seller to the other party to enable that party to commence legal proceedings to recover the losses,provided that, prior to such disclosure, the Company takes reasonable steps to notify the party whose information will be so disclosed.
Article 62Liability forImpairing the Company'sReputation
The Seller shall not take any legal proceedings against the Auctioneer in terms of its honesty and business reputation without definite evidencenor otherwise behave in a way harmful to its business reputation (including but not limited to the identity of the Lot returned and theimpartialityof identificationresults of the Lot);otherwise the Auctioneer may demand indemnity from the Seller for the loss of business reputation and all Expenses arising therefrom.Such indemnity shall be in the same amount as the reserve of the Lot. Without any definite evidence, the Buyer shall not make any groundless or irresponsible comment on the authenticity of the sold Lot or take anylegal proceedings against the identity of the Lot delivered by the Company to the Buyer nor behave in any manner harmful to the Company's business reputation; otherwise the Company shall have the right to demand official apology and indemnity from the Buyer for the loss of business reputation and all Expenses arising therefrom. Such indemnity shall be in the same amount as the Reserve of the Lot.Without definite evidence, any other persons(including but not limited to the Bidder) shall not make any groundless or irresponsible comment on the authenticity of the sold Lot or behave in any manner harmful to the Company's business reputation;otherwise the Company shall have the right to demand official apology and indemnity from such persons for the loss of business reputation and all Expenses arising therefrom. Such indemnity shall be in the same amount as the Reserve of the Lot.
Article63Notice
Both theBidder and the Seller shall notify the Company of their valid andregular contact information.Any change in such contact information shall be notified in writing to the Company as soon as possible. All notices referred to in these Conditions shall be in writing and delivered by mail or fax. A notice sent by mail shall be deemed to havebeendelivered andreceived by the addressee via normal mail service on the date when the Company gives the notice to the post office.A notice sent by fax shall be deemed to be received on the date when it is faxed.
Article 64Severability
Rights and obligations of parties participating in an auction held by the Company shallbe subject to these Conditions. If any provision or part of these Conditions is deemed invalid,unlawful or unenforceable by a competent agency,these Conditions shall be ineffective to the extent of suchunlawfulness or unenforceability without invalidating or affecting the validity or enforceability of the remaining provisions of these Conditions.ln case of any discrepancy between these Conditions and any relevant law or regulation currently in force, these Conditions shallprevail if they do not violate any prohibitive provisions of such laws and regulations. Any matters not covered by these Conditions shall be governed by existing laws and regulations applicable thereto,if any, or subject to domestic or international trade practices if such matters are not covered by these Conditions or any existinglaws orregulations.
Article 65 Dispute Resolution
Any dispute arising between parties participating in an auction held by the Company under these Conditions shall be referred to a Chinese court whose jurisdiction covers the business address of the Company,unless the parties have agreed otherwise.Such disputes shall be governed by the laws of thePeople's Republic of China.
Article 66 Language
These Conditions are written in Chinese and English. The English version is only for reference. In case of any discrepancybetween Chinese version and English version, the Chinese, as the official version, shall prevail.
The price of the Lot in this catalog is subject to its RMB price,theforeign currency priceis for your reference only.
Article 67 Date of Effectiveness
These Conditions shall be effective as from June 1st, 2020.
Article68Right toInterpret
The Company has the right to interpret these Conditions at its own discretion.
Headings are used in these Conditions for the convenience of the parties only and shall not be incorporated into these Conditions and shall not be deemed tobe any indication of the meaning of the clauses.
Article59Identification
The Company may identify or reidentify the Lot as it deems necessary at the Company's own discretion at any time (including but not limited after the delivery
中漢二〇二五年春季拍賣會(huì)
花無(wú)數(shù)·明瓷集珍
2025年3月22日
拍賣會(huì)編號(hào):149
聲明:
委托競(jìng)投授權(quán)書
茲申請(qǐng)并委托本公司就以下拍品及價(jià)格進(jìn)行競(jìng)買,并承諾接受如下條款:
一、委托人承認(rèn)并愿意遵守本公司本次拍賣會(huì)的《拍賣規(guī)則》之各項(xiàng)條款。若競(jìng)買成功.須同時(shí)繳納成交價(jià)款 15% 的傭金。
二、為使委托人的委托出價(jià)得以接受而不延誤,委托人須最遲在拍賣日前三天向本公司提供有關(guān)資質(zhì)信證明,繳納辦理競(jìng)買號(hào)牌所需保證金,并預(yù)付表內(nèi)所列出價(jià)的 30% 的委托保證金,如拍賣日前本公司未收到預(yù)付的保證金,恕不接受該委托。
三、本公司本著為客戶利益出發(fā)的原則,以盡可能低的價(jià)格從事競(jìng)買活動(dòng).成交價(jià)格不得高于表列委托價(jià):當(dāng)場(chǎng)內(nèi)競(jìng)價(jià)超過(guò)委托價(jià)時(shí).委托人通過(guò)現(xiàn)場(chǎng)電話委托工作人員競(jìng)買。
四、如競(jìng)投成功.委托人須自成交之日起三十日內(nèi).向中漢一次性支付落槌價(jià)及相當(dāng)于落槌價(jià) 15% 的酬金及其它費(fèi)用。
委托人姓名 競(jìng)投牌號(hào)
身份證/護(hù)照號(hào)碼
地址
郵編 電話 傳真
委托人簽字 日期
請(qǐng)郵寄或傳真至:
北京中漢拍賣有限公司
北京市東城區(qū)金寶街89號(hào)金寶大廈1203室
電話:(86-10)6526 6856
傳真:(86-10)65283189
郵編:100005
開戶銀行:中國(guó)工商銀行股份有限公司北京建國(guó)路支行
開戶名稱:北京中漢拍賣有限公司
銀行賬號(hào):0200041909200211936
銀行地址:北京市朝陽(yáng)區(qū)建國(guó)門外大街8號(hào)北京IFC大廈A座
郵政編碼:100020
開戶銀行:上海浦東發(fā)展銀行北京分行建國(guó)路支行
開戶名稱:北京中漢拍賣有限公司
銀行賬號(hào):91090154800008364
銀行地址:北京市朝陽(yáng)區(qū)建外大街99號(hào)
郵政編碼:100035
敬請(qǐng)注意:
填寫本授權(quán)書時(shí),應(yīng)填寫所有項(xiàng)目。若兩個(gè)以上委托競(jìng)投者以相同委托價(jià)競(jìng)投成功.則以最先收到授權(quán)書者為該拍賣品的買受人。
圖錄號(hào) | 拍品名稱 | 委托價(jià)(人民幣/元) |
Johan's 2025 Spring Auctions
Chinese Ceramics & Works of Art
March 22nd, 2025
Sale Code:149
Pleasebidonmybehalfattheabovesaleforthe following Lot(s)up to the hammer price(s) mentioned below,andI agree thefollowing Conditions:
1. I have read carefully and obey the Conditions of Business of Johan'sAuctions and thedeclaration andregulations announced by theform of abulletin onAuction site.After succeeding inbidding,the BiddershallpayJohan'sremunerationequal to 15% ofHammerPriceandotherExpensewithin28 dayaftertheSaleDate.
2. The provisions about Commission Bids in the Conditions ofBusinessofJohan's a commission tobid on itsbehalf shallpresentJohan's with a written authorizationcertificate andpaythedeposit 30% withincertainPeriod(notLater than24hours before Auction Date). Otherwise,Johan's has the right toreject thecommission.
3. These bids are to be executed as possible in the interests of customers. Bidding price shall not be higher than the listed price commission.
4. After succeeding in bidding, the Bidder shall pay Johan'saremunerationequal to 15% ofHammer Price and other Expenese within 30 day after the SaleDaye.
Please mailor faxto:
Beijing Johan's Auctions Co., Ltd.
Room 1203,Jinbao Building,No.89 Jinba0 Street, Dongcheng District, Beijing 100005, CHINA
Tel:(86-10) 6526 6856
Fax: (86-10) 6528 3189 Bank Name:ICBCBank of China Beijing Jian Guo Lu Branch
Account Name: Beijing Johan's Auctions Co., Ltd.
Account No: 0200041909200211936
Address: IFC Building A,No.8 Jianwai Street,Chaoyang District,Beijing 100020,China Bank Name: SPD Bank of China Beijing Jian Guo Lu Branch
Account Name: Beijing Johan's Auctions Co., Ltd.
Account No:91090154800008364
Address:No.99 Jianwai Street,Chaoyang District,Beijing 100035,China
Important:
To fill this power of attorney, should fill in all the items. In the event that two or more Bidders entrust Johan's to bid on their behalf for the same Lot and succeed in the same commissionprice,the Bidder whose authorization certificatewas first received byJohan's shallbe the Buyer of theLot.
BID ORDER
Full Name PaddleNo. |
1.D./Passport No |
Address |
Tel Fax |
Signature Date |
Lot No. | Title or Description | Bid Price (RMB) |
北京中漢拍賣有限公司
所有拍品由
中國(guó)平安財(cái)產(chǎn)保險(xiǎn)股份有限公司
承保
Beijing Johan's Auctions Co., Ltd.
All of the iterms in the auction are
underwritten by the Ping An Insurance
(Group) Company of China, Ltd.
中國(guó)平安PINGAN
藝術(shù)品保險(xiǎn)FINE ART INSURANCE
保險(xiǎn)單INSURANCEPOLICY
被保險(xiǎn)人NAMED INSURED:
北京中漢拍賣有限公司
Johan Beijing Auctions Co.,Ltd.香港中漢拍賣有限公司
Johan Hong Kong Auctions Ltd.
中國(guó)平安財(cái)產(chǎn)保險(xiǎn)股份有限公司上海分公司簽發(fā)
Signed byPINGANPROPERTY&CASUALTYINSURANCECOMPANY OF CHINA
LTD.SHANGHAIBRANCH
下載高清電子圖錄
PDF格式可于桌面電腦、平板電腦、各種智能手機(jī)等設(shè)備完美閱讀
歡迎登陸中漢拍賣官網(wǎng)
www.johan.cn
Download HD E-catalogue
PDF file can be perfectly used for Desktop computer (PC /MAC), Tablet PC and any type of smart phone
Welcome to our official website

