Fine Chinese Ceramics and Works of Art | A
Fine Chinese Ceramics and Works of Art
中國瓷器及工藝精品
Hong Kong | 29 May 2024
Fine Chinese Ceramics and Works of Art | A
Fine Chinese Ceramics and Works of Art
中國瓷器及工藝精品
Hong Kong | 29 May 2024
B | Bonhams
Fine Chinese Ceramics and Works of Art | 1
2 | Bonhams
Fine Chinese Ceramics and Works of Art | 3
VIEWING
Taipei
10 - 12 May 2024 11am - 6pm
Bellavita
No. 28, Songren Road
Xinyi District
Taipei City, Taiwan 110
Hong Kong
25 - 28 May 2024 10am - 6pm
Bonhams Hong Kong Gallery
20/F, One Pacific Place,
Admiralty, Hong Kong
預(yù)展
臺北
2024年5月10至12日
上午11時至下午6時
Bellavita 寶麗廣場B1 藝文空間
臺北市信義區(qū)松仁路28號
香港
2024年5月25至28日
上午10時至下午6時
香港金鐘太古廣場一期20樓2001室
Fine Chinese Ceramics and
Works of Art
中國瓷器及工藝精品
Hong Kong | Wednesday 29 May 2024 at 2pm
4 | Bonhams 388 (detail)
Fine Chinese Ceramics and Works of Art | 5
Fine Chinese Ceramics and Works of Art
Hong Kong | 29 May 2024 at 2pm
香港 | 2024 年 5 月 29 日 下午 2 時
BONHAMS (HONG KONG) LTD
Suite 2001
One Pacific Place
88 Queensway
Admiralty
Hong Kong
www.bonhams.com/hongkong
GLOBAL HEAD,
CHINESE CERAMICS
AND WORKS OF ART
Asaph Hyman 阿薩夫
+44 (0) 207 468 5888
asaph.hyman@bonhams.com
ENQUIRIES
HONG KONG
Gigi Yu 虞詠芝
+852 2245 3709
gigi.yu@bonhams.com
Sam Shum 沈恩文?
+852 2245 3735
sam.shum@bonhams.com
Tracy Hui 許文意?
+852 2245 3746
tracy.hui@bonhams.com
SHANGHAI
Wang Jie 汪潔
+86 21 6248 0258
wang.jie@bonhmas.com
BEIJING
Vivian Zhang 張瑋
vivian.zhang@bonhams.com
TAIWAN
Bobbie Hu 胡瑞
+886 2 2757 7070
bobbie.hu@bonhams.com
SINGAPORE
Yunwen Sung
+65 6701 8038
yunwen.sung@bonhams.com
NORTH AMERICA
Dessa Goddard 高德莎
+ 1 415 503 3333
dessa.goddard@bonhams.com
SALE NUMBER
28988
PAYMENT
For an overview of the payment
process please refer to Clause 9
of the “NOTICE TO BIDDERS”
at the back of this catalogue.
ILLUSTRATIONS
Front cover: Lot 301
Back cover: Lot 301
VIEWING
25 - 28 May
10am - 6pm
CUSTOMER SERVICES
Monday to Friday 9am - 5.30pm
+852 2918 4321
BIDS
- Bid online/APP
Register to bid online by visiting
www.bonhams.com/28988
Bid through the
app. Download now
for android and iOS
- New Bidders
You must provide proof of identity
when submitting bids. A copy of
a government- issued photo
identification (driving licence or
passport) showing your full name
and date of birth, and, if not shown
on the ID document, proof of your
current address (utility bill or bank
statement).
For company account or other
entities, please contact us in
relation to the documents you will
need to provide.
Failure to do this may result in your
bids not being processed.
We would like to thank
William Tsao for the design
and Mark French for the
photography of the catalogue.
CITES REGULATIONS
AND IVORY
Please be aware that all Lots
marked with the symbol Y are
subject to CITES regulations,
as specified in Clause 13 of the
Notice to Bidders contained at
the end of the catalogue.
瀕危野生動植物種國際貿(mào)易公約
條例
請注意:本目錄中標(biāo)有Y符號的拍
賣品受瀕危野生動植物種國際貿(mào)
易公約規(guī)限,詳情請參閱目錄後部
分「競投人通告第13條」。
The United States Government
has banned the import of ivory into
the USA. Lots containing ivory are
indicated by the symbol Ф printed
beside the lot number in this
catalogue. Please note since
March 2016 China has imposed
a ban on the import of ivory.
美國政府已禁止對象牙進口。本圖
錄中含象牙的拍品會在拍品編號旁以Ф標(biāo)註。中國政府自2016年3月
起已禁止對象牙進口,敬請留意。
PHYSICAL CONDITION OF
LOTS IN THIS AUCTION
PLEASE NOTE THAT THERE
IS NO REFERENCE IN THIS
CATALOGUE TO THE PHYSICAL
CONDITION OF ANY LOT.
INTENDING BIDDERS MUST
SATISFY THEMSELVES AS TO
THE CONDITION OF ANY LOTS
AS SPECIFIED IN CLAUSE 15
OF THE NOTICE TO BIDDERS
CONTAINED AT THE END OF
THE CATALOGUE.
As a courtesy to intending bidders,
Bonhams will provide a written
indication of the physical condition
of lots in this sale if a request is
received up to 24 hours before the
auction starts. Such report is also
available for download from
Bonhams website. This written
indication is issued subject to
Clause 1.6 of Appendix 2 to the
Notice to Bidders.
拍賣品之狀況
請注意:本目錄並無說明任何拍賣
品之情況。按照本目錄後部分所載
之「競投人通告第15條」,準(zhǔn)買家
必須從拍賣前親自確定拍賣品之
狀況。
純?yōu)榉奖銣?zhǔn)買家,本公司如在拍賣
開始前24小時收到準(zhǔn)買家的要求,
本公司可提供書面上的狀況報告。
狀況報告同時可從本公司網(wǎng)頁下
載。該報告是依據(jù)「競投人通告第
1.6條」提供。
REGISTRATION
IMPORTANT NOTICE
Please note that all customers,
irrespective of any previous
activity with Bonhams, are
required to complete the Bidder
Registration Form in advance of
the sale. The form can be found
at the back of every catalogue
and on our website at www.
bonhams.com and should be
returned by email or post to the
specialist department or to the
bids department at
info.hk@bonhams.com
To bid live online and / or leave
internet bids please go to www.
bonhams.com/auctions/28990
and click on the Register to bid
link at the top left of the page.
Bonhams (Hong Kong) Ltd. Trading Office
Suite 2001, One Pacific Place
88 Queensway
Admiralty
Hong Kong
Bonhams (Hong Kong) Limited Registered No. 1426522 Registered Office: Room 5501 / 55F, Central Plaza, 18 Harbour Road, Wanchai
6 | Bonhams Chen Xie
London, New Bond Street
Rachel Hyman
London, Montpelier Street
Lazarus Halstead
London, Montpelier Street
Colin Sheaf
Consultant
Dessa Goddard
US Head, Asian Art
Asaph Hyman
Global Head, Chinese Art
Gigi Yu
Hong Kong
Lidia Lee
London, Montpelier Street
Jing Wen
Paris
Sophie Wang
Paris
International Chinese Ceramics
and Works of Art Team
Benedetta Mottino
London, New Bond Street
Sam Shum
Hong Kong
Tracy Hui
Hong Kong
Edward Luper
London, New Bond Street
Olivia Xu
London, New Bond Street
Global
Asia
London
Paris
Michael Hughes
New York
Bruce MacLaren
New York
Caroline Schulten
Paris
Fine Chinese Ceramics and Works of Art | 7
Katniss Xu
Los Angeles
Yvett Klein
Sydney
Australia
Bonhams Global Network
USA
I-Hsuan Chen
New York
Dick Lin
San Francisco
Ling Shang
San Francisco
Coco Li
New York
Hannah Thompson
Los Angeles
Rachel Du
Los Angeles
Krystal Liu
New York
Bobbie Hu
Taipei
Julia Hu
Hong Kong
Jie Wang
Shanghai
Asia Management & Representatives
Vivian Zhang
Beijing
Yunwen Sung
Singapore
Cecilia Nordstr?m
Bukowskis, Stockholm
Linn Andersson Bennich
Bukowskis, Stockholm
Ralph Lexner
Bruun Rasmussen,
Copenhagen
Suhyung Kim
Bonhams Skinner,
Boston Mass.
Helen Eagles
Bonhams Skinner,
Boston Mass.
8 | Bonhams Sale Information
AFTER SALE COLLECTION
All sold lots will be available for collection
after 10.00 on Thursday 30 May from:
Bonhams Hong Kong office
Suite 2001, One Pacific Place,
88 Queensway, Admiralty,
Hong Kong
SHIPPING
For sale collection information and estimates
on domestic and international shipping as well
as export licences please contact the Chinese
Works of Art department on
Tel: +852 2918 4321
chinese.hk@bonhams.com
STORAGE CHARGES
Storage charges will commence one month
after the date of the auction at the following rate:
HK$800 per lot per month
拍賣後提貨
所有售出的拍品將可於2024年5月30日上午
十時後提貨。提貨地址如下:
邦瀚斯拍賣行
香港金鐘道88號
太古廣場一期20樓2001室
運輸事宜
有關(guān)提貨、運輸費用、出口證等事宜的查詢,
請聯(lián)繫邦瀚斯中國古董藝術(shù)部門。
電話 : +852 2918 4321
chinese.hk@bonhams.com
存放費用
拍賣結(jié)束一個月後每件拍賣品每月將向買家
徵收存放費用800港元。
PAYMENT
Purchases can only be released when full
settlement (inclusive of all charges) of all invoices
issued to the buyer is received in cleared funds.
If you are a successful Bidder, payment will be
due to be made to us by 16.30 on the second
working day after the Sale so that all sums are
cleared by the seventh working day after the Sale.
This applies even if the buyer wishes to export the
lot and an export licence is (or may be) required.
Before bidding you should ensure that you have
the necessary funds available and be able to pay
according to one of the methods set out below.
All cheques should be made payable to Bonhams
(Hong Kong) Ltd - Client A/C. Unless agreed by
us in advance payments made by anyone other
than the registered buyer will not be accepted.
We accept the following methods of payment:
Hong Kong dollar personal cheque drawn
on a Hong Kong branch of a bank/Banker’s
draft: all cheques must be cleared before you
can collect your purchases;
Cash: you may pay for Lots purchased by you
at this Sale with notes, coins in the currency in
which the Sale is conducted (but not any other
currency) provided that the total amount payable
by you in respect of all Lots purchased by you
at the Sale does not exceed HK$80,000. If the
amount payable by you for Lots exceeds that
sum, the balance must be paid otherwise than
in coins or notes.
Bank Transfer: you may electronically transfer
funds to our Client Account. If you do so, please
quote your paddle number and invoice number
as the reference.
付款
買家須將成功所購得之全部拍賣品的總額悉數(shù)付
清後(包括所有費用),才可提取拍賣品。為確
保拍賣會後七個工作天內(nèi)所有款項可全部過賬,
請於拍賣會後第二個工作天的下午四點半前付
款,如買家希望把所購得之拍賣品運至香港以外
的地方,以及需要或可能需要申請出口執(zhí)照,這
條款依然適用。在競投之前,請準(zhǔn)買家確保所需
資金,並可利用下述任何一種方式付款。除事前
雙方有協(xié)議外,登記買家以外的其他人仕之付款
將不會被接納。我們接受以下各種付款方法:
所有香港銀行及其分行的港幣個人支票/本票:
提取拍賣品前,所有支票必須已全部過帳。
支票的抬頭人請寫上「Bonhams (Hong Kong) Ltd - Client A/C」
現(xiàn)金:如所購得的拍賣品總值不超過HK$80,000,
買家可以現(xiàn)金港幣(不接受其他貨幣)付款。如
所購得的拍賣品總值超過HK$80,000,HK$80,000
以外的金額,必須以現(xiàn)金以外的方式支付
銀行轉(zhuǎn)賬:買家可利用電子轉(zhuǎn)賬至我們的銀行賬
戶,請注意把競標(biāo)牌號碼及發(fā)票資料寫上,以作
參考。
Our Client Account details are as follows:
客戶賬戶詳情如下:
Account Name 賬戶名稱
Bonhams (Hong Kong) Ltd - Client A/C
Account Number 賬戶號碼
808-870174-001
Bank Name 銀行名稱
HSBC
Bank Address 銀行地址
Head Office
1 Queens Road
Central
Hong Kong
Swift Code 國際匯款代碼
HSBCHKHHHKH
If paying by bank transfer, the amount
received after the deduction of any bank
fees and/or conversion of the currency of
payment to Hong Kong dollars must not be
less than the Hong Kong dollars amount
payable, as set out on the invoice.
Debit cards issued by a Hong Kong Bank (EPS):
there is no additional charge for purchases
made with these cards;
Credit cards: American Express, Visa and
Mastercard only. There is a HK$200,000 limit on
payment value.
Payment by telephone may also be accepted
up to HK$200,000, subject to appropriate
verification procedures, although this facility is
not available for first time buyers. If the amount
payable by you for Lots exceeds that sum, the
balance must be paid by other means.
China Union Pay (CUP) debit card:
There is no limit on payment value if payment is
made in person.
If you have questions with regard to payment or
settlements of vendor proceeds please contact
our Customer Service Department.
如果閣下通過銀行轉(zhuǎn)賬付款,我們所收的款額
經(jīng)扣除任何銀行費用,以及/或者款項經(jīng)兌換成
港幣後,必須不少於如發(fā)票所列的應(yīng)付款額。
由香港銀行發(fā)出的扣賬卡(易辦事) : 以此方法付
款,將不收取額外的費用
信用卡: 美國運通卡,Visa, Mastercard卡及
中國銀聯(lián)信用卡均可使用。請注意,以信用
卡付款的話,本公司每次拍賣接受總數(shù)不超過HK$200,000。如所購得的拍賣品總值超過
HK$200,000,閣下可使用匯款或以上提及的 方
式支付。 在符合我們的規(guī)定下,如要以通過電
話的形 式以信用卡支付,本公司每次拍賣接受
的總 數(shù)不超過HK$200,000,但此方式不適用於
第 一次成功競拍的買家。
中國銀聯(lián)(CUP)借記卡:以此方法付款,將
不收取額外的費用
Fine Chinese Ceramics and Works of Art | 9
378 (detail)
10 | Bonhams
Fine Chinese Ceramics and Works of Art | 11
12 | Bonhams A TAIWANESE PRIVATE COLLECTION
臺灣私人收藏
(Lots 301-312)
301
A BLUE AND WHITE 'SEVEN SAGES OF THE BAMBOO GROVE'
BRUSHPOT, BITONG
Kangxi
The cylindrical vessel potted with straight sides rising from a
channelled foot rim, expertly painted around the exterior with a
continuous scene of scholars engaged in various pursuits such as
playing guqin, writing calligraphy and playing weiqi amidst gnarled
rocks with hemp-fibre brushstrokes and bamboo, boy attendants
boiling tea and bringing books, all between a 'blobby dot' border
above the foot and a band of swirls below the mouth, box.
18cm (7 1/8in) diam. (2).
HKD70,000 - 90,000
US$9,000 - 12,000
清康熙 青花「竹林七賢」筆筒
Provenance:
C.C. Teng & Co., Taipei, October 1989 (collector's handwritten label;
verified by C.C. Teng & Co.)
A Taiwanese private collection
來源:
購自慎德堂,臺北,1989年10月(藏家手書紀(jì)年標(biāo)籤;經(jīng)慎德堂確
認(rèn))
臺灣私人收藏
Fine Chinese Ceramics and Works of Art | 13
14 | Bonhams Two blue and white brushpots with similar motifs of the seven
sages are in the Palace Museum, Beijing, illustrated in Qing Shunzhi
Kangxi chao qinghua ci (Qing Dynasty Blue and White Porcelain of
the Shunzhi and Kangxi Periods), Beijing, 2005, pls.208-209. See a
related blue and white 'seven sages of the bamboo grove' brushpot,
Kangxi, illustrated in Transitional Wares and Their Forerunners, Hong
Kong, 1981, no.95, which was later sold at Sotheby's London, 7
November 2012, lot 33.
參考北京故宮藏兩件筆筒,主題類近,見《清順治康熙朝青花瓷》,
北京,2005年,圖版208至209。又見另一件相似之康熙例,著錄於
《Transitional Wares and Their Forerunners》,香港,1981年,編
號95,後售於倫敦蘇富比,2012年11月7日,拍品編號33。
Fine Chinese Ceramics and Works of Art | 15
301 (detail)
16 | Bonhams 302
A BLUE AND WHITE 'TANG EMPEROR VISITS THE MOON
PALACE' BRUSHPOT, BITONG
Chongzhen
The cylindrical vessel deftly painted around the exterior with a
continuous scene in vibrant tones of cobalt-blue of the Tang Emperor
Minghuang standing accompanied by a Daoist priest wearing a
patterned cloak and holding an official's tablet visiting the Guanghan
Palace of Chang E on the moon, Chang E accompanied by an
attendant carrying a fan before a large screen, further attendants
carrying various attributes, all within a balustraded garden setting
with gnarled rocks and trees, all between incised borders above the
foot and below the mouth, box.
17.7cm (7in) diam. (2).
HKD60,000 - 80,000
US$7,700 - 10,000
明崇禎 青花「明皇遊月宮圖」筆筒
Provenance:
C.C. Teng & Co., Taipei, April 1991 (collector's handwritten label;
verified by C.C. Teng & Co.)
A Taiwanese private collection
來源:
購自慎德堂,臺北,1991年4月(藏家手書紀(jì)年標(biāo)籤;經(jīng)慎德堂確
認(rèn))
臺灣私人收藏
The depiction on present lot originates from the beloved drama 'The
Tang Emperor Visits the Moon Palace'. See a related blue and white
sleeve vase, Chongzhen period, from the Marsh Collection, also
depicted with the story, later sold in our London's room, 2 November
2023, lot 12.
「明皇遊月宮」講述唐明皇李隆基偕方士夢遊月中宮殿之故事。相關(guān)
例子可參考一件明崇禎青花「唐明皇夜遊月宮圖」象腿瓶,為墨一閑
舊藏,後售於倫敦邦瀚斯,2023年11月2日,拍品編號12。
Fine Chinese Ceramics and Works of Art | 17
303
A CARVED UNDERGLAZE-BLUE, COPPER-RED AND
CELADON-GLAZED 'LANDSCAPE' INCENSE BURNER
Kangxi six-character mark and of the period
Exquisitely decorated around the exterior with large rocks in celadon
green, a pavilion with tiled-roof nestled among them, a small figure in
a boat crosses a lake, all in strong cobalt-blue, the blossoms on the
trees in copper-red, all raised on three short feet, the countersunk
base partially white-glazed and inscribed with an six-character mark
in underglaze blue, box.
17.7cm (7in) diam. (2).
HKD50,000 - 70,000
US$6,400 - 9,000
清康熙 釉裏三彩山水圖香爐
青花「大清康熙年製」楷書款
Provenance:
C.C. Teng & Co., Taipei, May 1988 (collector's handwritten label;
verified by C.C. Teng & Co.)
A Taiwanese private collection
來源:
購自慎德堂,臺北,1988年5月(藏家手書紀(jì)年標(biāo)籤;經(jīng)慎德堂確
認(rèn))
臺灣私人收藏
The present lot stands out not only for its unique colour palette but
also for the potter's remarkable skill in firing underglaze blue, copperred, and celadon onto this incense burner, a feat of exceptional
craftsmanship.
Incense burner decorated in this technique are particularly rare,
however several brushpots, vases, and jardinières with this palette,
texturing, and subject matter survive. See a related brushpot with
Kangxi reign mark, in the Shanghai Museum, illustrated in Kangxi
Porcelain Wares from the Shanghai Museum Collection, Hong Kong,
1998, pl. 87.
釉裏三彩是清康熙朝創(chuàng)燒的特殊品種,將青花、釉裏紅和豆青三種釉
下彩技法融合於同一器物之中。於香爐上採用這種工藝作裝飾尤其罕
見,多見於筆筒、花瓶等。參考上海博物館所藏一件釉裏三彩筆筒,
帶康熙年款,著錄於《上海博物館藏?康熙瓷圖錄》,香港,1998
年,圖版87。
18 | Bonhams 304
A COPPER-RED-GLAZED BOWL
Yongzheng six-character mark and of the period
Finely potted with deep rounded sides rising from a short straight
foot to a slightly flared rim, the exterior covered with a glaze of rich
red tone stopping neatly at the rim and foot, the interior glazed white,
the underside bearing a reign mark in underglaze blue, fitted box.
15.2cm (6in) diam. (2).
HKD50,000 - 70,000
US$6,400 - 9,000
清雍正 紅釉素碗
青花「大清雍正年製」楷書款
Provenance:
C.C. Teng & Co., Taipei, April 1985 (collector's handwritten label;
verified by C.C. Teng & Co.)
A Taiwanese private collection
來源:
購自慎德堂,臺北,1985年4月(藏家手書紀(jì)年標(biāo)籤;經(jīng)慎德堂確
認(rèn))
臺灣私人收藏
Fine Chinese Ceramics and Works of Art | 19
305
A COPPER-RED-GLAZED DISH
Qianlong seal mark and of the period
Potted with rounded sides rising from a short foot, both the exterior
and interior covered with a rich glaze of liver-red tone below the white
rim, the underside bearing a six-character seal mark in underglaze
blue, box.
17.2cm (6 3/4in) diam. (2).
HKD30,000 - 50,000
US$3,800 - 6,400
清乾隆 紅釉盤
青花「大清乾隆年製」篆書款
Provenance:
C.C. Teng & Co., Taipei, October 1984 (collector's handwritten label;
verified by C.C. Teng & Co.)
A Taiwanese private collection
來源:
購自慎德堂,臺北,1984年10月(藏家手書紀(jì)年標(biāo)籤;經(jīng)慎德堂確
認(rèn))
臺灣私人收藏
20 | Bonhams 306
A RARE BLUE-GLAZED SQUARE VASE, CONG
Xianfeng six-character mark and of the period
Potted after the archaic prototype, the square body rising from
a short circular foot to a short tapering neck, flanked by a pair of
moulded elephant-head handles suspending fixed rings, overall
covered with a rich glaze of dark-blue tone thinning to white on the
edges, the underside bearing a reign mark in underglaze blue, fitted
box.
29.5cm (11 5/8in) high (2).
HKD70,000 - 90,000
US$9,000 - 12,000
清咸豐 霽藍釉雙象耳琮式瓶
青花「大清咸豐年製」楷書款
Provenance:
C.C. Teng & Co., Taipei, April 1986 (collector's handwritten label;
verified by C.C. Teng & Co.)
A Taiwanese private collection
來源:
購自慎德堂,臺北,1986年4月(藏家手書紀(jì)年標(biāo)籤;經(jīng)慎德堂確
認(rèn))
臺灣私人收藏
Fine Chinese Ceramics and Works of Art | 21
307
A CELADON-GLAZED 'EIGHT-TRIGRAMS' SQUARE VASE,
CONG
Tongzhi six-character mark and of the period
Of archaic cong form, the square-sectioned vase surmounted by a
tapered neck and slightly lipped rim, the four sides moulded neatly
with the eight trigrams patterns, all supported on a short spreading
foot, overall covered in a thick glaze of soft pale celadon tone except
the foot rim, the underside bearing a reign mark in underglaze blue,
fitted box.
29.5cm (11 5/8in) high (2).
HKD60,000 - 80,000
US$7,700 - 10,000
清同治 粉青釉八卦紋琮式瓶
青花「大清同治年製」楷書款
Provenance:
C.C. Teng & Co., Taipei, March 1985 (collector's handwritten label;
verified by C.C. Teng & Co.)
A Taiwanese private collection
來源:
購自慎德堂,臺北,1985年3月(藏家手書紀(jì)年標(biāo)籤;經(jīng)慎德堂確
認(rèn))
臺灣私人收藏
22 | Bonhams 308
A FAMILLE ROSE 'BUTTERFLIES' VASE
Iron-red Guangxu six-character mark and of
the period
Elegantly potted with a globular body
surmounted by a waisted neck rising to
a gently flaring rim, the exterior brightly
enamelled with a myriad of colourful
butterflies, embellished with bands of
overlapping ruyi cloud collars at the rim and
above the foot, further with a broad band of
lotus scrolls and shou characters encircling
the shoulder, the underside bearing a reign
mark in iron-red, fitted box.
38.7cm (15 1/4in) high (2).
HKD50,000 - 70,000
US$6,400 - 9,000
清光緒 粉彩百蝶圖長頸瓶
礬紅「大清光緒年製」楷書款
Provenance:
C.C. Teng & Co., Taipei, March 1986
(collector's handwritten label; verified by C.C.
Teng & Co.)
A Taiwanese private collection
來源:
購自慎德堂,臺北,1986年3月(藏家手書
紀(jì)年標(biāo)籤;經(jīng)慎德堂確認(rèn))
臺灣私人收藏
See a similar example of comparable shape
and size (39cm high), in the Kwan collection,
illustrated in Imperial Porcelain of Late Qing:
from the Kwan Collection, Hong Kong, 1983,
p.133, no.140.
參考關(guān)氏所藏一例,其大?。ǜ?9厘米)
與本品類近,著錄於《關(guān)氏所藏晚清官窯瓷
器》,香港,1983年,頁133,編號140。
Fine Chinese Ceramics and Works of Art | 23
309
A BRONZE 'CHILONG' INCENSE BURNER AND COVER
Cast Xuande six-character mark, early Qing Dynasty
Of compressed globular form, cast to the front and back with a pair
of confronting chilong chasing a pearl, flanked by a pair of upright
chilong handles, all supported on three short tapering feet decorated
with ruyi-heads, the domed cover elaborately cast in openwork with
a wide band of stylish chilong, surmounted by a finial in the form of
a coiled chilong, the base cast with a reign mark within a rectangular
frame, fitted box.
Overall 19cm (7 1/2 in) high (2).
HKD60,000 - 80,000
US$7,700 - 10,000
清初 銅雙螭龍耳三足爐
「大明宣德年製」楷書款
Provenance:
C.C. Teng & Co., Taipei
A Taiwanese private collection
來源:
購自臺北慎德堂
臺灣私人收藏
24 | Bonhams 310
TWO BLUE AND WHITE BOMBE-FORM INCENSE BURNERS
Kangxi
Each of compressed globular form, one painted boldly in rich
tones of cobalt blue with a bird flying amidst flowering branches of
chrysanthemum and peony below a border of babao; the other vividly
painted with a panel on each side, each enclosing a mythical beast
amidst turbulent waves and rockwork, all below a band of babao.
23.5cm (9 1/4in) and 23.8cm (9 3/8in) wide (2).
HKD30,000 - 50,000
US$3,800 - 6,400
清康熙 青花花鳥紋爐及青花瑞獸紋爐 一組兩件
Provenance:
C.C. Teng & Co., Taipei, circa 1990
A Taiwanese private collection
來源:
購自慎德堂,臺北,約1990年
臺灣私人收藏
See a similar example of a blue and white 'floral' incense burner,
Kangxi, sold at Christie's New York, 22 March 2007, lot 321.
參考紐約佳士得售出一件清康熙青花花卉紋爐,其紋飾與與造型相
類,售於2007年3月22日,拍品編號321。
Fine Chinese Ceramics and Works of Art | 25
311
A BRONZE TRIPOD INCENSE BURNER
Cast Xuande six-character mark, early Qing
Dynasty
Cast with a compressed globular body
supported on three tall curved feet with
horseshoe-shaped ends, the lipped rim with
a pair of arched handles, the base cast with
an apocryphal Xuande six-character mark,
box.
19cm (7 1/2in) high (2).
HKD40,000 - 60,000
US$5,100 - 7,700
清初 銅沖耳高足爐
「大明宣德年製」楷書仿款
Provenance:
C.C. Teng & Co., Taipei, April 1993
(collector's handwritten label; verified by C.C.
Teng & Co.)
A Taiwanese private collection
來源:
購自慎德堂,臺北,1993年4月(藏家手書
紀(jì)年標(biāo)籤;經(jīng)慎德堂確認(rèn))
臺灣私人收藏
312
A BRONZE 'LION MASK'-HANDLED
INCENSE BURNER
Cast Xuande six-character mark, early Qing
Dynasty
Of compressed globular form, the flaring
mouth flanked by two lion-head handles
cast in high relief, all supported on a
gently spreading foot, the underside with a
recessed rectangular cartouche enclosing an
apocryphal Xuande mark, box.
23cm (9in) wide (2).
HKD20,000 - 30,000
US$2,600 - 3,800
清初 銅雙瑞獅耳簋式爐
「大明宣德年製」楷書仿款
Provenance:
C.C. Teng & Co., Taipei, July 1986
(collector's handwritten label; verified by C.C.
Teng & Co.)
A Taiwanese private collection
來源:
購自慎德堂,臺北,1986年7月(藏家手書
紀(jì)年標(biāo)籤;經(jīng)慎德堂確認(rèn))
臺灣私人收藏
26 | Bonhams THE PROPERTY OF A GENTLEMAN
士紳藏品
313
A BLUE AND WHITE 'FIGURES IN LANDSCAPE' BRUSHPOT
Chongzhen
The tall cylindrical vessel painted in bold tones of cobalt-blue
with a continuous scene of one man wielding a sword with arm
outstretched, another man in front also with arms outstretched, while
another man in long flowing gown approaches with open arms, all
within a balustraded garden setting with plantain leaves and rocks,
box.
9.6cm (3 3/4in) diam. (2).
HKD70,000 - 90,000
US$9,000 - 12,000
明崇禎 青花人物圖筆筒
See a blue and white dish with a very similar design, Chongzhen,
illustrated by K.Butler and T.Canepa, Leaping the Dragon Gate:
The Sir Michael Butler Collection of Seventeenth-Century Chinese
Porcelain, London, 2021, p.173.
Compare with a related blue and white brushpot, transitional period,
which was sold at Sotheby's Hong Kong, 1 June 2023, lot 378.
Fine Chinese Ceramics and Works of Art | 27
THE PROPERTY OF A GENTLEMAN
士紳藏品
314
A LARGE BLUE AND WHITE 'PEONY' BARBED-RIM CHARGER
Ming Dynasty, 15th/16th century
Heavily potted with deep rounded sides, the central medallion
painted within a scroll border with four flowering peonies amidst
leafy branches emerging from a craggy rockwork, further decorated
on the cavetto with a band of camellia, painted around the everted
bracket-lobed rim with another band of classic scroll, the exterior
similarly decorated with flowering peonies bordered by classic scrolls
and fan-pattern, overall painted in varied cobalt-blue tones, the base
unglazed, fitted box.
51.5cm (20 1/4in) diam. (2).
HKD100,000 - 200,000
US$13,000 - 26,000
明 十五/十六世紀(jì) 青花牡丹紋菱口折沿大盤
Provenance:
An Indian royal collection, acquired in the 1970s and 80s, by repute
Sotheby's New York, 15 September 2015, lot 269
The Chenyuezhai Collection
來源:
(傳)印度皇室舊藏,入藏於1970至80年代
紐約蘇富比,2015年9月15日,拍品編號269
塵月齋收藏
See two dishes with similar design, illustrated by Regina Krahl
in Chinese Ceramics in the Topkapi Saray Museum, Istanbul: A
Complete Catalogue II, Yuan and Ming Dynasty Porcelains, London,
1986, no.570.
參考伊斯坦堡Topkapi Saray Museum所藏兩例,見康蕊君著
《Chinese Ceramics in the Topkapi Saray Museum, Istanbul》,卷
2:元明瓷器,倫敦,1986年,編號570。
28 | Bonhams 314A
A RARE PAIR OF BLUE AND WHITE HANDLED GARLIC-HEAD
VASES
Zhengde four-character marks and of the period
Each potted with a tall slender neck surmounted by a garlic-head
mouth decorated with a band of lappet collar, flared towards the
body and the sides worked in high relief with two sinuous creatures
amidst auspicious clouds, all below a key-fret border interrupted by
a pair of loop handles issuing from mythical beast heads, the body
painted with narrative scene of scholar officials accompanied by their
attendants, the foot further encircled by another key-fret border, the
underside bearing a reign mark in underglaze blue.
24.2cm (9 1/2in) high, 24.3cm (9 5/8in) high (2).
HKD60,000 - 80,000
US$7,700 - 10,000
明正德 青花人物圖雙耳瓶一對
青花「正德年製」楷書款
314B
A LARGE BLUE AND WHITE 'LOTUS BOUQUET' DISH
Yongle
With shallow rounded sides, painted in the central roundel with a
ribbon-tied bouquet of lotus, the cavetto painted with a scroll of
flowers and tendrils beneath a classic scroll border at the rim, the
exterior decorated with a similar floral scroll between another classic
scroll border at the rim and a key-fret border above the foot, the
underside unglazed.
31cm (12 1/4in) diam.
HKD300,000 - 500,000
US$38,000 - 64,000
明永樂 青花一把蓮紋大盤
The classic 'lotus bouquet' motif featured in the present lot is one of
the most recognised designs of the early Ming Dynasty period.
See a Yongle example of similar size (33cm diam.) in the Palace
Museum, Taipei, accession no.guci1823N. Two more similar
examples dated to the Yongle period are in the Meiyintang collection,
Fine Chinese Ceramics and Works of Art | 29
illustrated by Regina Krahl, Chinese Ceramics From The Meiyintang
Collection, vol.2, London, 1994, pp.54-55, catalogue nos.665-666.
Compare also a Yongle dish similarly painted with a lotus bouquet
medallion, formerly in the Dr Wou Kiuan collection, later sold at
Sotheby's New York, 22 March 2022, lot 11.
盤弧壁,矮圈足。全器以青花為飾,器底露胎??谘叵嘛椌聿菁y,壁
面畫纏枝花卉紋,盤心飾主要由蓮花組成的花束;外壁口沿下同繪卷
草紋,壁面畫纏枝花卉紋,近圈足處飾一圈回紋。??
「一把蓮紋」是明早期青花瓷器的典型紋飾之一。參考臺北故宮藏
一件永樂時期青花一把蓮紋盤(直徑33厘米),館藏編號:故瓷
1823N。另可參考永樂兩例,為玫茵堂所藏,見康蕊君著,《玫茵
堂中國陶瓷》,卷二,倫敦,1994年,頁54至55,圖錄編號665至
666。??
比較吳權(quán)博士舊藏一件永樂時期青花一把蓮紋大盤,售於紐約蘇富
比,2022年3月22日,拍品編號11。
30 | Bonhams THE PROPERTY OF A LADY
女士藏品
315
A FAMILLE VERTE 'LADY' CUP
Kangxi
Finely potted with deep rounded sides rising from a recessed base
to a straight rim, the exterior painted in vivid enamels with an elegant
lady engaged in leisurely pursuits, the underside with an apocryphal
Chenghua six-character mark, box.
7.6cm (3in) diam. (2).
HKD40,000 - 60,000
US$5,100 - 7,700
清康熙 五彩仕女圖杯
青花「大明成化年製」楷書仿款
316
A FAMILLE VERTE 'APRICOT BLOSSOM' MONTH CUP
Daoguang seal mark and of the period
Finely potted with steep rounded sides rising from a short foot to
a gently flaring rim, one side delicately enamelled with a flowering
apricot tree amidst grasses and rockwork, the reverse with a poetic
inscription, reading qingxiang he suyu, jiase chu qingyan, followed by
a shang seal mark, the underside with a six-character seal mark in
underglaze blue, box.
6.7cm (2 5/8in) diam. (2).
HKD50,000 - 70,000
US$6,400 - 9,000
清道光 五彩「杏花」花神杯
青花「大清道光年製」篆書款
Fine Chinese Ceramics and Works of Art | 31
317
A PAIR OF GILT-DECORATED FAMILLE ROSE 'FLORAL'
DISHES
Iron-red Daoguang seal marks and of the period
Each decorated with a central medallion enclosing a flower basket
issuing leafy branches of peony, chrysanthemum and peaches,
surrounded by a ruyi-head border below the rim, the exterior with
iron-red bats in flight amidst colourful cloud scrolls, fitted box.
Each 15cm (5 7/8in) diam. (2).
HKD60,000 - 80,000
US$7,700 - 10,000
清道光 粉彩描金花卉碟一對
礬紅「大清道光年製」篆書款
32 | Bonhams THE PROPERTY OF A GENTLEMAN
士紳藏品
318
A FAMILLE-ROSE 'BUTTERFLY AND FLOWER' BOWL
Yongzheng six-character mark and of the period
Finely potted with rounded sides, painted around the exterior in rich
enamels with an elegant design of a butterfly flying towards the leafy
stems of peony and hibiscus, the underside with a reign mark in
underglaze-blue.
12.2cm (4 3/4in) diam. (2).
HKD120,000 - 180,000
US$15,000 - 23,000
清雍正 粉彩蝶戀花紋碗
青花「大清雍正年製」款
Provenance:
Sotheby's Hong Kong, April 1996, lot 496
來源:
香港蘇富比,1996年4月,拍品編號496
Compare a very similar example, Yongzheng period, sold at
Sotheby's London, 6 November 2019, lot 23.
比較一件雍正時期粉彩蝶戀花紋碗,與本品極為相似,售於倫敦蘇富
比,2019年11月6日,拍品編號23。
Fine Chinese Ceramics and Works of Art | 33
THE PROPERTY OF A GENTLEMAN
士紳藏品
319
A PAIR OF FAMILLE ROSE 'FLORAL' SAUCER DISHES
Yongzheng six-character marks and of the period
Each of shallow rounded form and finely enamelled to the interior
with leafy branches of blossoming peonies, bamboos and lingzhi,
the exterior left undecorated and the underside with a reign mark in
underglaze blue, fitted box.
Each 15cm (5 7/8in) diam. (2).
HKD100,000 - 150,000
US$13,000 - 19,000
清雍正 粉彩折枝花卉紋碟一對
青花「大清雍正年製」楷書款
34 | Bonhams THE PROPERTY OF A GENTLEMAN
士紳藏品
320
A LARGE FAMILLE ROSE 'PEACH' DISH
Yongzheng six-character mark, Qing Dynasty
Finely potted with rounded sides rising from a short foot to a flaring
rim, vividly enamelled in shades of pink, white, green and brown with
three bats in flight amongst five peaches on flowering branches, the
design continuing over the rim to the underside with three additional
peaches and two more bats forming the wufu (five blessings), bearing
a six-character mark within a double circle in underglaze blue, box.
21.3cm (8 3/8in) diam. (2).
HKD150,000 - 250,000
US$19,000 - 32,000
清 粉彩過枝福壽雙全盤
青花「大清雍正年製」楷書款
Provenance:
Collection of Du Yuesheng (1888-1951)
來源:
杜月笙(1888-1951)舊藏
Radiantly enamelled, the present lot is also particularly auspicious
as it bears the wishes for good fortune and longevity through the
combination of bats and peaches. The five bats also represent wufu
(five blessings) which includes longevity, wealth, health, love and
peaceful death.
Compare a similar example of same size (21cm diam.) with the reign
mark within a double square, Yongzheng period, in the Art Gallery,
The Chinese University of Hong Kong, illustrated in Qing Imperial
Porcelain, Hong Kong, 1995, pl. 62.
盤敞口,淺弧壁,圈足。此盤造型秀雅,器面內(nèi)外飾粉彩過枝福壽
雙全紋,更有「五蝠」代表「五福」,寓意「五福臨門」。??參考香
港中文大學(xué)文物館所藏一件雍正粉彩福壽雙全盤,著錄於《清瓷萃
珍》,香港,1995,圖版62 。此例尺寸與本品相當(dāng),但底款為雙方
框內(nèi)書「大清雍正年製」楷書款。
Du Yuesheng 杜月笙
Fine Chinese Ceramics and Works of Art | 35
36 | Bonhams THE PROPERTY OF A EUROPEAN FAMILY
歐洲家族收藏
321
AN EXCEPTIONAL YELLOW-GROUND FAMILLE ROSE BOWL
Qianlong seal mark and of the period
The exterior richly enamelled in shades of pink, green, blue and ironred with lotus, orchid and other large blossoms evenly spaced amid
other floral sprays on a bright yellow ground, the interior with five
bats circling on the plain white glaze.
14.9cm (5 7/8in) diam.
HKD500,000 - 800,000
US$64,000 - 100,000
To be sold without reserve
清乾隆 粉彩黃地花卉紋碗
青花「大清乾隆年製」篆書款
Please note this Lot is to be sold at No Reserve.
本拍品不設(shè)底價
Provenance:
Sotheby's London, 17 December 1996, lot 157
An important European private collection
來源:
倫敦蘇富比,1996年12月17日,拍品編號157
重要歐洲私人收藏
Superbly enamelled with full flowering blossoms, the present bowl
demonstrated the exceptional level of aesthetic and technical
craftsmanship achieved during the Qianlong reign.
See a famille rose yellow ground 'floral' bowl, also bearing a Qianlong
seal mark, from the Qing Court collection, in Palace Museum, Beijing,
illustrated in The All Complete Qianlong: The Aesthetic Tastes of the
Qing Emperor Gaozong, Taipei, 2013, pp.220-221, pl.II-3.28. See
also a similar bowl in the Nanjing Museum, illustrated in Treasures in
the Royalty: The Official Kiln Porcelain of the Chinese Qing Dynasty,
Shanghai, 2003, p.243.
Another comparable example was sold at Christie's Hong Kong, 31
March 1992, lot 655; see also a similar bowl but with a Qianlong sixcharacter mark, sold in these rooms, 29 November 2016, lot 25.
碗敞口,深腹,圈足。內(nèi)白釉,碗心紅彩繪五隻蝙蝠。外壁以黃釉為
地,繪各式纏枝花卉紋。底施白釉,書青花「大清乾隆年製」篆書
款。此碗紋飾華麗,花卉嬌豔,色彩絢麗,所繪花卉融合西洋風(fēng)格,
呈現(xiàn)出典型乾隆器的奢華和創(chuàng)新風(fēng)格,可謂佳品。??
參考北京故宮清宮舊藏一例,底部同有乾隆篆書款,見《十全乾?。?/p>
清高宗的藝術(shù)品味》,臺北,2013年,頁220至221,圖版II-3.28。
又可參考南京博物院藏一例,著錄於《宮廷珍藏:中國清代官窯瓷
器》,上海,2003年,頁243。??比較香港佳士得售出一例,1992年
3月31日,拍品編號655;另見一例售於香港邦瀚斯,但書「大清乾
隆年製」楷書款,2016年11月29日,拍品編號25。
Fine Chinese Ceramics and Works of Art | 37
38 | Bonhams 322
AN EXCEPTIONALLY RARE PAIR OF IMPERIAL CLOISONNé
ENAMEL POETIC PANELS
Qianlong
Each hanging panel applied with seven characters forming a couplet,
each character boldly cast in gilt-metal in running script style, all
set against a rich turquoise-blue ground brightly highlighted with
floral scrolls and leafy sprays in multi-colour, all within a narrow
gilt-decorated frame embellished with ten bats cast in high relief
on the sides and at each corner, further enclosed by a wood frame
garnished with gilt floral ornaments, below a gilt hanging bracket, the
backed with paper decorated with dragons.
Each 132.5cm (52 1/4in) long. (2).
HKD1,200,000 - 1,500,000
US$150,000 - 190,000
清乾隆 木嵌掐絲琺瑯七言聯(lián)掛屏一對
The couplet reads:
「純有英華為國寶,貴無雕琢自天真」
Which may be translated as: '(The jade) simply has its intrinsic
beauty and is like a national treasure. It looks pure and natural even
without any polish.'
The poetic verse comes from the poem 'Song Liu Yifu Zhi Fang Dong
Gui Er Shou Qi Yi', by the Song dynasty poet Lv Tao, with minor
alterations.
Rarely do we encounter paired cloisonné enamel panels in such
impeccable condition. This extraordinary example captivates with its
vibrant enamel hues and opulent gilded adornments. It seamlessly
merges the artistry of poetry, calligraphy, and the meticulous
craftsmanship of cloisonné enamel during the Qianlong period.
The art and craftsmanship of cloisonné enamel were prosperously
developed during the celebrated reign of the Qianlong Emperor. The
technical virtuosity achieved by the Imperial ateliers facilitated the
production of large-scale and intricate cloisonné wares, including tall
decorative panels like the present lot. Compare three related pairs of
cloisonné enamel couplet panels, also inserted with gilt-metal poetry
lines, Qianlong, in the Shenyang Imperial Palace Museum, from the
Qing court collection: one decorated with floral sprays against the
navy-blue ground and applied with a five-characters couplet from the
imperial poems in clerical script by Cao Wenzhi; the other two were in
rectangular form with convex surface, both carried seven-characters
couplet in seal script by Xie Yong, one decorated with wan pattern on
navy-blue ground while another decorated with similar turquoise-blue
ground and floral scrolls as the present lot, all illustrated in The Prime
Cultural Relics Collected by Shenyang Imperial Palace Museum: The
Enamel Volume, Shenyang, 2007, pp.240-242, pls.17-19.
See also a related pair of Imperial gilt-bronze and cloisonné enamel
huanghuali-framed poetic panels, Huang Liuzi Si Yin seal mark,
attributed to Yong Rong (1743-1790), Qianlong, which was sold at
Bonhams Hong Kong, 27 November 2014, lot 123. This example
shows a different technique of imitating the brushstrokes by the use
of black enamel, instead of applying separate gilt-metal characters.
Provenance:
Drouot, Paris, Couturier Nicolay, 27 June 1985, lot 77
A Paris private collection
來源:
巴黎德魯奧拍賣行,Couturier Nicolay,1985年6月27日,拍品77號
巴黎私人收藏
Fine Chinese Ceramics and Works of Art | 39
40 | Bonhams AN IMPORTANT ASIAN COLLECTION OF CHINESE FURNITURE
重要亞洲私人珍藏中國家具
(Lots 323-327)
Fine Chinese Ceramics and Works of Art | 41
42 | Bonhams 323 Y
AN EXQUISITE HUANGHUALI LOW SQUARE CORNER
DISPLAY CABINET, LIANGGEGUI
17th/18th century
Consists of a gracefully decorated display shelf with the back
boarded up, the remaining sides enclosed by low panels and stylishly
shaped frames carved in relief with confronting scrolling chilong,
above a rectangular compartment with a pair of hinged doors set
with two matching, fashionable metal plates, lock receptacles
and door pulls, all within a single frame of square-sectioned stiles,
extended to form four legs joined by bracket aprons with similar
intertwining decoration.
128.3cm (50 1/2in) high x 77cm (30 1/4in) wide x 44cm (17 3/8in)
deep
HKD600,000 - 900,000
US$77,000 - 120,000
十七/十八世紀(jì) 黃花梨螭龍紋方角亮格櫃
Fine Chinese Ceramics and Works of Art | 43
44 | Bonhams The present pair of cabinets made with richly figured huanghuali wood
is a very fine surviving example of a special type of cabinet in
classical Chinese furniture. Elegantly designed in a clean upright
rectangular form and embellished with a series of exquisitely
decorated panels and aprons, these cabinets exhibit the remarkable
craftsmanship and distinct aesthetic achievement during the 17th
century. Furniture at that time was not only designed to be practical,
but also accommodated the artistic perception and leisurely
lifestyle pursued by the literati. This pair of cabinets is notable for
the harmonious balance of succinct form and tasteful decoration,
manifesting a sense of modest elegance echo the aesthetic of the
owner.
Among the Ming style furniture, cabinet with an open shelf on top
of a storing chest is commonly known as lianggegui. It was an
important component, especially for the connoisseur, in the scholar's
studio as the top compartment was functioned as a display shelf to
showcase one's precious antiques collection. Cabinet of this type
was mentioned in Zhang Wu Zhi (Treatise on Superfluous Things)
by Wen Zhenheng, a Ming dynasty scholar who also hailed as the
gentleman with refined cultural taste, that it was suitable to display
archaic bronzes, jades and curios. It is suggested that the lower part
was used to store the connoisseur's collection as objects on display
were often in rotation according to the season or one's mood, see
Craig Clunas, Chinese Furniture, London, 1997, p.87.
For related examples of display cabinets dated to the Ming dynasty,
see two with single top compartment supported on stylish stand
and one with double top compartments above three drawers,
illustrated by Wang Shixiang, Mingshi Jiaju zhenshang (The
Appreciation of Ming Furniture), Hong Kong, 2012, pp.206-209,
pls.136-138. Compare another example (fig.1), Ming dynasty,
with similar chilong decoration as the present lot but enclosed by
partial low panels, in the Palace Museum, Beijing, illustrated in The
Complete Collection of Treasures of the Palace Museum: Furniture of
the Ming and Qing Dynasties (I), Hong Kong, 2002, p.212, no.179.
See also a pair decorated with scrolling vines and without the front
panels, from the Dr. S.Y. Yip Collection, illustrated in In Pursuit of
Antiquities: Thirty-fifth Anniversary Exhibition of the Min Chiu Society,
Hong Kong, 1995, p.287, catalogue no.259.
此亮格櫃形制方正,為四面平樣式,整體結(jié)構(gòu)分為上格與下櫃,上格
三面敞開,裝壺門牙板,牙板浮雕卷草紋,下設(shè)螭龍紋欄桿,紋飾生
動流暢,起點綴作用,後背裝板。下層櫥櫃則為雙開門。此櫃造型俐
落,色澤古雅,配以精細雕琢,更能突顯黃花梨之美。當(dāng)時的家具不
僅以實用性為設(shè)計出發(fā)點,同時也迎合了文人雅士所追求的藝術(shù)品
味,配合其悠閒之生活方式。
「亮格櫃」中的亮格是指開放的格層,通常做成透空或有背板的單層
或雙層的架格;櫃是指下方設(shè)有門板的櫥櫃。上層架格可擺放古玩瓷
雜以供賞玩,櫃可用來存放雜物或書籍,既保留明式家具之美感又兼
具實用性,是家宅常備之家具。明末文人雅士文震亨於《長物志》提
到這種櫃適宜陳列銅器、玉器及其他雅件。為配合使用,下方的櫃
子或用作存放其他古玩收藏,以便日後替換,相關(guān)討論見柯律格著,
《Chinese Furniture》,倫敦,1997年,頁87。
參考三款風(fēng)格各異之明代黃花梨亮格櫃,有單層的,亦有設(shè)計成雙
層結(jié)構(gòu),並配三個抽屜,見王世襄著,《明式家具珍賞》,香港,
2012年,頁206至209,圖版136至138。又可參考北京故宮藏一款明
代花梨櫃格(圖1),同樣以雙螭龍作裝飾,唯券口牙下方之欄桿為
半開式,著錄於《故宮博物院藏文物珍品全集?明清家具(上)》,
香港,2002年,頁212,圖版179。另有成對之例,飾有卷草紋,為
攻玉山房藏品,載於《好古敏求:敏求精舍三十五週年紀(jì)念展》,香
港,1995年,頁287,圖錄編號259。
Image courtesy of Palace Museum, Beijing
北京故宮藏
Fine Chinese Ceramics and Works of Art | 45
46 | Bonhams 324 Y
A VERY RARE HUANGHUALI YOKEBACK ARMCHAIR,
GUANMAOYI
17th/18th century
Set with a wide crest rail tapering to swept-back rounded ends and
supported by curved flanges and curved rails of square section
framing a woven-mat back-splat and two panels with cut-out ruyiheads framed by a beaded edge, the s-shaped arm rests supported
by elegantly curved posts both tenoned in the side frame of the mat
seat supported by bowed transverse stretchers, with a recessed
waist turning into a plain straight apron, raised on legs of square
section with beaded edges terminating in hoof feet and joined with
stretchers, the finely-grained wood of dark-chocolate tone.
114cm (44 7/8in) high x 46.4cm (18 1/4in) deep x 59.5cm (23 3/8in)
wide
HKD400,000 - 600,000
US$51,000 - 77,000
十七/十八世紀(jì) 黃花梨官帽椅
Fine Chinese Ceramics and Works of Art | 47
48 | Bonhams The present lot is extremely rare and only one drawing of a similar
chair, probably 16th century, appears to have been published; see
S.Handler, Austere Luminosity of Chinese Classical Furniture, Berkley,
Los Angeles, London, 2001, p.58, fig.4.20. The author notes that the
chair's back is notably narrower than its seat, allowing for S-shaped
arms that gracefully curve around the seat's corners. Covered by
a large mat panel, the back is distinguished from the dynamically
curved yoke by inset panels adorned with cut-out, beaded-edged
cartouches, with shaped spandrels positioned beneath the yoke.
A very similar and possibly identical pair (each 112.2cm high x
46.4cm deep x 60cm wide) from the Dr. S.Y. Yip Collection, was
illustrated by Wang Shixiang in 'Additional Examples of Classical
Chinese Furniture,' Chinese Furniture: Selected Articles from
Orientations 1984-1994, Hong Kong, 1996, p.97. According to
Wang, the pair of armchairs discussed was attributed to the late 16th
to early 17th century, and such unique design happened to be only
with textual and pictorial sources before. Given the unusual style and
exquisite carpentry craftsmanship, the present lot is probably the
most remarkable example of its form housed in a private collection.
此官帽椅以黃花梨木製成,四出頭,搭腦兩端向上翹起,高靠背微
微向後彎曲,靠背與座面安有藤編軟屜,扶手與鵝脖略彎,有上窄
下寬的圓材聯(lián)幫棍。腿足方材,四腳直下,馬蹄形足向內(nèi)微卷。正面
設(shè)踏腳棖,三面裝趕棖。通體光素?zé)o紋,搭腦與靠背之間有如意形
開光兩組,搭腦兩側(cè)有牙條。??此官帽椅之造型尤其罕見,公私收藏
中可比之例寥寥可數(shù)。參考一件約十六世紀(jì)官帽椅之畫圖,見Sarah
Handler著,《Austere Luminosity of Chinese Classical Furniture》
,柏克萊,洛杉磯,倫敦,2001年,頁58,圖4.20。作者指出該椅
子之靠背明顯比座椅窄,使「S」形扶手得以優(yōu)雅地沿著椅邊兩側(cè)延
伸。椅背以藤屜覆蓋,在其之上鏤空裝飾,襯以浮雕、牙子。??攻玉
山房藏有一對十六世紀(jì)晚期至十七世紀(jì)早期黃花梨四出頭官帽椅,無
論是尺寸大小、形制風(fēng)格,皆與本拍品極為相似,或為相同,收錄於
王世襄著,〈Additional Examples of Classical Chinese Furniture〉
,刊登於《Chinese Furniture: Selected Articles from Orientations
1984-1994》,香港,1996年,頁97。按王氏說法,這種設(shè)計獨特之
官帽椅此前只有文字、圖畫記錄。此官帽椅樣式罕見,有別於標(biāo)準(zhǔn)形
式,但整體線條有力,挺拔大氣,而且包漿自然,工藝精湛,可謂是
私人收藏官帽椅中之典範(fàn)。