国产AV88|国产乱妇无码在线观看|国产影院精品在线观看十分钟福利|免费看橹橹网站

保利香港|璀璨珠寶專場

發(fā)布時(shí)間:2021-10-29 | 雜志分類:其他
免費(fèi)制作
更多內(nèi)容

保利香港|璀璨珠寶專場

2059 2059 A PAIR OF JADEITE AND LAVENDER JADEITE BEAD, DIAMOND, RUBY AND PINK SAPPHIRE NECKLACE 99 Comprising a jadeite bead necklace, composed of thirty-seven jadeite beads of ... [收起]
[展開]
保利香港|璀璨珠寶專場
粉絲: {{bookData.followerCount}}
作為保利拍賣的重要一員,保利香港致力為海內(nèi)外藏家提供藝術(shù)精品、專業(yè)諮詢和優(yōu)質(zhì)服務(wù)。
文本內(nèi)容
第51頁

2059 2059 A PAIR OF JADEITE AND LAVENDER JADEITE BEAD, DIAMOND, RUBY AND PINK SAPPHIRE NECKLACE 99 Comprising a jadeite bead necklace, composed of thirty-seven jadeite beads of apple green color and good translucency, diameter measuring approximately 16.30- 13.22mm, spaced by four diamond and ruby beads, mounted in 18K gold, necklace approximately 35 cm long; and a lavender jadeite bead necklace, composed of forty-one lavender jadeite beads of purple color and good translucency, diameter measuring approximately 16.58-12.88 mm, spaced by two diamond and pink sapphire beads, mounted in 18K gold, necklace approximately 35.5 cm long, and Accompanied by HK Jade & Stone Lab certificate 蘢蕊馥郁 日暖瓊霞 一組兩條翡翠及紫羅蘭翡翠珠配鑽石,紅寶石以及粉色藍(lán)寶石項(xiàng)鏈 項(xiàng)鏈由37顆緬甸天然翡翠珠串聯(lián)而成,碩大圓潤,青翠明麗,直徑約16.30- 13.22mm,配以四顆18K金鑲嵌鑽石及紅寶石鏈珠,項(xiàng)鏈長約35cm,另配項(xiàng)鏈 由41顆緬甸天然紫羅蘭翡翠珠串聯(lián)而成,飽滿碩大,暖紫如霞,直徑約16.58- 12.88mm,配以兩顆18K金鑲嵌鑽石及粉色藍(lán)寶石珠,項(xiàng)鏈長約35.5cm 附香港玉石鑑定中心證書 HKD 3,800,000-4,500,000 USD 487,200-576,900 2059 98

第52頁

2062 2061 2060 2060 2061 2062 A PAIR OF JADEITE BEAD, SAPPHIRE AND DIAMOND EAR A PAIR OF JADEITE AND DIAMOND CUFFLINKS A JADEITE AND DIAMOND RING PENDANTS Set with jadeite of green color and good transluncency, decorated with circular-cut Set with an oval-shaped jadeite cabochon of green color and good Each suspending an articulated strand of graduated round jadeite beads of intense diamonds weighing 0.76 carat in total, mounted in 18K gold, jadeite approximately translucency, decorated with circular-cut diamonds, mounted in 18K gold, green color and good translucency, to a sapphire briolette, further accented with 14.49mm, cufflinks 2 cm jadeite measuring approximately 16.37 x 11.17 x3.87 mm, ring size 7? circular-cut diamonds, jadeite bead measuring approximately to 8.58 to 3.19 mm, Accompanied by HK Jade & Stone Lab certificate Accompanied by HK Jade & Stone Lab certificate earrings 9.2 cm long HK Jade & Stone Lab, 2012, report no. KJ 75526 and KJ 75527, natural Fei Cui-Type A 緬甸天然翡翠配鑽石袖扣 緬甸天然翡翠蛋面配鑽石戒指 Please note that the reports are over 5 years old and may require an update 18K金鑲嵌緬甸天然翡翠,配鑲圓形切割鑽石總重0.76克拉,翡翠尺寸約 18K金鑲嵌緬甸天然翡翠蛋面,配鑲圓形切割鑽石,翡翠尺寸約 14.49mm,袖扣長約2cm 16.37x11.17 x3.87mm,戒指7 3/4號 緬甸天然翡翠珠、藍(lán)寶石配鑽石耳環(huán) 附香港玉石鑑定中心證書 附香港玉石鑑定中心證書 耳環(huán)由12顆緬甸天然翡翠珠串聯(lián)而成,翡翠珠尺寸8.58至3.19mm,各垂墜一顆藍(lán) 寶石珠,配鑲圓形切割鑽石,耳環(huán)長約9.2cm HKD 38,000-88,000 HKD 150,000-220,000 附香港玉石鑑定中心證書 USD 4,900-11,300 USD 19,200-28,200 HKD 88,000-120,000 101 USD 11,300-15,400 100

第53頁

2063 2063 (Another View) A JADEITE PENDANT NECKLACE The jadeite of green color, carved Chinese character 'Fu and Gui'which means good fortune and wealth in the front and back, mounted in 18K gold, jadeite approximately 47.33x46.55x7.89mm, necklace 68cm Accompanied by HK Jade & Stone Lab certificate 緬甸天然翡翠項(xiàng)鏈 18K金鑲嵌緬甸天然滿綠翡翠牌,正反面雕刻‘?!啊F’寓意 美好,翡翠尺寸約47.33x46.55x7.89mm,項(xiàng)鏈長約68cm 附香港玉石鑑定中心證書 HKD 180,000-280,000 USD 23,100-35,900 102 103

第54頁

'IMPERIAL GREEN' JADEITE 2064 We are honored in this auction to offer this earrings and bracelet set necklace with nine smoothly carved and perfectly 2064 matched jadeite cabochons. It showcases the absolute finest-quality of jadeites - almost transparent with a vibrant and A SET OF 'IMPERIAL GREEN' JADEITE AND DIAMOND JEWELRY vivid green color, and without obvious veins and cloudiness. The combination of these qualities is known as “Imperial Jade”, as opinions from prestigious gemological laboratory Gübelin confirm in their reports. The largest jadeite Comprising a bracelet set with seven oval jadeite cabochons of intense green colour and excellent cabochon measuring approximately 15.18 x 12.72 x 5.80 mm, the color is pure and penetrating, a vivid hue with translucency, largest cabochon measuring approximately 15.18 x 12.72 x 5.80 mm, embellished with no hint of gray that looks bright and intensive even from a distance. The texture of the best jadeite is so fine that it circular-cut diamonds, diamonds weighing 8.7 carats in total, length approximately 165 mm; and a appears semitransparent – the text you can read through it would be slightly blurred. It is created by tight interlocking pair of earrings each set with a jadeite cabochon of intense green color and fine translucency, framed crystals and an absence of any impurities such as veins and cloudiness. With light entering and penetrating below the with circular-cut diamonds weighing 2.32 carats in total, jadeite cabochon measuring approximately surface of the stone, the semitransparent jadeite like this displays an alluring brilliance. It almost glows like glistening 14.75x11.35 and 14.70x11.45mm respectively, all mounted in 18K gold, earrings approximately 1.8 cm water, intensifying the charm of its lush green color, a rarity in the world’s collection of its kind. long 當(dāng)由地質(zhì)運(yùn)動產(chǎn)生的翡翠原生礦經(jīng)過水流的搬運(yùn)、沖刷、浸泡後,質(zhì)地粗鬆的礦石山料被漸漸風(fēng)化和淘 Gübelin, 2021, report no. 21091047, no indications of treatment, jadeite-jade type A and 'imperial jade' 汰,而保留在下游河床中的翡翠經(jīng)歷了大自然的篩選而形成次生礦。其出產(chǎn)的翡翠顏色均勻、水頭十足、 Gübelin, 2021, report no. 21031156/1 and 2,no indications of treatment, jadeite-jade type A, 'imperial jade' 結(jié)構(gòu)緻密並且質(zhì)地細(xì)膩。而「帝王綠」翡翠的形成,除了要翡翠成礦期溫度的高低、壓力的強(qiáng)弱和形時(shí)間 HK Jade & Stone Lab, 2021, report no. KJ 102682, natural Fei Cui-Type A 長短的恰到好處,更需要致色元素鉻離子的配合。當(dāng)玉料中最完美的部分被小心翼翼的取出,精心打磨, 最終呈現(xiàn)於世人眼前的這一套完美翡翠蛋面項(xiàng)鏈,當(dāng)光線在內(nèi)部折射,展現(xiàn)水潤柔和的光彩,仿佛找到了 緬甸天然「帝王綠」翡翠蛋面配鑽石手鏈及耳環(huán)套裝 玉料珍貴的靈魂之所在。 18K金鑲嵌七顆緬甸天然翡翠蛋面,最大蛋面尺寸約15.18x12.72x5.80mm,配鑲圓形切割鑽石, 此套由共九顆「帝王綠」翡翠蛋面及鑽石鑲嵌而成的耳環(huán)及手鏈套裝,正是清澈澄透的頂級「帝王綠」翡 鑽石共重約8.7克拉,手鏈長約165mm;另配同款耳環(huán),18K金鑲嵌緬甸天然翡翠蛋面,圍鑲總重 翠的完美展示,它們形狀周正圓潤,弧面平滑豐滿,無需過多雕琢,舒展自如地展現(xiàn)著濃郁明亮的綠,散 2.32克拉圓形切割鑽石,翡翠蛋面尺寸分別約14.75x11.35及14.70x11.45mm,耳環(huán)長約1.8cm 發(fā)著圓滿包容的內(nèi)涵。最大翡翠蛋面尺寸達(dá)到15.18 x 12.72 x 5.80 mm,大氣尊貴之氣儘顯,加之內(nèi)裡質(zhì) 附Gübelin證書及香港玉石鑒定中心證書 地幾近全無暇疵, 冰清玉瑩, 通透如水,並且匹配度極高,在收藏界實(shí)屬罕見。 HKD 5,800,000-6,800,000 104 USD 743,600-871,800 105

第55頁

2065 2065 A JADEITE AND DIAMOND RING The oval jadeite cabochon of intense green color and very good translucency, framed with circular-cut diamonds weighing 2.88 carats in total, mounted in 18K gold, jadeite approximately 20.75x17.45x9.05mm, ring size 6? Gübelin, 2021, report no. 21031155,no indications of treatment, jadeite-jade type A HK Jade & Stone Lab, 2021, report no. KJ 102688, natural Fei Cui-Type A 緬甸天然翡翠蛋面配鑽石戒指 18K金鑲嵌緬甸天然滿綠翡翠蛋面,配鑲圓形切割鑽石,翡翠尺寸約20.75x17.45x9.05mm, 戒指6 1/2號 附Gübelin及香港玉石鑒定中心證書 HKD 2,000,000-2,800,000 USD 256,400-359,000 106 107

第56頁

翠 繞 Among the various forms of jewelry, jadeite bangle, as an 環(huán) integral part of Chinese traditional culture, has been a symbol 圍 of wealth and power for thousands of years, as well as a carrier of women’s gentle aura and temperament. The rich and gorgeous jadeite bangle has always been loved by the royal family and is an indispensable treasure for the ladies of the imperial palace. High-quality jadeite materials have been inaccessible since ancient times. To create a high quality jadeite bangle, it requires a rough large enough to withstand the great deal of weight loss during cutting and polishing. At the same time, it is extremely rare for a piece of rough of this size to display such vibrant color, as well as good translucency due to fine internal interlocking structures. This natural jadeite bangle gently combines gorgeous and calm colors, extremely high transparency, smooth and compact interior structure, bright and shimmering luster, and great hardness, perfectly present the extraordinary characteristics of the high quality jadeite itself. 在多樣的珠寶首飾形式中,玉鐲作為中華傳統(tǒng)文化不可分 割的一部分,幾千年以來一直是財(cái)富和權(quán)力的象徵,亦是 體現(xiàn)女士溫婉柔美氣質(zhì)的載體。濃郁艷麗的翡翠手鐲歷來 深受皇室寵愛,是後宮貴婦們手腕上不可或缺的珍品。 2066 高質(zhì)量的翡翠原料自古可遇不可求,要打造一枚高品質(zhì)的 手鐲常常需要原石擁有大部份明顯並色澤統(tǒng)一的色帶,加 之要無綹無裂內(nèi)含物少,要同時(shí)滿足以上要素的原石, 極難覓得。這件天然翡翠手鐲,正是高品質(zhì)翡翠中難得的 一例。它很好地結(jié)合了嬌豔沉穩(wěn)的顏色、通透欲滴的透明 度、細(xì)膩緻密的質(zhì)地、瑩瑩爍爍的光澤以及堅(jiān)韌的硬度和 韌性,將非凡的天工造化展現(xiàn)得淋灕盡致。 2066 AN IMPRESSIVE JADEITE BANGLE The cylindrical jadeite bangle of excellent translucency, with vivid green color, measuring approximately 53.08x11.01x9.98mm Accompanied by HK Jade & Stone Lab certificate 緬甸天然翡翠手鐲 緬甸天然翡翠手鐲,手鐲翠綠通透,手鐲內(nèi)徑53.08mm,厚度約9.98mm 附香港玉石鑑定中心證書 HKD 15,000,000-18,000,000 USD 1,923,100-2,307,700 108 109

第57頁

保利香港拍賣 X 芭莎珠寶設(shè)計(jì)師聯(lián)盟 POLY AUCTION HONG KONG X BAZAAR Jewelry 珠寶,因其美麗而風(fēng)靡,因其稀有而昂貴,以其堅(jiān)硬持久而傳世永恆??v觀人類歷史,不論古今中 外,珠寶的璀璨,閃爍於各個(gè)文明,而其價(jià)值也伴隨著人類的發(fā)展而穩(wěn)定上升。而設(shè)計(jì)訂制款珠寶 集稀缺寶石、獨(dú)特設(shè)計(jì)、歷史文化、時(shí)尚特質(zhì)於一體,自一個(gè)多世紀(jì)以來,千錘百鏈,精雕細(xì)琢, 巧思妙想,散發(fā)著無以比擬的永恆之美,打動著每一個(gè)人的心。 保利香港拍賣珠寶專場以海納百川為懷,臻藝巧思為量,推陳出新為理,與中國最具時(shí)尚影響力的 珠寶媒體BAZAAR Jewelry《芭莎珠寶》再次攜手推薦新銳珠寶設(shè)計(jì)師佳作雅品,呈現(xiàn)藝術(shù)與珠寶 相結(jié)合的激情與靈感。創(chuàng)刊11年來,《芭莎珠寶》以豐盈貫通的資源為中國珠寶設(shè)計(jì)提供了有益的 滋養(yǎng),更見證了中國設(shè)計(jì)師們的迅速成長。這次保利香港拍賣與《芭莎珠寶》推薦6位國內(nèi)新銳珠寶 設(shè)計(jì)師登上國際拍賣平臺,他們的作品材質(zhì)各異、妙趣橫生,讓我們以更包容的眼光與胸懷鼓勵(lì)這 些融匯東西的人文探索。 泱泱華夏,千載文明,不乏創(chuàng)新求變之才,天工開物之手。怎奈寶石歷來稀有,古代帝王獨(dú)佔(zhàn),非 宮廷不傳。今日國力漸強(qiáng),民富于思,年輕一代珠寶設(shè)計(jì)菁英,博採眾長,以中西合璧為體,初露 鋒芒,假以時(shí)日,必如繁星閃爍,光耀時(shí)代! Poly Auction Hong Kong and BAZAAR Jewelry, the first international luxury jewelry magazine in China, proudly presents six dashing jewelry designers. Each designer takes advantages of different mediums to create wonderful pieces presented in this magnificent Jewels auction. Poly Auction Hong Kong is happy to provide an international platform for new and talented designers a place to shine. 110 111

第58頁

2067 2068 2067 借由設(shè)計(jì)師兒時(shí)遊樂園的回憶,將具像的帶來歡樂的小醜精簡抽 2068 這件作品的靈感來自於中國古老的窗花, 曾有詩中寫道:「鏤 A 3.75 CARAT STAR RUBY,CULTURED PEARL, DIAMOND AND RUBY 'CIRCUS 象爲(wèi)領(lǐng)花和紅鼻子兩大元素結(jié)合成爲(wèi)這枚星光紅寶戒指,希望將 A 5.68 CARAT PADPARADSCHA SAPPHIRE, DIAMOND AND RUBY RING/ 金作勝傳荊俗,剪綠爲(wèi)人 起晉風(fēng)?!贡磉_(dá)了中國傳統(tǒng)民間對立 COLLAR' RING, BY PAN 快樂永遠(yuǎn)凝聚在指間,在長大後的成人世界依然保留一份兒時(shí)和 BROOCH/PENDANT, BY ER DONG 春到來的祝福。所以耳東珠寶以此爲(wèi)靈感吧珠寶結(jié) 合窗花中的 父母出遊時(shí)的童心。 「圓、尖、方、缺、線」五個(gè)特徵重新設(shè)計(jì)線條,立體的排列 Centering upon a 3.75 carats star ruby, framed with white cultured pearl and oval-shaped diamonds, Set with an oval-shaped 5.68 carats padparadscha sapphire, decorated with rose-cut and circular-cut 寶石。用珠寶的 語音體現(xiàn)中國傳統(tǒng)窗花之美。 accented by circular-cut diamonds and rubies , to the diamond and ruby set gallery and hoop, diamonds weighing 4.78 carats in total, to the diamond and ruby gallery and half hoop, mounted in diamonds weighing 3.07 carats in total, mounted in 18K gold, ring size 5? 18K gold, can be worn as a brooch or pendant, ring size 6? pendant approximately 3.5 cm SSEF,2016,report no.89187,3.748 carats, star ruby, Burma(Myanmar),no indications of heating AIGS,2021,report no. GFC21105348, 3.75 carats, pigeon's blood red, no indication of heating AIGS, 2021, report no. MGRC21105392, 5.68 carats, Sri Lanka, 'Padparadscha', no indication of heating PAN設(shè)計(jì) 3.75克拉星光紅寶石配養(yǎng)殖珍珠,鑽石及紅寶石「小醜的領(lǐng)花」戒指, 未經(jīng)加熱 18K金鑲嵌3.75克拉星光紅寶石,圍鑲白色養(yǎng)殖珍珠及橢圓形鑽石,鑲嵌鑽石及紅寶石,鑽石總重 陳唯陽設(shè)計(jì) 5.68克拉帕帕拉恰藍(lán)寶石配鑽石及紅寶石「窗花」戒指/胸針/掛墜 3.07克拉,戒指5 1/2號 18K金鑲嵌橢圓形5.68克拉帕帕拉恰藍(lán)寶石,配鑲總重4.78克拉玫瑰切割及圓形切割鑽石,戒臂 附SSEF及AIGS證書 由鑽石及紅寶石點(diǎn)綴,可作爲(wèi)胸針和吊墜佩戴,戒指6 1/4號,吊墜3.5cm 附AIGS大師證書 HKD 62,000-120,000 USD 7,900-15,400 HKD 68,000-120,000 USD 8,700-15,400 112 紅色標(biāo)題拍品無保留價(jià) Lots with red titles are to be sold without reserve 紅色標(biāo)題拍品無保留價(jià) Lots with red titles are to be sold without reserve 113

第59頁

2069 2070 2069 作為彩鉆家族最收服女人心的現(xiàn)象級存在,不容小覷一顆10分粉 2070 粉色和橙色調(diào)完美結(jié)合的4ct帕帕拉恰主石如落日余暉般 A FANCY INTENSE PINK DIAMOND AND DIAMOND RING, BY YOYO LEE 鉆的魔力,尤其這顆顏色坐標(biāo)fancy intense pink級別。在產(chǎn)出世 A 4.00 CARATS PADPARADSCHA SAPPHIRE AND DIAMOND RING, BY FEIFAN HU 地存在,讓設(shè)計(jì)師的腦海裏浮現(xiàn)出女神這個(gè)詞。想用最 界90%以上粉鉆的Argyle閉礦后,更激發(fā)了世人對其金屋藏嬌的 飄逸靈動的設(shè)計(jì)來烘托這枚主石,蝴蝶結(jié)的造型同時(shí)也 Of feather design, set with a pear-shaped fancy intense pink diamond, decorated with circular- 沖動。于是在構(gòu)思這樣一顆珍寶的設(shè)計(jì)靈感時(shí),我決定劍走偏鋒, Of ribbon design, centering an oval-shaped 4.00 carats padparadscha sapphire, decorated with diamonds 是對設(shè)計(jì)師最愛的愛德華時(shí)期的珠寶風(fēng)格的一種致敬。 cut diamonds weighing 0.71 carats in total, mounted in 18K gold, ring size 7 1/4 摒棄百搭、實(shí)用等利于珠寶營銷的元素,堅(jiān)信能與她產(chǎn)生共情的主 weighing 3.59 carats in total, mounted in 18K gold, ring size 5? GIA, 2021, report no.6213497973, 0.10 carat, fancy intense pink 人,珠寶盒里并不缺少經(jīng)典適用款,并愿意為傾心的設(shè)計(jì)和具收藏 GRS, 2015, report no. GRS2015-018736, 4.01 carats, 'natural padparadscha', Sri Lanka, no indication of 價(jià)值的寶石買單。羽翼形態(tài)瀟灑恣意,不僅美在流暢生動的曲線, thermal treatment 李宜修設(shè)計(jì) 濃彩粉色鑽石配鑽石「羽翼」戒指 更美在翅羽層疊交錯(cuò), 把豐盈飽滿的蓬松感用金屬質(zhì)地細(xì)膩刻畫, AIGS,2021,report no.GFC21105346, 4.00 carats, natural sapphire, 'Padparadscha', no indication of heating 羽毛造型設(shè)計(jì),18K金鑲嵌梨形濃彩粉色鑽石,配鑲?cè)π吻懈铊嵤傊?.71克拉,戒指7 1/4 栩栩如生。每一片鉆羽都清晰可循、晶瑩亮閃,看似漸變的粉鉆與 附GIA證書 水滴主石遙相呼應(yīng),主次分明。一件集美貌與實(shí)力大成的原創(chuàng)作 FEIFAN HU設(shè)計(jì) 4.00克拉帕帕拉恰藍(lán)寶石配鑽石「霓裳」戒指,未經(jīng)加熱 品,亦是極具收藏潛力的增值美物。 緞帶造型設(shè)計(jì),18K金鑲嵌4.00克拉橢圓形帕帕拉恰藍(lán)寶石,配鑲總重3.59克拉鑽石,戒指5 3/4號 HKD 38,000-62,000 附GRS及AIGS證書 USD 4,900-7,900 HKD 58,000-120,000 USD 7,400-15,400 114 紅色標(biāo)題拍品無保留價(jià) Lots with red titles are to be sold without reserve 紅色標(biāo)題拍品無保留價(jià) Lots with red titles are to be sold without reserve 115

第60頁

2071 2072 2071 設(shè)計(jì)師想要?jiǎng)?chuàng)作一朵盛放到極致的法爾法拉紅玫瑰,展現(xiàn)花瓣最 2072 這件作品從詩句“舞蝶迷香徑,翩翩逐晚風(fēng)”獲取靈感,定 A 2.26 CARAT RUBY, DIAMOND AND RUBY RING/BROOCH, BY VERA ZHENG 具有張力的時(shí)刻。經(jīng)過3個(gè)月的雕蠟和2個(gè)月制作,最終以恰恰好 A 4.75 CARAT STAR RUBY AND DIAMOND BROOCH/RING, BY JIA ZHAO 格蝴蝶翩躚與花草之間的姿態(tài),利用顆顆剔透白鑽銜接鑲 的花朵姿態(tài)展現(xiàn)了這多嬌柔中帶著力量的玫瑰花。這朵玫瑰花花 嵌展現(xiàn)蝴蝶的輕巧靈動感,蝶中心以一顆豔麗星光紅寶點(diǎn) Centering upon an oval-shaped ruby weighing 2.26 carats, decorated with circular-cut diamonds 瓣姿態(tài)不同于往常花朵雕蠟形態(tài),它既要有花瓣的層次感,但同 Of butterfly design, set with an oval-shaped star ruby, decorated with vari-shaped diamonds, mounted in 18K 綴其間,搭配不對稱的雙蝶設(shè)計(jì)于紋理中映襯非凡質(zhì)感。 weighing 2.86 carats in total, embellished with circular-cut rubies weighing 2.77 carats in total, 時(shí)正處于花期最為綻放的時(shí)刻,蘊(yùn)含蓬勃的生命力的同時(shí)又包含 gold, can be worn as a ring, brooch approximately 8x4.2 cm 胸針可拆卸的設(shè)計(jì)讓蝶同樣可以躍然指間?;頎?wèi)蝶,不 mounted in 18K gold, can be worn as a pendant, ring size 6?, pendant approximately 3cm 盛極而衰的脆弱感,為了實(shí)現(xiàn)這樣的瞬間撲捉,設(shè)計(jì)師與雕蠟師3 AIGS, 2021, report no.GFC21105344, 9.72x7.69mm, star ruby, no indication of heating 僅僅有突破自我的信念,也詮釋著對美好生活的向往。 AIGS,2020, report no.GFC20075009, 2.26 carats, natural ruby, 'pigeon's blood', no indication of heating 次推翻雕鑄的蠟型,從0重塑立體花形,精心雕琢花瓣高低錯(cuò)落層 次和花瓣暈色的分界點(diǎn),最終呈現(xiàn)這朵散發(fā)迷人香氣的紅玫瑰。 趙佳設(shè)計(jì) 4.75克拉星光紅寶石配鑽石「蝶夢」胸針/戒指,未經(jīng)加熱 鄭莎設(shè)計(jì) 2.26克拉紅寶石配鑽石及及紅寶石「紅玫瑰」戒指/胸針 蝴蝶造型設(shè)計(jì),18K金鑲嵌橢圓形星光紅寶石,配鑲鑽石,可作爲(wèi)戒指佩戴,胸針尺寸約8x4.2cm 花朵造型設(shè)計(jì),18K金鑲嵌2.26克拉橢圓形紅寶石,配鑲圓形切割鑽石2.86克拉,總重2.77克拉 紅玫瑰以零誤差的精湛技藝打造,中心主石是一顆2.26ct無燒鴿 附AIGS證書 紅寶石點(diǎn)綴,可作爲(wèi)掛墜佩戴,戒指6 1/4,掛墜長約3cm 血紅寶紅寶石,顏色濃郁熱烈,晶體干凈透亮。輕盈柔軟的花瓣 附AIGS證書 之上以2.855ct古典玫瑰切割和2.77ct紅寶石密鑲呈現(xiàn),令花瓣呈 HKD 68,000-120,000 現(xiàn)柔軟輕盈的質(zhì)感。鉆石與紅寶石以金屬蜂巢底的鑲嵌底托 讓花 USD 8,700-15,400 HKD 68,000-120,000 瓣更顯通透感,展現(xiàn)見石不見金的高級珠寶工藝。 USD 8,700-15,400 116 117

第61頁

THE MAGNIFICENT PINK PEARLS EMIT A SHIMMERING ILLUSION KNOWN AS ‘FLAME STRUCTURE’ Although magnified up to forty times, these flame details on the surface of the pearls have been taken without any optical compensation. It is clear that each pink pearl possesses its own specific beauty 圖片中海螺珠被放大40倍,表面的火焰紋沒有經(jīng)過任何潤色處理。每一顆粉紅珍珠都 擁有自己獨(dú)特的美麗。 Photo Reference: The Pink Pearl - Natural Treasure of Caribbean CONCH PEARLS TREASURES OF THE CARIBBEAN: CONCH PEARLS Conch pearls are among the rarest pearls in the world, produced by the Queen Conch mollusks which live in the 海螺珠,又名孔克珍珠,它們出自生長於加勒比海的大鳳螺,人稱女王鳳凰 warm tropical waters near the Caribbean. It is extremely hard to culture them and 螺,曾是當(dāng)?shù)厝丝谥械?一種美味。不同於牡蠣珍珠,海螺珠難以人工培育,因 with the possibility of finding a conch pearl being one in 10, 000 , and less than 10% 此市面上的海螺珠均爲(wèi)天然出產(chǎn),數(shù)量也是 寥若晨星。平均每一萬隻大鳳螺 of that will be gem quality and can be made into jewelry. Each year, there are only less 中,只有一顆可用的海螺珍珠,而當(dāng)中僅有約一成符合製成珠寶首 飾的標(biāo)準(zhǔn) than 900 conch pearls around the world that are qualified for jewelry; they are truly 與質(zhì)量,全球每年只有少於900顆海螺珍珠可以製成璀璨的珠寶,實(shí)爲(wèi)希世之 treasure from the Caribbean. Although having the same chemical composition with 珍。 雖然有著同樣的化學(xué)成分,海螺珠卻與其他貝母珍珠有著截然不同的多晶 oyster pearls, conch pearls possess a completely different polycrystalline structure 結(jié)構(gòu)。海螺珠中的微晶 體為呈纖維狀的棱柱晶體,垂直於其表面排列。光綫經(jīng) from them. The microcrystals in conch pearls are fibrous prismatic crystals arranged 過表面纖維時(shí)出現(xiàn)閃爍的微光,這便是著 名的“火焰紋”的產(chǎn)生原理。此次 perpendicular to the surface. When the light passes through the surface, it produces 保利拍賣呈現(xiàn)的一條天然海螺珠配鑽石項(xiàng)鏈由29顆色澤攸同天然海縲珠串聯(lián)而 a subtle shimmer on it – that is how the famous ‘flame’ come about. This necklace set 成,總重約150克拉,每顆圓潤滑膩的粉紅糖衣下,圓潤如玉,皓如凝脂,光 with 29 natural conch pearls weighing approximately 150 carats in total, from light 線照射著錯(cuò)落有致的火焰狀淡白生長紋,奪目非常,配以珠琢型切割鑽石及籽 pink to pink and orangy pink with each conch pearl displays a distinctive wave-like 珠相間,設(shè)計(jì)清雅脫俗,市場罕見。 ‘flame’ with a creamy, flawless appearance and unique shimmer. Its color, quality and size are the finest and is one of a kind in the world. 118 119

第62頁

2073 2074 2073 2074 A CONCH PEARL AND DIAMOND DOUBLE-CLIP BROOCH A PAIR OF CONCH PEARL AND DIAMOND EARRINGS Each of openwork geometric design, set with two conch pearls measuring Each designed with three conch pearl drops, measuring approximately 8.50 x 6.79 approximately 7.54 x 6.59 x 5.53mm and 7.85 x 6.33 x 6.03 mm, weighing 2.18 and mm to 5.82 x 5.51 mm, spaced by circular-cut diamonds, mounted in 18K gold, 2.25 carats respectively, decorated with baguette and circular-cut diamonds, mounted length approximately 3.5 cm in 18K gold, measuring approximately 56 mm (length), 32 mm (width) 天然海螺珠配鑽石耳環(huán) GIA, 2020, report no. 5366244220, natural conch pearls, pink, no indications of 18K金鑲嵌天然海螺珠,海螺珠尺寸約8.50x6.79mm至5.82x5.51mm,配鑲圓形 treatment 切割鑽石,耳環(huán)長約3.5cm 天然海螺珠配鑽石雙夾胸針 HKD 220,000-320,000 18K金鑲嵌2顆天然海螺珠,分別重2.18及2.25克拉,海螺珠尺寸約 USD 28,200-41,000 7.54x6.59x5.53mm及7.85x6.33x6.03mm,裝飾階梯形及圓形切割鑽石,胸針 尺寸約56mm (長),32mm (寬) 準(zhǔn)買家應(yīng)留意某些國家規(guī)家此類物料商品需向出口及入口有關(guān)管理機(jī)構(gòu)取得許可證 附GIA證書 (例如CITES)。客戶應(yīng)於競投該等物品之前與有關(guān)部門查詢 Potential bidders who intend to export this lot are advised that certain HKD 68,000-120,000 permits may be required for export. If you are interested in this lot, USD 8,700-15,400 please contact the Jewelry Department before bidding. 準(zhǔn)買家應(yīng)留意某些國家規(guī)家此類物料商品需向出口及入口有關(guān)管理機(jī)構(gòu)取得許可證 121 (例如CITES)??蛻魬?yīng)於競投該等物品之前與有關(guān)部門查詢 Potential bidders who intend to export this lot are advised that certain permits may be required for export. If you are interested in this lot, please contact the Jewelry Department before bidding. 120

第63頁

2075 2075 2076 2076 A PAIR OF CONCH PEARL, DIAMOND AND ONYX EAR PENDANTS AN IMPORTANT CONCH PEARL AND DIAMOND NECKLACE 123 Each designed with a conch pearl drop, measuring approximately 12.51 x 9.56 x Set with 29 conch pearls measuring approximately 15.18 x 11.45 to 8.35 x 6.45 mm, 8.06mm, decorated with onyx and circular-cut diamonds, mounted in 18K gold, weighing approximately 150 carats in total, spaced by seed pearls, and diamond length approximately 5.5 cm briolettes, to the circular-cut diamond clasp, mounted in 18K gold, approximately 46 cm long 天然海螺珠配鑽石及縞瑪瑙耳環(huán) Accompanied by SSEF Book, 2014, report no.74007, 29 natural conch pearls, pink to 18K金鑲嵌天然海螺珠,海螺珠尺寸約12.51x9.56x8.06mm,配鑲縞瑪瑙及圓形 slightly orangy pink, no indications of artificial colour modification 切割鑽石,耳環(huán)長約5.5cm 天然海螺珠配鑽石項(xiàng)鏈 HKD 350,000-450,000 18K金鑲嵌29顆天然海縲珠,總重約150克拉,海螺珠尺寸約15.18x11.45至 USD 44,900-57,700 8.35x6.45mm,珠琢型鑽石及籽珠相間,配以鑽石鏈扣,項(xiàng)鏈長約46cm 附SSEF證書 準(zhǔn)買家應(yīng)留意某些國家規(guī)家此類物料商品需向出口及入口有關(guān)管理機(jī)構(gòu)取得許可證 (例如CITES)??蛻魬?yīng)於競投該等物品之前與有關(guān)部門查詢 HKD 5,800,000-6,800,000 Potential bidders who intend to export this lot are advised that certain USD 743,600-871,800 permits may be required for export. If you are interested in this lot, please contact the Jewelry Department before bidding. 準(zhǔn)買家應(yīng)留意某些國家規(guī)家此類物料商品需向出口及入口有關(guān)管理機(jī)構(gòu)取得許可證 (例如CITES)??蛻魬?yīng)於競投該等物品之前與有關(guān)部門查詢 122 Potential bidders who intend to export this lot are advised that certain permits may be required for export. If you are interested in this lot, please contact the Jewelry Department before bidding.

第64頁

CARTIER 2077 2078 2077 2078 A DIAMOND NECKLACE, BY CARTIER A SET OF DIAMOND JWELLERY, BY CARTIER Set with a round brilliant-cut diamonds, weighing approximately 1 carat, mounted in Comprising a necklace, set with a round brilliant-cut diamond, weighing 18K gold, signed Cartier, no. 45792C, 38 cm long approximately 0.7 carat; and a Maillon Panthère ring with five rows of interlocking pavé-set circular-cut diamonds and black diamonds links, all mounted in 18K gold, 卡地亞設(shè)計(jì) 鑽石項(xiàng)鏈 signed Cartier, necklace 38 cm long, ring size 8? 18K金鑲嵌重約1克拉圓形明亮切割鑽石,印有卡地亞品牌印記及編號,項(xiàng)鏈長約 38cm 卡地亞設(shè)計(jì) 鑽石項(xiàng)鏈及戒指套裝 18K金鑲嵌重約0.7克拉圓形明亮切割鑽石;另配Maillon Panthère戒指,平滑 HKD 68,000-100,000 鏈節(jié)接在一起,鋪鑲5行圓形切割白鑽及黑鑽,印有卡地亞品牌印記,項(xiàng)鏈長約 USD 8,700-12,800 38cm,戒指8 1/4號 124 HKD 48,000-80,000 USD 6,200-10,300 紅色標(biāo)題拍品無保留價(jià) Lots with red titles are to be sold without reserve 125

第65頁

CARTIER CARTIER 2079 2080 2079 2080 A GOLD AND DIAMOND CHARM BRACELET, BY CARTIER A GOLD AND DIAMOND ‘LOVE'BANGLE, BY CARTIER A total of nine charms suspending from gold chain, set with circular-cut diamonds, From Cartier's Love collection, set with 4 circular-cut diamonds, mounted in 18K all mounted in 18K gold, charms are detachable and can be worn as separate gold, inner diameter 52.66mm, signed Cartier, no.TL4138, accompanied by original pendants, bracelet approximately 26 cm box and screwdriver 卡地亞設(shè)計(jì) 18K金及鑽石手鏈 卡地亞設(shè)計(jì) 18K金及鑽石「LOVE」手鐲 18K金打造手鏈,搭配9件吊墜,鑲嵌圓形切割鑽石,吊墜可拆卸單獨(dú)作爲(wèi)吊墜佩 卡地亞LOVE系列,18K金鑲嵌4顆圓形切割鑽石,內(nèi)直徑約52.66mm,印有卡地 戴,手鏈長約26cm 亞品牌印記及編號 HKD 58,000-120,000 HKD 68,000-88,000 USD 7,400-15,400 USD 8,700-11,300 126 紅色標(biāo)題拍品無保留價(jià) Lots with red titles are to be sold without reserve 127

第66頁

CARTIER 2081 2081 A 7.36 CARAT COLOMBIAN EMERALD AND DIAMOND RING, NO OIL, BY CARTIER Set with a rectangular-shaped emerald, weighing 7.36 carats, surrounded by circular and pear-shaped diamonds, mounted in 18K gold, ring size 10, signed Cartier Gübelin, 2019, report no. 19010040, 7.36 carats, Colombia, no indications of clarity enhancement SSEF, 2020, report no.114080, 7.36 carats, Colombia, no indications of clarity modification 卡地亞設(shè)計(jì) 7.36克拉哥倫比亞祖母綠配鑽石戒指,未經(jīng)注油 18K金鑲嵌7.36克拉長方形祖母綠,圍鑲圓形及梨形鑽石,戒指10號,印有卡地亞 品牌印記 附Gübelin及SSEF證書 HKD 2,500,000-3,200,000 USD 320,500-410,300 128 129

第67頁

HARRY WINSTON 2082 2082 The green hue of emeralds has been a fascination for mankind over the past six A PAIR OF 5.03 AND 4.74 CARAT COLOMBIAN NO OIL EMERALD thousand years. Its vibrant green hues have captivated people’s imaginations through AND DIAMOND EARRINGS, BY HARRY WINSTON centuries, from ancient Pharaohs to the Spanish and Portuguese Conquistadors. Today, Colombian emeralds dominate the market with its unprecedented color and Each set with a rectangular-shaped emerald weighing 5.03 and 4.74 carats fine quality. This pair of Colombian emerald ear pendant we are offering in this respectively, suspending pear and circular-cut diamonds, to a circular, pear and auction is truly magnificent. The center stones are samples of the finest emerald from marquise-cut diamonds surmount, diamonds weighing carats 10.33 in total, mounted Colombia, where the most famous emerald mines are located. This pair of ear pendant in platinum, earrings 4.5 cm long, signed HW for Harry Winston is set with a classic emerald-cut emerald weighing 5.03 and 4.74 carats respectively by the legendary Harry Winston. Accompanied by fitted box 祖母綠的標(biāo)示性濃豔綠色已令世人為之著迷近六千年。在此次拍賣中呈現(xiàn)的這 AGL, 2019, report no. 1098081, 4.74 carats, Classic? Colombia, no heat enhancement 對由海瑞·設(shè)計(jì)的哥倫比亞祖母綠耳環(huán), 鑲嵌的單顆祖母綠寶石分別重達(dá)5.03 和4.74克拉。他們擁有其世界聞名的產(chǎn)地哥倫比亞生產(chǎn)的綠寶石之純正而豐 SSEF, 2018, report no. 103148, 4.742 carats, Colombia, no indications of clarity 富,質(zhì)地和光澤之引人入勝,可稱得上市場上極為罕見。再配合鑽石的互相輝 modification 映,使祖母綠寶石由衷綻放燦爛輝煌。 AGL, 2019, report no. 1103311, 5.03 carats, Classic? Colombia, no heat enhancement 131 SSEF, 2018, report no. 98949, 5.039 carats, Colombia, no indications of clarity modification 海瑞·溫斯頓設(shè)計(jì) 5.03及4.74克拉哥倫比亞祖母綠配鑽石耳環(huán),未經(jīng)注油 鉑金鑲嵌5.03及4.74克拉長方形祖母綠,配鑲梨形、欖尖形及圓形鑽石,鑽石共重 約10.33克拉,耳環(huán)長約4.5cm,印有海瑞·溫斯頓品牌印記 附SSEF、AGL證書及原裝盒 HKD 7,800,000-8,500,000 USD 1,000,000-1,089,700 130

第68頁

ROYAL TREASURE - 從古至今,藍(lán)色似乎從來都被賦予了一種神秘並且高貴的使命以及神聖的光 A HIGHLY IMPORTANT SUITE OF TOTAL 124.87 CARAT This Fall, Poly is honoured to present two treasurable lots of royal family’s favorite color 瑰今 BLUE SAPPHIRE 環(huán),它是天空的顏色,是聖經(jīng)中神之居所的顏色。藍(lán)寶石被人們認(rèn)為是代表吉 'ROYAL BLUE' SAPPHIRE AND DIAMOND JEWELRY, BY 寶秋 祥的超自然產(chǎn)物。美譽(yù)加身的「天國之石」,其超自然的色彩無法用常規(guī)的藝 CARTIER 級, From ancient times to the present, blue seems to have always been given a mysterious 術(shù)方式來表達(dá),高度飽和藍(lán)靛色同時(shí)兼?zhèn)渖铄溆七h(yuǎn)又明亮耀眼的兩種特質(zhì),高 別保 and noble destiny and a sacred halo. It is the color of the sky and the color of the abode 貴濃重的光芒令人沈迷不可自拔。 卡地亞設(shè)計(jì) 總重124.87克拉「皇家藍(lán)」藍(lán)寶石配鑽石首飾套裝 藍(lán)利 of God in the Bible. Sapphire is considered to be a supernatural product representing 寶將 auspiciousness. The prestigious \"Stone of Heaven\" has supernatural colors that cannot 藍(lán)寶石高貴典雅的氣質(zhì)和深厚的文化底蘊(yùn),象徵忠誠、堅(jiān)貞、慈愛和誠實(shí),同 A SPECTACULAR 102.91 CARAT SRI LANKA SAPPHIRE 石榮 be expressed by conventional art forms. The highly saturated blue and indigo color 時(shí)又代表著至高無上的權(quán)力,長期以來贏得世界各國王室的鍾愛,爲(wèi)世界各國 AND DIAMOND BROOCH/RING, BY JACQUES TIMEY 拍幸 combines the two characteristics of profound, bright and dazzling at the same time. 皇族冠冕及禮服上不可缺少的飾物,所以也被尊為“帝王之石”。例如英國凱 FOR HARRY WINSTON 品呈 The noble and heavy glory makes people indulge in fascination. 特王妃與威廉王子的訂婚戒指,便是由戴安娜王妃與查理斯王子的訂婚戒指承 傳而來。在宗教飾物上也??梢姷剿{(lán)寶石的身影,被古人們蒙上神秘的超自然 Jacques Timey為海瑞·溫斯頓設(shè)計(jì) 102.91克拉斯里蘭卡藍(lán) 獻(xiàn) Blue sapphires signify an elegant temperament of loyalty, faithfulness, love and 的色彩,視為吉祥之物。中古世紀(jì)的神職人員會在教士戒上鑲嵌藍(lán)寶石,因?yàn)? 寶石配鑽石胸針/戒指,未經(jīng)加熱 兩 honesty, as well as supreme power, thus gaining admiration from royal families over 這顏色讓人聯(lián)想到天空和海洋,是天堂的象徵。早在古埃及、古希臘和古羅 件 the years worldwide and is an indispensable accessory for the crowns and dresses of 馬,藍(lán)寶石也被用來裝飾教堂和寺院,並作為宗教儀式的貢品。 王 royal families around the world. Therefore, it is also revered as the \"Emperor's Stone\". 室 A famous example of this, would be the sapphire engagement ring of Princess Kate 藍(lán)寶石擁有傳奇的品質(zhì),其諸多特點(diǎn)亦作爲(wèi)最優(yōu)秀的藍(lán)寶石的代名詞。其中最 鍾 and Prince William of Great Britain. The ring had once been the engagement ring of 受贊譽(yù)的即爲(wèi)「皇家藍(lán)」的稱謂,擁有著同品類寶石中最爲(wèi)華麗璀璨及攝人心 愛 Prince William’s parents, Princess Diana and Prince Charles, as well; demonstrating 魄的顏色?!富始宜{(lán)」寶石的光澤、通透度及顏色,均屬純自然形成,引人入 的 its ability to preserve heritage and value. Apart from royal associations, sapphires are 勝,令人陶醉神往。此種流光四溢的極致展現(xiàn)可以令任何親眼觀賞者在內(nèi)心産 frequently used in religious ornaments. It is commonly viewed to have mysterious 生無法釋懷的感動,通常視爲(wèi)只有尊貴王室才可擁有的典藏瑰寶,是爲(wèi)流芳百 133 and supernatural qualities. During the medieval times, Christian ministers often wore 世的榮耀傳承! rings inlaid with sapphires because the color is reminiscent of the sky and the sea: a symbol of heaven. As early as the ancient Egyptian, Roman, and Greek ages, sapphires 王 were used to decorate churches and monasteries, even as ritual tributes at times. 室 Sapphire has legendary qualities, and its many characteristics are also synonymous 瑰 with the best sapphire. The most acclaimed of these is the grading \"Royal Blue\", 寶 which has the most magnificent and breathtaking color among gems. The luster, · transparency, and color of \"Royal Blue\" gemstones are all formed naturally, fascinating and intoxicating. This luminous and extreme 皇 家 藍(lán) 132

第69頁

A SPECTACULAR 102.91 CARAT SRI LANKA SAPPHIRE AND DIAMOND BROOCH/RING, BY JACQUES TIMEY FOR HARRY WINSTON Harry Winston is a world-renowned jewelry brand; it is also known as 海瑞·溫斯頓——為享譽(yù)全球超越世紀(jì)的珠寶品牌,是名揚(yáng)天下的 “Jeweler to the Stars” and “King of diamonds”. As early as 1944, it became 「明星的珠寶商」和「鑽石之王」。早在 1944 年便成為了首度贊助 the first jeweler to sponsor the Oscars. The tradition of star-studded red 奧斯卡頒獎(jiǎng)典禮的珠寶商,掀起了明星走紅毯佩戴華麗珠寶的傳統(tǒng), carpets wearing gorgeous jewelry has been set off; the influence of its Jewelry 海瑞·溫斯頓珠寶的影響力自此不斷地?cái)U(kuò)大,留下無可取代的地位。 has since expanded and left an irreplaceable position. Besides Hollywood’s 除了好萊塢知名影星,甚至伊莉莎白女王、溫莎女公爵、伊朗國王等 famous movie stars, even the royal family of Queen Elizabeth, the Duke of 皇室貴族都成為了海瑞·溫斯頓珠寶的偏愛者。 Windsor, the Iranian kings, and other royal family members are really fond of Harry Winston’s jewelry. 海瑞·溫斯頓對珠寶的選材十分嚴(yán)格,向來只挑選最頂級的的寶石原 料。此次呈現(xiàn)的這枚胸針由海瑞·溫斯頓精心選材設(shè)計(jì),由一顆總重超 Harry Winston has a high standard for the selection of stones and has always 過102克拉的斯裏蘭卡藍(lán)寶石打造。無論從淨(jìng)度、尺寸、色彩飽和度以 selected only the finest gem materials. This extraordinary brooch has a 及未經(jīng)處理等各方面,都極為罕有。 center stone set with a sapphire of more than 102 carats from Sri Lanka. Its clarity, size, color saturation, and lack of treatment is exceedingly rare. 在設(shè)計(jì)方面,胸針瑰麗而大氣,並可拆作為戒指佩戴,由Jacques Timey主導(dǎo)設(shè)計(jì),更加突顯其無與倫比的一面。而作品更在多年後 In terms of design, the brooch is magnificent and grand, and can be detached 由天才珠寶設(shè)計(jì)師David Webb增加了手鐲的設(shè)計(jì),大膽而獨(dú)特的造 and worn as a ring. The design was led by Jacques Timey to highlight its 型,為整件珠寶增添了非凡氣息。 fascinating glamour. The design of the bracelet was added by the talented jewelry designer David Webb many years later. The bold and unique shape adds an extraordinary temperament to the whole piece of jewelry. 手鐲 (As a Bangle) 胸針 (As a Brooch) 134 135

第70頁

HARRY WINSTON 2083 (As a Ring) 2083 A SPECTACULAR 102.91 CARAT SRI LANKA SAPPHIRE AND DIAMOND BROOCH/RING, BY JACQUES TIMEY FOR HARRY WINSTON The brooch set with a cushion-shaped sapphire weighing 102.91 carats, within a frame of cushion-shaped and circular-cut diamonds, together with a ring mount set with two triangular- shaped diamonds, both with maker's mark for Jacques Timey; can also been worn as a bangle, designed and signed by David Webb, brooch 7.5(L) x 6.5(W) cm, ring size 6 Gübelin, 2016, report no. 16112010, 102.91 carats, Sri Lanka, no indications of heating, also accompanied with information sheet titled ‘unheated sapphires' AGL, 2016, report no. 1080129, 102.91 carats, Ceylon(Sri Lanka), no gemological evidence of heat Also accompanied by a Harry Winston invoice Jacques Timey為海瑞·溫斯頓設(shè)計(jì) 102.91克拉斯里蘭卡藍(lán)寶石配鑽石胸針/戒 指,未經(jīng)加熱 18K鑲嵌102.91克拉枕形藍(lán)寶石,圍鑲枕形及圓形切割鑽石,另附戒托,配鑲兩顆三角形鑽 石,印有Jacques Timey工匠蓋??;另可作手鐲佩戴,手鐲由DAVID WEBB設(shè)計(jì),印有工 匠蓋印,胸針尺寸 7.5(L)x6.5(W)cm,戒指6號 附Gübelin證書及附加信,AGL證書及海瑞·溫斯頓購買收據(jù) HKD 14,000,000-16,000,000 USD 1,794,900-2,051,300 136 137

第71頁

138 139

第72頁

A HIGHLY IMPORTANT SUITE OF TOTAL 124.87 CARAT 'ROYAL BLUE' SAPPHIRE AND DIAMOND JEWELRY, BY CARTIER Cartier was founded in a jewellery workshop in Paris in 1874, the 卡地亞創(chuàng)立於1874年巴黎的一間珠寶工坊中,其獨(dú)特設(shè)計(jì)與卓 9.10 ct unique design and craftsmanship have made Cartier’s name world- 越工藝使卡地亞這個(gè)名字享譽(yù)全球,並獲得眾多喜愛??ǖ貋? No Heat renowned. Cartier’s centuries-old development is like a history of 幾百年的發(fā)展就宛如一部珠寶史,紀(jì)錄著不同時(shí)期絢麗多彩的華 Sri Lanka jewellery, recording the gorgeous jewels of different periods. Looking 麗珠寶。回顧卡地亞的經(jīng)歷不難發(fā)現(xiàn)其與皇室貴族有著密切的關(guān) Royal Blue back at Cartier’s experience, it is not difficult to find that it has a close 連,愛德華七世曾贈與卡地亞“國王的珠寶商,珠寶商的國王” relationship with the royal family. Edward VII gave Cartier the title of 這一稱號,並於1904年被委任為英國宮廷供應(yīng)商。 10.11 ct “King’s Jeweler, King of Jewelers”, and in 1904 Cartier was appointed as No Heat a British court supplier. 我們很榮幸在此次拍賣中呈獻(xiàn)這套藍(lán)寶石珠寶套裝,其中項(xiàng)鏈、 Sri Lanka 手鏈及戒指均由卡地亞設(shè)計(jì)。套裝華麗地鑲嵌了共16顆總重約 Royal Blue We are honored to present this sapphire jewelry set in this auction. 124.87克拉的藍(lán)寶石,絕大部分都達(dá)到了“皇家藍(lán)”的級別,具 The necklace, bracelet and ring are all designed by Cartier. The suit is 有極強(qiáng)的色彩飽和度,通體透亮,濃鬱色澤分佈均勻。寶石由枕 gorgeously set with a total of 16 sapphires weighing altogether 124.87 形及橢圓形切割,配以簡約精緻的鑲嵌,大氣與貴氣渾然天成。 carats, most of which have been graded as “Royal Blue”, with a very 純厚、典雅、明淨(jìng),以經(jīng)典純粹的王者氣派令人一見傾心,是不 strong color saturation, and the intense blue color is evenly distributed. 可多得的迷人瑰寶。 The stones have cushion and oval shapes, and the style of the inlay work is simple yet exquisite. The suite brings out elegance and classical extravagance in its purest form. All eyes that come across it will be amazed by its magnificence. 6.16 ct 5.75 ct 3.24 ct No Heat Heated Heated Sri Lanka Sri Lanka Madegascar Royal Blue Royal Blue 4.61 ct 11.44 ct 8.16 ct Heated No Heat Heated Sri Lanka Burma Sri Lanka Royal Blue Intense Cornflower 11.22 ct 12.27 ct 7.43 ct Heated Heated No Heat Sri Lanka Sri Lanka Sri Lanka Royal Blue Royal Blue 14.53 ct No Heat Burma Royal Blue 5.46 ct Heated Sri Lanka 6.57 ct 2.85 ct No Heat No Heat Burma Burma Royal Blue 5.97 ct No Heat Burma Royal Blue 140 141

第73頁

CARTIER 2084 2084 A HIGHLY IMPORTANT SUITE OF TOTAL 124.87 CARAT 'ROYAL BLUE' SAPPHIRE AND DIAMOND JEWELRY, BY CARTIER 143 Comprising: a necklace set with circular and pear-shaped diamonds, the front set with six oval and cushion- shaped sapphires weighing 69.53 carats in total, within a frame of circular-cut diamonds, diamonds weighing 46 carats in total; a bracelet set with five oval and cushion-shaped sapphires weighing 23.59 carats in total, decorated with marquise, pear and circular-cut diamonds, diamonds weighing 30.98 carats in total; a ring set with two oval-shaped sapphires weighing 6.57 and 5.97 carats respectively, framed with pear and circular-cut diamonds weighing 7.6 carats in total; and a pair of ear pendants set with two cushion-shaped sapphires weighing 9.10 and 10.11 carats respectively, decorated with circular and pear-shaped diamonds, diamonds weighing 12.5 carats in total, altogether diamonds weighing 97.08 carats; necklace approximately 38 cm long, bracelet 18 cm long, ring size 6?, earrings 5 cm long, necklace, bracelet and ring signed Cartier Accompanied by 7 GRS and 7 SSEF reports stating the sapphires are of Burmese and Sri Lanka origin, with no indications of heating; also accompanied by 7 GRS and 4 SSEF reports stating that the remaining sapphires are of Sri Lanka and Madagascar origin, with indications of heating 卡地亞設(shè)計(jì) 總重124.87克拉「皇家藍(lán)」藍(lán)寶石配鑽石首飾套裝 18K金鑲嵌藍(lán)寶石及鑽石項(xiàng)鏈,鑲嵌6顆橢圓形及枕形藍(lán)寶石共重69.53克拉,配鑲圓形及梨形鑽石,鑽石 共重約46克拉;手鏈鑲嵌5顆橢圓形及枕形藍(lán)寶石共重23.59克拉,配鑲欖尖形、梨形及圓形切割鑽石, 鑽石共重約30.98克拉;戒指鑲嵌兩顆橢圓形藍(lán)寶石,分別重約6.57及5.97克拉,配鑲梨形及圓形切割 鑽石共重約7.6克拉;耳環(huán)鑲嵌2顆枕形藍(lán)寶石分別重約9.10級10.11克拉,配鑲圓形及梨形鑽石,鑽石 共重約12.5克拉,整套鑽石共重97.08克拉,項(xiàng)鏈長約38cm,手鏈長約18cm,戒指6 1/2號,耳環(huán)長約 5cm,項(xiàng)鏈、手鏈及戒指印有卡地亞品牌印記及編號 附SSEF及GRS證書 HKD 12,000,000-14,000,000 USD 1,538,500-1,794,900 142

第74頁

2085 2086 2087 2085 2086 2087 A PAIR OF DIAMOND EARRINGS A PAIR OF DIAMOND EARRINGS A SET OF DIAMOND JEWELRY Each set with baguette and marquise-cut diamonds, diamonds weighing Of stylized design, set with pear, marquise and circular-cut diamonds, diamonds Comprising a bracelet, designed as a wide openwork band decorated with floral and approximately 6 carats in total, mounted in 18K gold, earrings 2cm long weighing 4.76 carats in total, mounted in 18K gold, earrings 7.2 cm long foliate motifs, set with rose and circular-cut diamonds; and a ribbon bow brooch, set 鑽石耳環(huán) with marquise and circular-cut diamonds, all mounted in 18K gold, bracelet 17.5 cm 18K金鑲嵌階梯形及欖尖形鑽石,鑽石共重約6克拉,耳環(huán)長約2cm 鑽石耳環(huán) long, brooch 5.6 (L) x 4 (W) cm 18K金打造耳環(huán),配鑲梨形、欖尖形及圓形切割鑽石,鑽石共重約4.76克拉,耳環(huán) HKD 38,000-58,000 長約7.2cm 鑽石手鏈及胸針套裝 USD 4,900-7,400 18K金鏤空鑲嵌花朵及葉子造型手鏈,配鑲玫瑰及圓形切割鑽石;蝴蝶結(jié)造型胸 HKD 28,000-48,000 針,配鑲欖尖及圓形切割鑽石,手鏈長約17.5cm,胸針 5.6 (長)x4 (寬)cm 144 紅色標(biāo)題拍品無保留價(jià) Lots with red titles are to be sold without reserve USD 3,600-6,200 HKD 32,000-55,000 USD 4,100-7,100 145

第75頁

2089 2090 2088 2088 2089 2090 A DIAMOND BROOCH A DIAMOND BROOCH A 3.02 CARAT FANCY VIVID YELLOW DIAMOND AND DIAMOND RING Of openwork geometric design, centering a round brilliant-cut diamond weighing Of openwork design, centering a round brilliant-cut diamond weighing approximately 0.7 carat, accented with circular-cut diamonds, mounted in 18K gold, approximately 0.5 carat, accented with circular-cut diamonds, mounted in 18K gold, Set with a cushion-shaped fancy vivid yellow diamond, decorated with pear and brooch 6.5(L) x 2.3(W) cm brooch 4.6 (L) x 2.2 (W) cm circular-cut diamonds weighing 2.32 carats in total, mounted in 18K gold, ring size 6 鑽石胸針 鑽石胸針 GIA, 2019, report no. 3325136270: 3.02 carats, fancy vivid yellow colour, VS2 clarity, 18K金鑲嵌鏤空造型胸針,中間鑲嵌一顆約0.7克拉圓形明亮形切割鑽石,點(diǎn)綴圓形 18K金鑲嵌鏤空造型胸針,中間鑲嵌一顆約0.5克拉圓形明亮形切割鑽石,點(diǎn)綴圓形 excellent polish and symmetry 鑽石,胸針6.5 (長)x2.3 (寬)cm 鑽石,胸針4.6 (長)x2.2 (寬)cm 3.02克拉豔彩黃色鑽石配鑽石戒指 HKD 58,000-88,000 HKD 38,000-58,000 18K金鑲嵌枕形豔彩黃色鑽石,配鑲圓形及梨形切割鑽石總重2.32克拉,戒指6號 USD 7,400-11,300 USD 4,900-7,400 附GIA證書 146 紅色標(biāo)題拍品無保留價(jià) Lots with red titles are to be sold without reserve HKD 350,000-480,000 USD 44,900-61,500 147

第76頁

2091 2091 A PAIR OF 7.55 AND 7.51 CARAT FANCY DEEP YELLOW DIAMOND AND DIAMOND EARRINGS Each set with an emerald-cut fancy deep yellow diamonds weighing 7.55 and 7.51 carats respectively, surrounded with 18 pear-shaped diamonds, diamonds weighing approximately 12 carats, mounted in 18K gold, earrings 3.0 cm long GIA, 2016, report no. 2175558782: 7.55 carats, fancy deep yellow color, VS1 clarity, none fluorescence GIA, 2016, report no. 2175544268: 7.51 carats, fancy deep yellow color, VS1 clarity, none fluorescence Please note that the reports are over 5 years old and may require an update 7.55及7.51克拉深彩黃色鑽石配鑽石耳環(huán) 18K金鑲嵌7.55及7.51克拉祖母綠切割深彩黃色鑽石,圍鑲18顆梨形鑽石,鑽石共 重約12克拉,耳環(huán)長約3.0cm 附GIA證書 HKD 4,500,000-5,200,000 USD 576,900-666,700 148 149

第77頁

2092 2092 A 10.15 CARAT FANCY VIVID YELLOW DIAMOND AND DIAMOND RING Set with a square-shaped fancy vivid yellow diamond of 10.15 carats, flanked by two tapered baguette-cut diamonds, mounted in 18K gold and platinum, ring size 6 GIA, 2016, report no. 5171815972, 10.15 carat, fancy vivid yellow color, VVS2 clarity, none fluorescence Please note that the reports are over 5 years old and may require an update 10.15克拉艷彩黃色鑽石配鑽石戒指 18K金及鉑金鑲嵌10.15克拉方形艷彩黃色鑽石,配鑲兩顆階梯形鑽石,戒指6號 附GIA證書 HKD 4,400,000-5,500,000 USD 564,100-705,100 150 151

第78頁

CHAUMET PIAGET 2093 2094 2093 2094 A COLOR DIAMOND RING, BY CHAUMET A DIAMOND 'HEART' BROOCH, BY PIAGET Pave-set with circular-cut diamonds of orange hue, ring size 5?, mounted in 18K Set with five multi-shaped heart, pave-set with circular-cut diamonds, mounted in gold, signed Chaumet 18K gold, signed Piaget, brooch 8 cm long 尚美設(shè)計(jì) 鑽石戒指 伯爵設(shè)計(jì) 「心形」鑽石胸針 18K金鑲嵌鑽石戒指,配鑲橙色調(diào)圓形切割鑽石,戒指5 3/4號,印有尚美品牌印記 18K金鑲嵌五顆不同大小心形,鋪鑲圓形切割鑽石,印有伯爵品牌印記,胸針長約8cm HKD 30,000-50,000 HKD 80,000-150,000 USD 3,800-6,400 USD 10,300-19,200 152 紅色標(biāo)題拍品無保留價(jià) Lots with red titles are to be sold without reserve 153

第79頁

BVLGARI CHOPARD MIKIMOTO 2095 2096 2095 2097 2098 A PAIR OF DIAMOND EARRINGS, BY BVLGARI 2097 2098 Set with circular-cut diamonds, the sides engraved 'BVLGARI BVLGARI', mounted A PAIR OF 'HEART' DIAMOND EARRINGS, BY CHOPARD A SET OF CULTURED PEARL AND DIAMOND JEWELRY, BY MIKIMOTO in 18K gold, earrings 1.7 cm long Of heart-shaped openwork design, with a C in the certer and set with circular-cut Comprising a double strand necklace, composed of one hundred and ten cultured 寶格麗設(shè)計(jì) 鑽石耳環(huán) diamonds, mounted in 18K gold, earrings pendant 2 cm long, signed Chopard pearls measuring approximately 7.47-7.12 mm, to the 18K gold clasp set with a cultured 18K金鑲嵌圓形切割鑽石耳環(huán),側(cè)面刻有 'BVLGARI BVLGARI'字樣,耳環(huán)長約 蕭邦設(shè)計(jì) 「心形」鑽石耳環(huán) pearl and circular-cut diamonds; and a bracelet of openwork design, composed of forty 1.7cm 18K金鑲嵌心形鏤空設(shè)計(jì),中心子母C,配鑲圓形切割鑽石,耳環(huán)長約2cm,印有 cultured pearls, measuring approximately 5.15-4.01 mm, mounted in 18K gold, necklace 蕭邦品牌印記 approximately 42 cm long, bracelet circumference 15 cm, signed M for Mikimoto HKD 38,000-58,000 Accompanied by fitted box and pouch USD 4,900-7,400 HKD 50,000-100,000 USD 6,400-12,800 MIKIMOTO設(shè)計(jì) 養(yǎng)殖珍珠配鑽石項(xiàng)鏈及手鐲套裝 2096 項(xiàng)鏈由110顆直徑約7.47-7.12mm白色養(yǎng)殖珍珠串聯(lián)而成,18K金及鑽石打造鎖 A DIAMOND RING, BY CHOPARD 扣;另配鏤空設(shè)計(jì)手鐲,鑲嵌40顆白色養(yǎng)殖珍珠,直徑約5.15-4.01mm,項(xiàng)鏈長約 42cm,手鐲周長約15cm,印有Mikimoto品牌印記 Set with 13 circular-cut diamonds weighing 1 carat in total, mounted in 18K gold, 附原裝袋及原裝盒 ring size 6?, signed Chopard HKD 38,000-88,000 蕭邦設(shè)計(jì) 鑽石戒指 USD 4,900-11,300 18K金鑲嵌13顆共重1克拉圓形切割鑽石,戒指6 1/2號,印有蕭邦品牌印記 155 HKD 22,000-38,000 USD 2,800-4,900 154 紅色標(biāo)題拍品無保留價(jià) Lots with red titles are to be sold without reserve

第80頁

HARRY WINSTON 2099 2099 A 7.00 CARAT D COLOR, FLAWLESS, TYPE IIA DIAMOND RING, BY HARRY WINSTON Set with an emerald-cut diamond of 7.00 carats, flanked on each side with tapered baguette-cut diamonds, mounted in platinum, ring size 6, Signed Winston for Harry Winston GIA, 2020, report no. 5201974535, 7.00 carats, D color, flawless clarity, excellent polish, none fluorescence Also accompanied by a GIA diamond type classification report stating that the 7.00 carat emerald- cut diamond is determined to be a Type IIa diamond. Type IIa diamonds are the most chemically pure type of diamond and often have exceptional optical transparency 海瑞溫斯頓設(shè)計(jì) 7.00克拉D色TYPE IIA全美鑽石戒指,淨(jìng)度無瑕 鉑金鑲嵌7.00克拉祖母綠形切割D色TYPEIIA鑽石,配鑲階梯形鑽石,戒指6號,印有海瑞溫 斯頓品牌印記 附GIA證書及Type IIa 附加信 HKD 3,200,000-4,500,000 USD 410,300-576,900 156 157

第81頁

2100 2100 A PAIR OF 6.43 AND 5.85 CARAT D COLOR, TYPE IIA AND TYPE IAB, INTERNALLY FLAWLESS DIAMOND EARRINGS Each suspending a pear-shaped diamond weighing 6.43 and 5.85 carats, from a pear-shaped diamond surmount weighing 1.00 and 1.00 carat respectively, connected by a circular-cut diamond, mounted in 18K gold, earrings 3.1 cm long GIA, 2021, report no. 2211602257: 5.85 carats, D colour, internally flawless clarity, with excellent polish and symmetry, none fluorescence, also accompanied by a GIA diamond type classification report stating that the 5.85 carat diamond is determined to be a Type IaB diamond GIA, 2021, report no. 2155635693: 6.43 carats, D colour, internally flawless clarity, with excellent polish and symmetry, none fluorescence, also accompanied by a GIA diamond type classification report stating that the 6.43 carat diamond is determined to be a Type IIa diamond GIA, 2017, report no. 6272245712: 1.00 carats, E colour, VS2 clarity, none fluorescence GIA, 2017, report no. 2254163157: 1.00 carats, E colour, VS1 clarity, with excellent polish and symmetry 6.43及5.85克拉D色TYPE IIA及TYPA IAB鑽石耳環(huán),淨(jìng)度內(nèi)部無瑕 18K金鑲嵌6.43及5.85克拉梨形D色Type IIa及Type IaB鑽石,頂部配鑲兩顆梨形鑽石,分 別重約1克拉,配鑲圓形切割鑽石,耳環(huán)長約3.1cm 附GIA證書及Type IIa 附加信 HKD 5,000,000-5,800,000 USD 641,000-743,600 158 159

第82頁

160 ZIMMI MINE The formation of a diamond’s illuminating brightness takes pressure, fire, violence and the slightest pinch of chance. When carbon atoms are substituted by nitrogen atoms, the diamond absorbs blue and purple lights and appear yellow. The different tones of yellow can range widely. Yellow diamonds account for only 0.1% of all natural diamonds. For all those classified as a yellow diamond, only less than 5% will achieve the highest color grade of being fancy vivid yellow. Sierra Leone is recognized as the source of some of the most rare and strikingly beautiful yellow diamonds in the world. The diamonds from the region’s Zimmi mine have such a highly saturated yellow color, which is caused by isolated nitrogen impurities. They stand apart from all others and are known as Zimmi Yellow Diamonds. We are very proud to present this important ring in this auction. This stunning diamond is definitely the best of the best when it comes to exceptional yellow diamonds. The 8.38 carats, internally flawless Zimmi yellow diamond shows amazing brilliance and fire by reflecting and refracting the surrounding panorama of light to the viewer’s eye in a mosaic and artistic composition, full of vibrancy and vitality. 鑽石璀璨奪目光輝的形成過程充滿著重壓、烈火、暴力和妙到纖毫的時(shí)機(jī)。當(dāng)鑽石中的某些碳原 子被氮原子取代時(shí),瓊漿凝結(jié)形成的鑽石晶體便會吸收藍(lán)色和紫色的光線,展現(xiàn)清新與炙熱並 存的黃色。 真正的黃鑽僅占天然形成鑽石的0.1%,其中顏色飽和度達(dá)到豔彩級別(Fancy Vivid Yellow)的黃鑽更是只有不足5%。 塞拉利昂是世界上公認(rèn)最罕見炫耀黃色鑽石的來源地,產(chǎn)自Zimmi礦區(qū)的黃色鑽石因存在一定氮 元素而擁有超常高飽和度的色澤,使得每一顆Zimmi黃鑽仿佛身披金色縷衣。本件拍品正是這樣 一顆8.38克拉的稀有Zimmi黃鑽戒指,且淨(jìng)度達(dá)到了內(nèi)部無瑕,明媚的金黃色光澤,充滿活力, 堪稱收藏級別的頂級黃鑽。 161

第83頁

2101 2101 A 8.38 CARAT FANCY VIVID YELLOW DIAMOND AND DIAMOND RING, INTERNALLY FLAWLESS Set with a pear-shaped fancy vivid yellow diamond of 8.38 carats, flanked by two pear- shaped weighing 1.05 carats in total, mounted in 18K gold and platinum, ring size 6? GIA, 2018, report no. 16755439, fancy vivid yellow color, internally flawless clarity, none fluorescence GIA, 2020, report no. 7343995739: 0.55 carat, F colour, VS1 clarity, none fluorescence GIA, 2021, report no.6214752397: 0.50 carat, F colour, VVS2 clarity, none fluorescence 8.38克拉艷彩黃色鑽石配鑽石戒指 18K金及鉑金鑲嵌8.38克拉梨形艷彩黃色鑽石,配鑲兩顆梨形鑽石,共重1.05克拉, 戒指6 1/4號 附GIA證書 Estimate Upon Request 估價(jià)待詢 162 163

第84頁

2102 2102 A 3.81 CARAT FANCY PURPLISH PINK DIAMOND AND FANCY BLUE DIAMOND RING Set with a pear-shaped fancy purplish pink diamond weighing 3.81 carats, flanked by two triangular-shaped fancy blue diamonds, weighing 0.60 carats in total, mounted in 18K gold and platinum, ring size 5? GIA, 2012, report no. 5141605707, 3.81 carats, fancy purplish pink GIA, 2017, report no. 2185883618, 0.31 carats, fancy blue, VVS1, none fluorescence GIA, 2017, report no. 5181841921, 0.29 carats, fancy blue, VVS2, none fluorescence Please note that the reports are over 5 years old and may require an update 3.81克拉彩紫粉色鑽石配彩藍(lán)色鑽石戒指 18K金及鉑金鑲嵌3.81克拉梨形彩紫粉色鑽石,兩旁配鑲?cè)切吻懈畈仕{(lán)色鑽石, 總重0.60克拉,戒指5 3/4號 附3張GIA證書 HKD 4,600,000-5,500,000 USD 589,700-705,100 164 165

第85頁

2103 2103 A 20.80 CARAT, D COLOR, TYPE IIA, FLAWLESS UNMOUNTED DIAMOND Round brilliant-cut diamonds of 20.80 carats GIA, 2021, report no. 5212506557: 20.80 carat, D colour, flawless clarity, excellent cut, polish and symmetry, none fluorescence Also accompanied by GIA diamond type classification reports stating that the 20.80 carats Round Brilliant diamond is determined to be Type IIa diamond. Type IIa diamonds are the most chemically pure type of diamond and often have exceptional optical transparency 20.80克拉D色TYPE IIA全美鑽石,淨(jìng)度無瑕 20.80克拉圓形明亮切割D色TYPE IIA全美鑽石,淨(jìng)度無瑕,極優(yōu)評級對稱及打 磨,無熒光反應(yīng) 附GIA證書及Type IIa 附加信 HKD 15,000,000-20,000,000 USD 1,935,500-2,580,600 166 167

第86頁

2104 2104 A 21.29 CARAT, D COLOR, TYPE IIA, FLAWLESS UNMOUNTED DIAMOND Asscher-cut diamond of 21.29 carats GIA, 2021, report no. 2215847627 , 21.29 carats, D color, flawless clarity, excellent polish and symmetry, none fluorescence Also accompanied by a GIA diamond type classification report stating that the 21.29 square emerald-cut diamond is determined to be a Type IIa diamond. Type IIa diamonds are the most chemically pure type of diamond and often have exceptional optical transparency 21.29克拉D色TYPE IIA全美鑽石,淨(jìng)度無瑕 21.29克拉上丁方形D色TYPE IIA全美鑽石,淨(jìng)度無瑕,極優(yōu)評級對稱及打磨,無 熒光反應(yīng) 附GIA證書及Type IIa 附加信 HKD 13,800,000-18,000,000 USD 1,780,600-2,322,600 168 169

第87頁

2105 2106 2105 2106 A SET OF RUBY AND DIAMOND JEWELRY A RUBY AND DIAMOND BROOCH Comprising a brooch, designed as a flower with mystery-set calibré-cut ruby petals The flowerhead set centrally with a circular-cut diamonds, the petals mystery-set and circular-cut diamonds pistil, to the graduated baguette-cut diamond stem; and with calibré-cut rubies, mounted in 18K gold, brooch 5.8 cm a pair of ear clips and a ring en suite, all mounted in 18K gold, brooch 5.8 cm long, earrings 2.5 cm long, ring size 6 紅寶石及鑽石胸針 18K金鑲嵌花朵造型胸針,花蕊鑲嵌圓形切割鑽石,花瓣隱秘鑲嵌方形紅寶石,胸 紅寶石配鑽石戒指、耳環(huán)及胸針套裝 針長約5.8cm 18K金鑲嵌花朵造型胸針,花蕊鑲嵌圓形切割鑽石,花瓣隱秘鑲嵌方形紅寶石,階梯 形切割鑽石打造花莖;配同款耳環(huán)及戒指,胸針長約5.8cm,耳環(huán)2.5cm,戒指6號 HKD 68,000-98,000 USD 8,700-12,600 HKD 160,000-250,000 USD 20,500-32,100 171 170

第88頁

ADLER 2107 (Reduced Size) 2107 A RUBY AND DIAMOND TASSEL NECKLACE, BY ADLER Suspending a ruby bead tassel pendant, to the rose-cut diamond and ruby cabochon cap, set at the top with a rose-cut diamond hoop, to rose-cut diamonds necklace spaced with ruby cabochons, mounted in 18K gold, necklace approximately 70 cm long, tassel pendant 14 cm long, signed Adler ADLER設(shè)計(jì) 紅寶石配鑽石項(xiàng)鏈 紅寶石珠打造流蘇掛墜,18K金鑲嵌玫瑰形切割鑽石及紅寶石蛋面,項(xiàng)鏈 長約70cm,流蘇掛墜長約14cm,印有Adler品牌印記 HKD 280,000-380,000 USD 35,900-48,700 172 173

第89頁

2109 2108 2110 (Another View) 2108 2109 2110 A 4.2 CARAT VIETNAM RUBY AND DIAMOND RING A 5.10 CARAT COLOMBIAN EMERALD AND DIAMOND RING, NO OIL A 15.10 CARAT MOZAMBIQUE PARAIBA AND DIAMOND RING/ PENDANT NECKLACE Set with an oval-shaped ruby weighing 4.2 carats, flanked by 2 triangular-shaped Set with a rectangular-shaped Colombian emerald, to the half circular-cut diamonds diamonds, mounted in 18K gold, ring size 6 1/4 hoop, weighing 0.38 carats in total, mounted in 900 platinum, ring size 7? Set with a cushion-shaped paraiba, weighing 15.10 carat, within a vari-shaped GIA, 2021, report no. 2376362488, Vietnam, no indications of heating GRS, 2017, report no.GRS2017-018253, 5.10 carats, Colombia, vivid green, no diamond surround, weighing 4.97 carats in total, accompanied by a chain, can be indications of clarity enhancement worn as a pendant necklace, mounted in 18K gold, ring size 6? 4.2克拉紅寶石配鑽石戒指,未經(jīng)加熱 18K金鑲嵌4.2克拉橢圓形紅寶石,兩旁配鑲兩顆三角形鑽石,戒指6 1/4號 5.10克拉哥倫比亞祖母綠配鑽石戒指,未經(jīng)注油 GRS, 2021, report no. GRS2021-058535, 15.10 carats, natural tourmaline, greenish- 附GIA證書 900鉑金鑲嵌長方形5.10克拉祖母綠,配鑲鑽石戒臂,鑽石總重0.38克拉,戒指7 blue Paraiba-type (neon) color, Mozambique 1/2號 HKD 250,000-350,000 附GRS證書 15.10克拉莫桑比克帕拉伊巴碧璽配鑽石戒指/項(xiàng)鏈 USD 32,100-44,900 18K金鑲嵌15.10克拉枕形帕拉伊巴碧璽,圍鑲多種形狀切割鑽石,鑽石共重4.97 HKD 380,000-580,000 克拉,配一條18K金鑽石鏈,可做掛墜佩戴,戒指6 1/2號 174 USD 48,700-74,400 附GRS證書 HKD 550,000-650,000 USD 70,500-83,300 175

第90頁

2111 2111 A 7.11 CARAT BURMESE 'PIGEON'S BLOOD' RUBY AND DIAMOND RING Set with an oval-shaped ruby, weighing 7.11 carats, within a pear and round- shaped diamonds surround, diamonds weighing 5.39 carats in total, to a circular-cut diamonds gallery and half hoop, mounted in 18K gold, ring size 6 Gübelin, 2019, report no.19031169, 7.11 carats, Burma(Myanmar), no indications of heating GRS, 2020, report no.GRS2020-012787, 7.11 carats, no indications of thermal treatment, GRS type 'pigeon's blood red' 7.11克拉緬甸「鴿血紅」紅寶石配鑽石戒指,未經(jīng)加熱 18K金鑲嵌7.11克拉橢圓形緬甸紅寶石,圍鑲梨形及圓形鑽石,鑽石共重5.39克 拉,配鑲圓形切割鑽石,戒指6號 附Gübelin及GRS證書 HKD 1,800,000-2,500,000 USD 230,800-320,500 176 177

第91頁

2112 2112 A 21.80 CARAT COLOMBIAN EMERALD AND DIAMOND RING Set with a cushion-shaped emerald, weighing 21.80 carats, flanked by two shield-shaped diamonds, mounted in platinum, ring size 7 Gübelin, 2020, report no. 20082024, 21.80 carats, Colombia, indications of minor clarity enhancement 21.80克拉哥倫比亞祖母綠配鑽石戒指 鉑金鑲嵌21.80克拉枕形祖母綠,兩旁配鑲遁形鑽石,戒指7號 附Gübelin證書 HKD 4,800,000-5,500,000 USD 615,400-705,100 178 179

第92頁

A 13.36 CARAT KASHMIR \"ROYAL BLUE\" SAPPHIRE AND DIAMOND RING, BY BVLGARI 若論藍(lán)寶石中之騏驥,喀什米爾藍(lán)寶石當(dāng)之無愧。她嬌豔絕倫,色澤濃 Kashmir, a remote region which has the finest specimens and defines the 純,獲認(rèn)為稀世珍寶,吉光片羽,流傳於世之量寥寥無幾??耸裁谞柕貐^(qū) northern most border between China, India, Pakistan and Afghanistan. The 位於中國、印度、阿富汗、巴基斯坦交界的最北面山區(qū)喜馬拉雅山脈。在 gems are formed by the intersecting movement of three prominent mountain 這裡,喜馬拉雅山脈、喀喇崑崙山脈及興都庫什山脈在移動中匯合,產(chǎn)生 ranges including The Himalayas. Above the earth’s surface, the panorama of 無窮衝擊與交融的力量。在可見的地球表面,形成蔚為壯觀的山石嶙峋以 jagged rocks, glaciers, lakes, and waterfalls is beyond magnificent. What is more, 及冰川、湖泊及瀑布等景觀。更值一提的是,高溫高壓的偉晶巖在板塊移 the tectonic movements underneath create complex conditions in Kashmir, 動下,直接接觸到石灰石,並在罕見的無矽環(huán)境中,克什米爾藍(lán)寶石便有 where limestone comes into contact with an intruding Pegmatite. The extremely 機(jī)會生成。 high temperature and pressure, and sometime a rare silicon-free environment was ideal for sapphire growth. 1881年,喜馬拉雅山脈中的紮斯卡山脈山泥傾瀉後,喀什米爾藍(lán)寶石礦 床嶄露頭角,卻一鳴驚人,聞名於世。但由於海拔極高、終年積雪、氣候 The legendarily exquisite sapphires from Kashmir have been disclosed after a 惡劣和政局動盪等種種不明朗因素,礦床只在1881至1887年間被間歇開 rockslide in the Himalaya mountains in 1881. Although Kashmir has produced 採,產(chǎn)量極少。直至上世紀(jì)初,礦源已開採消耗殆盡,從此再也沒有發(fā)現(xiàn) only a limited number of gems since then, the soft, velvety blue of Kashmir 新的礦床?;哆@個(gè)原因,喀什米爾藍(lán)寶石在今日以少之又少的數(shù)量流傳 sapphires remains the epitome of this gem variety and is highly regarded by 於世,其高品質(zhì)不單單為所有藍(lán)寶石提供品質(zhì)標(biāo)準(zhǔn),并已幾乎成為神話。 connoisseurs and collectors alike. Gentle and demanding at the same moment, both gleaming and flattering, the typical hue of Kashmir sapphires is among 藍(lán)寶石以高度飽和度的深藍(lán)至純藍(lán)色的色調(diào)尤為著名,內(nèi)部往往含有極其 the most sought after of colours. The velvety blue of this sapphire is due to very 細(xì)微的絲狀內(nèi)含物,使堅(jiān)硬剛強(qiáng)的金屬質(zhì)感中展現(xiàn)出如絲綢般柔美的絲絨 fine and subtle inclusions and a combination of well-balanced trace elements 質(zhì)感。市場上極少出現(xiàn)10克拉以上的喀什米爾藍(lán)寶石,每次的出現(xiàn)都叫人 in the gemstone, which are typical and characteristic for the finest sapphires of 趨之若騖。以上這13.36克拉喀什米爾藍(lán)寶石戒指正是一枚顏色、淨(jìng)度、 Kashmir. 重量皆為絕色的佳品,完美展現(xiàn)著喀什米爾藍(lán)寶石中極其細(xì)微的絲絨特 徵,無出其右,獨(dú)一無二,極具收藏投資價(jià)值,每一顆都值得世代流傳。 A Kashmir sapphire over 10 carat is extremely rare to be found and every time record- breaking. Undoubtedly, this 13.36 carat Kashmir sapphire and diamond ring is one of the finest Kashmir sapphires among the century in honor of its saturated and homogeneous color, high degree of transparency, very fine purity, and a perfect proportioned cut, which could be considered very rare and exceptional. 180 181

第93頁

BVLGARI 2113 2113 A 13.36 CARAT KASHMIR \"ROYAL BLUE\" SAPPHIRE AND DIAMOND RING, BY BVLGARI Set with a cushion-shaped Kashmir sapphire weighing 13.36 carats, flanked by two tapered baguette-cut diamonds, mounted in platinum, ring size 6, signed Bvlgari Accompanied by fitted box SSEF, 2021, report no. 118289, 13.362 carats, Kashmir, no indications of heating, 'Royal blue', also accompanied by SSEF appendix letter titled 'Exceptional Sapphire' AGL, 2021, report no.1116215, 13.36 carats, Kashmir, no heat enhancement, also accompanied by AGL appendix letter 寶格麗設(shè)計(jì) 13.36克拉克什米爾「皇家藍(lán)」藍(lán)寶石配鑽石戒指,未經(jīng)加熱 鉑金鑲嵌13.36克拉枕形克什米爾藍(lán)寶石,兩旁配階梯形切割鑽石,戒指6號,印有 寶格麗品牌印記 附SSEF、AGL證書及附加信,及原裝盒 HKD 14,000,000-16,000,000 USD 1,794,900-2,051,300 182 183

第94頁

2116 2114 2117 2115 (Reduced Size) 2116 2118 AN AQUAMARINE AND COLOR DIAMOND RING Set with an oval-shaped aquamarine, decorated with circular-cut diamonds of yellow and brown hue, mounted in 18K gold, ring size 6 海藍(lán)寶石配彩色鑽石戒指 18K金鑲嵌橢圓形海藍(lán)寶石,配鑲圓形切割黃色及棕色調(diào)鑽石,戒指6號 HKD 58,000-88,000 USD 7,400-11,300 2114 2115 2117 2118 A PAIR OF CULTURED PEARL AND DIAMOND EAR PENDANTS A SET OF WHITE AND PINK CULTURED PEARL AND DIAMOND A PAIR OF RUBELLITE AND DIAMOND EAR CLIPS A PAIR OF TOURMALINE AND DIAMOND EAR PENDANTS TASSEL NECKLACE Each suspending a south sea white/Tahitian cultured pearl measuring 11.16 and Each set with an oval-shaped rubellite weighing a total of 16.04 carats, surrounded by Each set with five spheres, pavé-set with circular-cut diamonds, suspending a 11.71 mm, to a surmount set with a circular-cut diamond, mounted in 18K gold, Composed of 72 graduated white and pink South Sea cultured pearls measuring circular-cut diamonds, diamonds weighing 2.77 carats in total, mounted in 18K gold, detachable drop-shaped tourmaline pendant, weighing 19.5 carats in total, accented diamond can be worn separately as a stud, earrings 5.6 cm approximately 12.96-9.74 mm, suspending a diamond cap with cultured pearl fringe, approximately 2.5 cm long with circular-cut diamonds, diamonds weighing 1.64 carats in total, mounted in 18K mounted in 18K gold, necklace approximately 72 cm long, tassel drop 17 cm gold, approximately 6.8 cm long 養(yǎng)殖珍珠配鑽石耳環(huán) 紅色碧璽配鑽石耳環(huán) 18K金鑲嵌白色南洋及黑色大溪地養(yǎng)殖珍珠,直徑約11.16及11.71mm,配鑲圓形 養(yǎng)殖珍珠配鑽石流蘇項(xiàng)鏈 18K金鑲嵌橢圓形紅色碧璽共重16.04克拉,配鑲圓形切割鑽石,鑽石共重約2.77 碧璽配鑽石耳環(huán) 鑽石,鑽石可單獨(dú)做耳釘佩戴,耳環(huán)長約5.6cm 項(xiàng)鏈由72顆直徑約12.96-9.74mm粉色及白色南洋養(yǎng)殖珍珠串聯(lián)而成,垂墜珍珠 克拉,耳環(huán)長約2.5cm 18K金鑲嵌五顆鑽石鋪鑲圓球,下方懸掛碧璽及鑽石打造水滴形墜飾,墜飾可拆 流蘇,18K金鑲嵌圓形切割鑽石,項(xiàng)鏈長約72cm,流蘇長約17cm 卸,碧璽共重約19.5克拉,鑽石共重約1.64克拉,耳環(huán)長約6.8cm HKD 28,000-58,000 HKD 78,000-120,000 USD 3,600-7,400 HKD 100,000-150,000 USD 10,000-15,400 HKD 78,000-140,000 USD 12,800-19,200 USD 10,000-17,900 184 紅色標(biāo)題拍品無保留價(jià) Lots with red titles are to be sold without reserve 紅色標(biāo)題拍品無保留價(jià) Lots with red titles are to be sold without reserve 185

第95頁

2119 A SET OF EMERALD, COLOR DIAMOND AND DIAMOND JEWELRY Comprising a six strand emerald beads necklace, accented at the side with five flowers, decorated with pear-shape diamonds and circular-cut diamonds of yellow hue; and a ring en suite, all mounted in 18K gold, necklace 56 cm long, ring size 9? 祖母綠,彩色鑽石配鑽石項(xiàng)鏈及戒指套裝 項(xiàng)鏈由祖母綠珠串聯(lián)而成,兩旁18K金打造花朵造型裝飾,鑲嵌梨形鑽石,及黃色 調(diào)圓形切割鑽石;配同款花朵造型戒指,項(xiàng)鏈長約56cm,戒指9 3/4號 HKD 180,000-250,000 USD 23,100-32,100 2119 (Reduced Size) 186 187

第96頁

2121 2120 2120 2121 A 3.38 CARAT COLOMBIAN EMERALD AND DIAMOND RING, NO A PAIR OF 4.31 AND 4.22 CARAT COLOMBIAN EMERALD AND OIL DIAMOND EAR PENDANTS, NO OIL Set with a rectangular-shaped emerald, weighing 3.38 carats, flanked by two baguette- Each set with an rectangular-shaped emerald weighing 4.31 and 4.22 carats cut diamonds weighing 1.8 carats in total, mounted in 18K gold, ring size 6? respectively, surmounted by circular and square-shaped diamonds, diamonds weighing 3.61 carats in total, mounted in 18K gold, approximately 2.7 cm long SSEF, 2019, report no. 111161, 3.38 carats, Colombia, no indications of clarity SSEF, 2018, report no. 99558, 4.31 carats, Colombia, no indications of clarity modification modification Gübelin, 2021, report no. 21021049, 4.31 carats, Colombia, no indications of clarity 3.38克拉哥倫比亞祖母綠配鑽石戒指,未經(jīng)注油 modification 18K金鑲嵌3.38克拉長方形祖母綠,兩旁配鑲階梯形鑽石,鑽石共重約1.8克拉, SSEF, 2019, report no. 108941, 4.22 carats, Colombia, no indications of clarity 戒指6 3/4號 modification 附SSEF證書 Gübelin, 2021, report no. 21021048, 4.22 carats, Colombia, no indications of clarity modification HKD 750,000-980,000 USD 96,200-125,600 4.31及4.22克拉哥倫比亞祖母綠配鑽石耳環(huán),未經(jīng)注油 18K金鑲嵌4.31及4.22克拉長方形哥倫比亞祖母綠,配鑲方形及圓形鑽石,鑽石共 188 重約3.61克拉,耳環(huán)長約2.7cm 附SSEF及Gübelin證書 HKD 2,200,000-2,800,000 USD 282,100-359,000 189

第97頁

2122 2122 A PAIR OF 3.05 AND 3.03 CARAT BURMESE ‘PIGEON'S BLOOD’ RUBY AND DIAMOND EARRINGS Each set with an oval-shaped Burmese ruby weighing 3.05 and 3.03 carats respectively, surrounded with pear-shaped diamonds, diamonds weighing approximately 5.5 carats in total, mounted in 18K gold, earrings approximately 2.0 cm long SSEF, 2019, report no.105095, 3.056 and 3.032 carats, Burma(Myanmar), no indications of heating GRS, 2019, report no.2019-039141, 3.05/3.03 carats, Burma(Mogok, Myanmar), no indications of thermal treatment, GRS type 'pigeon's blood' 3.05及3.02克拉緬甸「鴿血紅」紅寶石配鑽石耳環(huán),未經(jīng)加熱 18K金鑲嵌3.05及3.03克拉橢圓形緬甸紅寶石,圍鑲22顆梨形鑽石,鑽石共重約 5.5克拉,耳環(huán)長約2.0cm 附SSEF及GRS證書 HKD 920,000-1,200,000 USD 117,900-153,800 190 191

第98頁

2123 2123 A 4.04 CARAT BURMESE ‘PIGEON BLOOD’ RUBY AND DIAMOND RING Set with a cushion-shaped ruby, weighing 4.04 carats, within a pear -shaped and round diamonds surround, diamonds weighing 2.43 carats in total, mounted in 18K gold, ring size 6? SSEF, 2019, report no.107906, 4.047 carats, Burma (Myanmar), pigeon's blood red, no indications of heating 4.04克拉緬甸「鴿血紅」紅寶石配鑽石戒指,未經(jīng)加熱 18K金鑲嵌4.04克拉枕形紅寶石,圍鑲梨形及圓形切割鑽石,鑽石共 重約2.43克拉,戒指6 1/4號 附SSEF證書 HKD 2,400,000-3,200,000 USD 307,700-410,300 192 193

第99頁

2124 2124 A 30.02 CARAT BURMESE ’ROYAL BLUE' SAPPHIRE AND DIAMOND RING Set with an oval-shaped Burmese sapphire weighing 30.02 carats, flanked by two shield-shaped diamonds, weighing 1.53 and 1.50 carats respectively, mounted in platinum, ring size 5? Gübelin, 2020, report no. 20102005, 30.02 carat, Burma(Myanmar), no indications of hearting, also accompanied with information sheet titled unheated sapphires GRS, 2020, report no.2020-108369, 30.02 carats, Burma(Myanmar), no indications of thermal treatment, GRS type 'royal blue GIA, 2018, 1.50 to 1.53 carats, F-H color, VS1 clarity 30.02克拉緬甸「皇家藍(lán)」藍(lán)寶石配鑽石戒指,未經(jīng)加熱 鉑金鑲嵌30.02克拉橢圓形緬甸藍(lán)寶石,兩旁配鑲盾型切割鑽石,重約1.53及 1.50克拉,戒指5 3/4號 附Gübelin,GRS及2張GIA證書 HKD 3,500,000-4,800,000 USD 448,700-615,400 194 195

第100頁

2125 2128 2126 2127 2125 2126 2127 2128 A SET OF JADEITE AND DIAMOND JEWELRY A JADEITE, DIAMOND AND RUBY BRACELET A PAIR OF COLORLESS JADEITE, PINK SAPPHIRE, TSAVORITE A JADEITE CABOCHON AND DIAMOND RING AND DIAMOND EAR PENDANTS Comprising a translucent icy jadeite carved as a 'gourd', measuring approximately Set with five ice jadeite cabochons measuring approximately 11.83 x 10.83 x 5.97 Set with an oval-shaped jadeite cabochon of bright green color and good 21.76 x 10.96 x 7.46mm, surrounded by circular-cut diamonds, to a jadeite cabochon mm, surrounded by circular-cut diamonds, and spaced by flowers set with jadeite Two colorless oval jadeite cabochons, cabochons measuring approximately 14.03X translucency, decorated with circular-cut yellow diamonds and diamonds, weighing surmount of translucent emerald green framed by circular-cut diamonds; and a cabochons and circular-cut rubies, mounted in 18K gold, length approximately 16.5 12.10 x 4.8 mm, decorated with circular and pear-shaped pink sapphire, tsavorite and approximately 2 carats in total, mounted in 18K gold jadeite approximately 9.17 x 3.72 brooch of Phoenix design, centring on a translucent icy jadeite cabachon, measuring cm diamonds, mounted in 18K gold, approximately 6 cm long mm, ring size 6? approximately 14.2 x 13.12 x 7.16mm, set with six jadeite cabochons of bright green HK Jade & Stone Lab, 2020, report no. SJ 193133, natural Fei Cui-Type A HK Jade & Stone Lab, 2021, report no. SJ 199639, natural Fei Cui-Type A HK Jade & Stone Lab, 2021, report no. SJ 199631, natural Fei Cui-Type A color and good translucency, enhanced by circular-cut diamonds, diamonds of yellow hue and sapphrite, tsavorite, all mounted in 18K gold, pendant 3.5 cm long, brooch 緬甸天然翡翠蛋面配鑽石及紅寶石手鏈 緬甸天然翡翠配鑽石、粉色剛玉及沙弗萊石耳環(huán) 緬甸天然翡翠蛋面配鑽石戒指 6.8(L) x 2.5(W) cm 18K金鑲嵌五顆天然冰種翡翠蛋面,最大翡翠蛋面約11.83x10.83x5.97mm,圍 18K金鑲嵌緬甸天然冰種翡翠蛋面,配鑲圓形及梨形鑽石、粉色剛玉及沙弗萊石, 18K金鑲嵌緬甸天然滿綠翡翠蛋面,配鑲圓形切割鑽石及黃色鑽石,翡翠尺寸約 Accompanied by certs 鑲圓形切割鑽石,點(diǎn)綴翡翠蛋面及紅寶石鑲嵌花朵,手鏈長約16.5cm 翡翠蛋面約14.03x12.10x4.8mm,耳環(huán)長約6cm 9.17x3.72mm,戒指6 1/4號 附香港玉石鑑定中心證書 附香港玉石鑑定中心證書 附香港玉石鑑定中心證書 緬甸天然翡翠蛋面配鑽石「葫蘆」掛墜及「鳳凰」胸針套裝 18K金鑲嵌緬甸天然翡翠“葫蘆”掛墜,蛋面尺寸約21.76x10.96x7.46mm,頂 HKD 60,000-80,000 HKD 35,000-85,000 HKD 60,000-80,000 部配鑲一顆天然翡翠蛋面,圍鑲圓形切割鑽石;18K金鑲嵌緬甸天然翡翠“鳳凰” USD 7,700-10,300 USD 4,500-10,900 USD 7,700-10,300 造型胸針,蛋面尺寸約14.2x13.12x 7.16mm,配鑲六顆天然翡翠蛋面,點(diǎn)綴圓形 切割鑽石、黃色調(diào)鑽石及沙弗萊石,掛墜長約3.5cm,胸針6.8(長)x2.5(寬)cm 紅色標(biāo)題拍品無保留價(jià) Lots with red titles are to be sold without reserve 197 附證書 HKD 40,000-60,000 USD 5,100-7,700 196 紅色標(biāo)題拍品無保留價(jià) Lots with red titles are to be sold without reserve

百萬用戶使用云展網(wǎng)進(jìn)行pc電子書制作,只要您有文檔,即可一鍵上傳,自動生成鏈接和二維碼(獨(dú)立電子書),支持分享到微信和網(wǎng)站!
收藏
轉(zhuǎn)發(fā)
下載
免費(fèi)制作
其他案例
更多案例
免費(fèi)制作
x
{{item.desc}}
下載
{{item.title}}
{{toast}}