蘋果/安卓 Ipad Iphone(App Store)/ Android:北歐時報
www.chinanews.se
2023/12/8 諾貝爾專版 13
(北歐時報斯德哥爾摩訊 記者何儒
劉晟忻文圖報道)2023 年 12 月 6 日,諾
貝爾獎獲得者齊聚斯德哥爾摩,諾貝爾
周正式拉開帷幕。在今天醫(yī)學(xué)或生理學(xué)
獎記者招待會上,諾貝爾獎獲得者 Drew
Weissman 教授表示,他們的 mRNA 技術(shù)
將在未來五到十年內(nèi)不僅為傳染性疾病提
供新的疫苗,還可能成為對抗癌癥、糖尿
病和過敏的新武器。
本報綜合瑞典電視臺網(wǎng)報道。今年的
諾貝爾醫(yī)學(xué)獎獲得者之一 Drew Weissman
教授表示:“我相信 mRNA 將改變未來
的醫(yī)療治療。目前正在進行 250 項臨床研
究?!?/p>
他所在的賓夕法尼亞大學(xué)研究團隊
正在進行關(guān)于 mRNA 疫苗的動物實驗和
患者研究,針對諾羅病毒、瘧疾、結(jié)核
病、花生和塵螨過敏、1 型糖尿病、麩質(zhì)
不耐癥以及類風(fēng)濕性關(guān)節(jié)炎等疾病。全
球范圍內(nèi)也正在進行多項針對癌癥治療的
mRNA 研究。
Drew Weissman 教授說:“一項治療
遺傳性肝病的患者研究取得了驚人的結(jié)
果。經(jīng)過一次治療,一年后患者仍然康復(fù)?!?/p>
今年的另一位藥學(xué)諾貝爾獎獲得者
Katalin Karikó 領(lǐng)導(dǎo)了匈牙利塞革德大學(xué)
的一個研究小組,該小組也在開發(fā)新的
mRNA 治療方法。
Katalin Karikó 教授說:“一個團隊
正在研究針對念珠菌感染的疫苗?!?/p>
使用 mRNA 技術(shù)治療的聰明之處在
于,它為細(xì)胞提供了一個配方,使它們可
以自己產(chǎn)生所需的蛋白質(zhì)以實現(xiàn)康復(fù)。
Katalin Karikó 解釋說:“這就像在
餐館里,你有一個菜單(mRNA),然后
將其交給廚師(核糖體),他們會烹飪出
所需的食物?!?/p>
Drew Weissman 研究治療 HIV 已經(jīng)有
30 年之久,他希望 mRNA 技術(shù)能夠取得
對抗艾滋病的突破,從而阻止另一場全球
流行病的蔓延。
Drew Weissman 表示:“使用 mRNA
的優(yōu)勢可遇見,有一天也許可以用一次注
射來治療撒哈拉以南非洲的 HIV 患者,
使他們擺脫病毒困擾。”
在當(dāng)天的記者招待會上,北歐時報向
獲獎?wù)咛崃巳齻€問題。
北歐時報一問:我是來自北歐時報的
劉晟忻。再次恭喜二位!如果你們兩年前
看過諾貝爾獎的公布實況,那時我們就直
截了當(dāng)這個問題,為什么 mRNA 疫苗還
沒有獲得諾獎?!今天你們終于站在諾獎
殿堂了。我們想知道你們對這個經(jīng)歷有什
么看法或見解。比如,你們是否覺得’我
們很久以前就該得到這個獎了’,或者你
們感到實至名歸,還是已經(jīng)心滿意足了?
Drew 教授答:
是的,我認(rèn)為 mRNA 以這種科技被
認(rèn)可真的太棒了,我們倆都非常高興。重
點在于科學(xué),關(guān)注科學(xué)家,這對科學(xué)領(lǐng)域
來說很重要。每個人都認(rèn)為,公認(rèn)這一點
需要時間,而且大流行病本身也促進了
mRNA 技術(shù)的發(fā)展?,F(xiàn)在你會看到,有
超過 250 個 Messenger RNA 的臨床試驗
正在進行,這是非常棒的事情。
北歐時報二問:有一個關(guān)于科學(xué)家團
隊合作的問題。據(jù)我所知,你們都在一個
非常多元文化和全球化的團隊中工作。在
這樣的國際合作中,取得成功關(guān)鍵因素是
什么?你們對這種多元文化或性別層次的
重要性有什么見解?
Katalin 答:
我認(rèn)為你需要接受差異。你看,我很
健談,Drew 很安靜。但當(dāng)你看到我們審
視研究數(shù)據(jù)時,我們并沒有差異。我們理
解彼此的世界。有趣的是,雖然我們都是
作為個體的忙碌的科學(xué)家,但當(dāng)我們專注
某些東西,對醫(yī)學(xué)領(lǐng)域的某些發(fā)現(xiàn)的重要
性發(fā)表意見時,我們總是可以欣賞彼此。
mRNA 可以成為抗癌技術(shù)新武器?
在這樣的團隊中,你可以看到,兩個思維
方式不同、不同領(lǐng)域的人可以相互學(xué)習(xí)、
彼此尊重,從而產(chǎn)生創(chuàng)新。
我從 Drew 那里學(xué)到了所有的免疫學(xué)
知識,因為我在學(xué)校學(xué)到的都已經(jīng)過時了,
我不得不問 Drew,我做的 mRNA 研究應(yīng)
該怎樣進行。我們合作可以提出新的想法,
或許可以發(fā)現(xiàn)具有重大意義的創(chuàng)新。
多元文化團隊和不同性別都很重要,
因為你們可以從許多不同的方向?qū)徱曇粋€
問題。
比如說,女性能夠進行多項任務(wù)處理,
說明在團隊中有不同類型的人是很重要
的。
北歐時報三問:我是一名科技記者,
也是科學(xué)領(lǐng)域的初級研究者。剛剛討論到
如何鼓勵激發(fā)女孩對科學(xué)領(lǐng)域的興趣,那
作為一名女性科學(xué)家,你會給我們這些從
對科學(xué)感興趣的女孩,成長進入科研領(lǐng)域
的的女性研究人員什么建議?
Katalin 答:如果你還沒結(jié)婚,我會說
找到合適的伴侶很重要。他會幫助你。因
為沒有我的丈夫支持,我不會在這里。所
以這很重要。我有一個女兒,我總是給她
強調(diào)這一點,作為家長的建議是不要過度
控制?我讓她學(xué)會獨立,承受失敗,學(xué)會
為自己站起來。往往我們想保護他們,試
圖幫助他們太多,結(jié)果反而沒那么有幫助。
然后我總是認(rèn)為科學(xué)家忘記家庭。當(dāng)然,
科學(xué)家的工作并不是非常適合家庭,因為
你總是會有很多工作。但你也仍然可以有
更好的家庭,你可以為孩子提供一個榜樣,
讓他們看到媽媽在做什么,他們可以從你
的行為中學(xué)到更多,讓孩子們看到你積極
的行為和努力。
北歐時報:謝謝!再次祝賀你們!
2023 諾貝爾盛宴 主廚喜歡中國菜
(北歐時報斯德哥爾摩訊 記者 何儒
李格非)6 日,諾貝爾周正式開始。今年
的諾貝爾獎得主首次在諾貝爾獎博物館
相聚,他們將各自捐出一件文物并在博
物館的小酒館簽名。發(fā)布會上,諾貝爾
獎宴會的主廚和甜點師也將亮相。今年
的宴會菜單從瑞典和挪威的海洋和自然
中汲取靈感和食材。前餐和主菜將完全
基于魚類和貝類。
對于在諾貝爾周期間訪問斯德哥爾
摩的諾貝爾獎得主來說,這將是一個繁
忙的時刻。頒獎機構(gòu)邀請公眾參加本周
早期的新聞發(fā)布會和諾貝爾獎講座。得
主們將參觀多所小學(xué)和中學(xué),一些得主
還將與國際空間站(ISS)的宇航員進行
對話。本周還將在戶外開放讓民眾體驗
諾貝爾周燈光節(jié),并欣賞貝克曼設(shè)計學(xué)
院學(xué)生根據(jù)今年諾貝爾獎的獲獎發(fā)現(xiàn)和
成就所制作的作品。本周的活動以在諾
貝爾獎博物館為得主和他們的客人舉辦
的聚會開始。
“我們歡迎今年的得主來到斯德
哥爾摩 ,”諾貝爾基金會執(zhí)行董事 Vidar
Helgesen 說道。“在這一周,我們將慶
祝他們的成就對全球人民的重要性。他
們早上捐贈給博物館的文物的故事將永
遠(yuǎn)鼓舞人心。他們將允許我們的(實際
和數(shù)字)游客更多地了解得主們杰出和
獨特的工作。”
12 月 10 日,諾貝爾獎頒獎典禮和宴
會將在斯德哥爾摩舉行。今年,大廚師
Jacob Holmstr?m 將首次負(fù)責(zé)宴會的第
一道菜和主菜。Annie Hesselstad 將再次
負(fù)責(zé)今年的宴會甜點。諾貝爾獎宴會的
菜單直到在現(xiàn)場為賓客上菜時才會揭曉,
但這對廚師已經(jīng)透露了一些細(xì)節(jié)。頭道
和主菜將以海鮮為基礎(chǔ)。此外,將從甜
菜中切出約 21,000 片像花瓣一樣的食用
裝飾。
“我在瑞典西海岸長大,喜歡用魚
類和貝類烹飪,所以我將為宴會做這樣
的菜 ,”Jacob Holmstr?m 說道。\" 在我
的菜肴中,我將結(jié)合挪威和瑞典的食材 -
就像諾貝爾獎一樣,它在瑞典和挪威兩
地頒發(fā)。\"
今年甜點的食材來自瑞典的不同地
區(qū),從北到南。在博登(Boden)鎮(zhèn)以北
的 Mocktr?sk,采摘了 50 公斤的越橘。
Annie Hesselstad 還將使用來自瑞典中部
的焦油糖漿。她不會在宴會上菜之前透
露來自瑞典南部的食材。
“我在大自然中度過了很多時間,
森林和山脈是我找到靈感的地方 ,\"Annie
Hesselstad 說道。\" 越橘與森林和瑞典都
有關(guān)聯(lián),它們既自然又稍微大膽的選擇。
看到宴會賓客如何對我的焦油糖漿選擇
作為不尋常而獨特的調(diào)味品做出反應(yīng)也
將很有趣?!?/p>
菜單和所有食材只會在 12 月 10 日
晚上 19:00,當(dāng)所有賓客就座時才揭曉。
北歐時報:感謝您接受我們的采訪,
很高興了解關(guān)于諾貝爾獎慶典宴會的情
況。請問您是否愿意詳細(xì)介紹在設(shè)計中
包括更多多元文化元素的想法,您提到
菜肴的設(shè)計將是瑞典和挪威的融合風(fēng)格,
那么是否有考慮過將中國美食或亞洲元
素融入設(shè)計中?
這一次的晚宴沒有,很抱歉。我的
烹飪風(fēng)格非常瑞典,并且大量使用瑞典
食材。雖然亞洲元素會顯得有點異國情
調(diào)。但是這一次我?guī)缀踔粫褂萌鸬浜?/p>
少量挪威的食材。所以這一次會是非常
北歐的菜肴風(fēng)格。
北歐時報:那么您以后是否考慮嘗
試用中餐?
主廚 Jacob Holmstr?m:就我個人
而言,我非常喜歡中國食物和中國產(chǎn)品,
在家里經(jīng)常使用。但當(dāng)我專門為這個諾
貝爾使命而來時,我想要創(chuàng)造代表我們
當(dāng)前狀態(tài)的東西,同時使用附近的食材
對我來說非常重要,這一次是如此。
北歐時報:完全理解。我們相信這
次的美食設(shè)計會很出色!我想向您介紹
一下中國白酒,它是歷史悠久的傳統(tǒng)佳
釀,已飄香全球創(chuàng)造了許多奇跡,配中
國菜飲用更具東方的味道。
主廚 Jacob Holmstr?m:是的,我
嘗試過,我曾經(jīng)去過香港,在那里我體
驗過一些中國美食,非常美味。
北歐時報:感謝您接受我們采訪,
祝賀您擔(dān)任諾貝爾獎宴會的主廚。
主廚 Jacob Holmstr?m:非常感謝,
很高興為您解答。
Introducing a Swedish-Norwegian
culinary celebration,as the2023Nobel
Week kicks off Press release from the
Nobel Foundation
6December2023 ,Today is
the beginning of the Nobel Week.
This year's laureates are meeting
for the first time at the Nobel Prize
Museum,where they will each hand
over an artefact and sign a chair in
the museum's Bistro.At the same
time,the Nobel Prize banquet chef
and pastry chef will be introduced.
This year's banquet menu draws
inspiration and ingredients from
the sea and nature in Sweden and
Norway.For the first time,the first and
main course will also be entirely fishand shellfish-based.
It will be a busy time for the
Nobel Prize laureates who are visiting
Stockholm during the Nobel Week.
The prize-awarding institutions
are inviting the public to press
conferences and Nobel Prize lectures
early in the week.Laureates will visit
a number of primary and secondary
schools,and some laureates will
participate in a conversation with an
astronaut on the International Space
Station(ISS).During the week,there
will also be time to experience the
Nobel Week Lights festival and look
at the creations made by students at
Beckmans College of Design,inspired
by the discoveries and achievements
that have been awarded this year's
Nobel Prize.First up on the week's
programme is a gathering for the
laureates and their guests at the
Nobel Prize Museum.
\"We have now welcomed this
year's laureates to Stockholm,\"says
Vidar Helgesen,Executive Director
of the Nobel Foundation.\"During
the week,we will celebrate the vital
importance of their achievements for
people around the world.The stories
about the artefacts they have donated
to the museum this morning will
always be inspiring.They wil allow
our(physical and digital)visitors to
learn more about the outstanding and
unique work of the laureates.\"
On10December the Nobel Prize
award ceremony and banquet will
take place on Stockholm.For the first
time,chef Jacob Holmstr?m will be
responsible for the first course(starter)
and the main course at the year’s
banquet.Annie Hesselstad is returning
to take charge of this year’s banquet
dessert.The menu for the Nobel Prize
banquet is a secret until it is served to
the guests there,but the duo is already
revealing a few things.The first course
and main course will be based on
what is in the sea.Some21,000petallike edible decorations will also be cut
out of beets.
“I grew up on Sweden’s west
coast and love to cook with fish
and shellfish,so I am going to do
that for the banquet,”says Jacob
Holmstr?m.“In my dishes,I will
combine Norwegian and Swedish
ingredients-just like the Nobel
Prize,which is awarded in both
Sweden and Norway.”
The ingredients for this year’s
dessert are sourced from different
parts of the Sweden,north to south.In
Mocktr?sk outside the northern town
of Boden,50kilos of lingonberries have
been picked.Annie Hesslstad will also
use tar syrup from central Sweden.
She will not reveal the ingredient
from the southern Sweden until the
dessert is served.
“ I s p e n d a l o t o f t i m e i n
n a t u r e a n d f i n d p e a c e i n t h e
forests and mountains,”says Annie
Hesselstad.“That is where I found my
inspirations for this year’s dessert.
Lingonberries are associated with
both forests and Sweden.They feel like
both a natural and a slightly daring
choice.It will also be interesting to
see how the banquet guests react to
my choice of tar syrup,which is an
unusual and distinctive seasoning.”
The menu and all the ingredients
will only be revealed when all the
guests have sat down at their table
at19:00on10December.
Nordic Chinese Times interview
with Chief Jacob Holmstr?m
Nordic Chinese Times:Thank
you for interviewing with us,and we
are excited to know more about the
feast for the ceremony.I'm wondering
if you'd like to elaborate on including
more diversity in terms of embracing
multiculture in your design,you
said the design of dishes would be
a Swedish-Norwegian,have you
considered to bring any Chinese or
Asian elements into the design?
Chef Jacob Holmstr?m:
I'm sorry to say,not this time.
I'm very Swedish in my style of
cooking,and also using much of
Swedish ingredients.So maybe(Asian
elements)is almost a little bit exotic.
Because this time I’m gonna use
pretty much only ingredients from
Sweden and a little bit in Norway.So
it's gonna be very Nordic this time.
Nordic Chinese Times:Would you
like to try some Chinese ingredients
maybe in the future?
Chef Jacob Holmstr?m:
For me personally,I love Chinese
food and I love Chinese products,I
use it quite a lot at home actually.
But when I come specifically for this
mission,I wanted to create something
that represents where we are right
now,and also to use ingredients from
nearby.That's been very important to
me this time.
Nordic Chinese Times:Totally.
We believed the cuisine will be welldesigned!I want to introduce you
with Chinese liquor,it’s a traditional
Chinese craft that accomplished
a lot of Master piece delicacies
worldwide,also can be drink straight
to enjoy the taste of Maotai-flavor
liquor.
Chef Jacob Holmstr?m:
Yes,I have tried,I have been to
Hong Kong once and I've experienced
some Chinese there.It’s very nice.
Nordic Chinese Times:That’s
all for our interview!Thank you so
much!We are happy to have you as
the chef for the Nobel Prize banquet.
Chef Jacob Holmstr?m:
Thank you so much.Very nice to
meet you.
諾貝爾醫(yī)學(xué)獲得者回答北歐時報記者問