国产AV88|国产乱妇无码在线观看|国产影院精品在线观看十分钟福利|免费看橹橹网站

中國瓷器及工藝精品

發(fā)布時間:2024-5-20 | 雜志分類:其他
免費制作
更多內(nèi)容

中國瓷器及工藝精品

Fine Chinese Ceramics and Works of Art | 5Fine Chinese Ceramics and Works of ArtHong Kong | 29 May 2024 at 2pm香港 | 2024 年 5 月 29 日 下午 2 時BONHAMS (HONG KONG) LTDSuite 2001One Pacific Place88 QueenswayAdmiraltyHong Kongwww.bonhams.com/hongkongGLOBAL HEAD,CHINESE CERAMICSAND WORKS OF ARTAsaph Hyman 阿薩夫+44 (0) 207 468 5888asaph.hyman@bonhams.comENQUIRIESHONG KONGGigi Yu 虞詠芝+852 2245 3709gigi.yu@bonhams.comSam Shum 沈恩文?+852 2245 3735sam.shum@bonhams.comTracy Hui 許文意?+852 2245 3746tracy.hui@bonhams.co... [收起]
[展開]
中國瓷器及工藝精品
粉絲: {{bookData.followerCount}}
文本內(nèi)容
第1頁

Fine Chinese Ceramics and Works of Art | A

Fine Chinese Ceramics and Works of Art

中國瓷器及工藝精品

Hong Kong | 29 May 2024

第2頁

B | Bonhams

第3頁

Fine Chinese Ceramics and Works of Art | 1

第4頁

2 | Bonhams

第5頁

Fine Chinese Ceramics and Works of Art | 3

VIEWING

Taipei

10 - 12 May 2024 11am - 6pm

Bellavita

No. 28, Songren Road

Xinyi District

Taipei City, Taiwan 110

Hong Kong

25 - 28 May 2024 10am - 6pm

Bonhams Hong Kong Gallery

20/F, One Pacific Place,

Admiralty, Hong Kong

預(yù)展

臺北

2024年5月10至12日

上午11時至下午6時

Bellavita 寶麗廣場B1 藝文空間

臺北市信義區(qū)松仁路28號

香港

2024年5月25至28日

上午10時至下午6時

香港金鐘太古廣場一期20樓2001室

Fine Chinese Ceramics and

Works of Art

中國瓷器及工藝精品

Hong Kong | Wednesday 29 May 2024 at 2pm

第6頁

4 | Bonhams 388 (detail)

第7頁

Fine Chinese Ceramics and Works of Art | 5

Fine Chinese Ceramics and Works of Art

Hong Kong | 29 May 2024 at 2pm

香港 | 2024 年 5 月 29 日 下午 2 時

BONHAMS (HONG KONG) LTD

Suite 2001

One Pacific Place

88 Queensway

Admiralty

Hong Kong

www.bonhams.com/hongkong

GLOBAL HEAD,

CHINESE CERAMICS

AND WORKS OF ART

Asaph Hyman 阿薩夫

+44 (0) 207 468 5888

asaph.hyman@bonhams.com

ENQUIRIES

HONG KONG

Gigi Yu 虞詠芝

+852 2245 3709

gigi.yu@bonhams.com

Sam Shum 沈恩文?

+852 2245 3735

sam.shum@bonhams.com

Tracy Hui 許文意?

+852 2245 3746

tracy.hui@bonhams.com

SHANGHAI

Wang Jie 汪潔

+86 21 6248 0258

wang.jie@bonhmas.com

BEIJING

Vivian Zhang 張瑋

vivian.zhang@bonhams.com

TAIWAN

Bobbie Hu 胡瑞

+886 2 2757 7070

bobbie.hu@bonhams.com

SINGAPORE

Yunwen Sung

+65 6701 8038

yunwen.sung@bonhams.com

NORTH AMERICA

Dessa Goddard 高德莎

+ 1 415 503 3333

dessa.goddard@bonhams.com

SALE NUMBER

28988

PAYMENT

For an overview of the payment

process please refer to Clause 9

of the “NOTICE TO BIDDERS”

at the back of this catalogue.

ILLUSTRATIONS

Front cover: Lot 301

Back cover: Lot 301

VIEWING

25 - 28 May

10am - 6pm

CUSTOMER SERVICES

Monday to Friday 9am - 5.30pm

+852 2918 4321

BIDS

- Bid online/APP

Register to bid online by visiting

www.bonhams.com/28988

Bid through the

app. Download now

for android and iOS

- New Bidders

You must provide proof of identity

when submitting bids. A copy of

a government- issued photo

identification (driving licence or

passport) showing your full name

and date of birth, and, if not shown

on the ID document, proof of your

current address (utility bill or bank

statement).

For company account or other

entities, please contact us in

relation to the documents you will

need to provide.

Failure to do this may result in your

bids not being processed.

We would like to thank

William Tsao for the design

and Mark French for the

photography of the catalogue.

CITES REGULATIONS

AND IVORY

Please be aware that all Lots

marked with the symbol Y are

subject to CITES regulations,

as specified in Clause 13 of the

Notice to Bidders contained at

the end of the catalogue.

瀕危野生動植物種國際貿(mào)易公約

條例

請注意:本目錄中標(biāo)有Y符號的拍

賣品受瀕危野生動植物種國際貿(mào)

易公約規(guī)限,詳情請參閱目錄後部

分「競投人通告第13條」。

The United States Government

has banned the import of ivory into

the USA. Lots containing ivory are

indicated by the symbol Ф printed

beside the lot number in this

catalogue. Please note since

March 2016 China has imposed

a ban on the import of ivory.

美國政府已禁止對象牙進口。本圖

錄中含象牙的拍品會在拍品編號旁以Ф標(biāo)註。中國政府自2016年3月

起已禁止對象牙進口,敬請留意。

PHYSICAL CONDITION OF

LOTS IN THIS AUCTION

PLEASE NOTE THAT THERE

IS NO REFERENCE IN THIS

CATALOGUE TO THE PHYSICAL

CONDITION OF ANY LOT.

INTENDING BIDDERS MUST

SATISFY THEMSELVES AS TO

THE CONDITION OF ANY LOTS

AS SPECIFIED IN CLAUSE 15

OF THE NOTICE TO BIDDERS

CONTAINED AT THE END OF

THE CATALOGUE.

As a courtesy to intending bidders,

Bonhams will provide a written

indication of the physical condition

of lots in this sale if a request is

received up to 24 hours before the

auction starts. Such report is also

available for download from

Bonhams website. This written

indication is issued subject to

Clause 1.6 of Appendix 2 to the

Notice to Bidders.

拍賣品之狀況

請注意:本目錄並無說明任何拍賣

品之情況。按照本目錄後部分所載

之「競投人通告第15條」,準(zhǔn)買家

必須從拍賣前親自確定拍賣品之

狀況。

純?yōu)榉奖銣?zhǔn)買家,本公司如在拍賣

開始前24小時收到準(zhǔn)買家的要求,

本公司可提供書面上的狀況報告。

狀況報告同時可從本公司網(wǎng)頁下

載。該報告是依據(jù)「競投人通告第

1.6條」提供。

REGISTRATION

IMPORTANT NOTICE

Please note that all customers,

irrespective of any previous

activity with Bonhams, are

required to complete the Bidder

Registration Form in advance of

the sale. The form can be found

at the back of every catalogue

and on our website at www.

bonhams.com and should be

returned by email or post to the

specialist department or to the

bids department at

info.hk@bonhams.com

To bid live online and / or leave

internet bids please go to www.

bonhams.com/auctions/28990

and click on the Register to bid

link at the top left of the page.

Bonhams (Hong Kong) Ltd. Trading Office

Suite 2001, One Pacific Place

88 Queensway

Admiralty

Hong Kong

Bonhams (Hong Kong) Limited Registered No. 1426522 Registered Office: Room 5501 / 55F, Central Plaza, 18 Harbour Road, Wanchai

第8頁

6 | Bonhams Chen Xie

London, New Bond Street

Rachel Hyman

London, Montpelier Street

Lazarus Halstead

London, Montpelier Street

Colin Sheaf

Consultant

Dessa Goddard

US Head, Asian Art

Asaph Hyman

Global Head, Chinese Art

Gigi Yu

Hong Kong

Lidia Lee

London, Montpelier Street

Jing Wen

Paris

Sophie Wang

Paris

International Chinese Ceramics

and Works of Art Team

Benedetta Mottino

London, New Bond Street

Sam Shum

Hong Kong

Tracy Hui

Hong Kong

Edward Luper

London, New Bond Street

Olivia Xu

London, New Bond Street

Global

Asia

London

Paris

Michael Hughes

New York

Bruce MacLaren

New York

Caroline Schulten

Paris

第9頁

Fine Chinese Ceramics and Works of Art | 7

Katniss Xu

Los Angeles

Yvett Klein

Sydney

Australia

Bonhams Global Network

USA

I-Hsuan Chen

New York

Dick Lin

San Francisco

Ling Shang

San Francisco

Coco Li

New York

Hannah Thompson

Los Angeles

Rachel Du

Los Angeles

Krystal Liu

New York

Bobbie Hu

Taipei

Julia Hu

Hong Kong

Jie Wang

Shanghai

Asia Management & Representatives

Vivian Zhang

Beijing

Yunwen Sung

Singapore

Cecilia Nordstr?m

Bukowskis, Stockholm

Linn Andersson Bennich

Bukowskis, Stockholm

Ralph Lexner

Bruun Rasmussen,

Copenhagen

Suhyung Kim

Bonhams Skinner,

Boston Mass.

Helen Eagles

Bonhams Skinner,

Boston Mass.

第10頁

8 | Bonhams Sale Information

AFTER SALE COLLECTION

All sold lots will be available for collection

after 10.00 on Thursday 30 May from:

Bonhams Hong Kong office

Suite 2001, One Pacific Place,

88 Queensway, Admiralty,

Hong Kong

SHIPPING

For sale collection information and estimates

on domestic and international shipping as well

as export licences please contact the Chinese

Works of Art department on

Tel: +852 2918 4321

chinese.hk@bonhams.com

STORAGE CHARGES

Storage charges will commence one month

after the date of the auction at the following rate:

HK$800 per lot per month

拍賣後提貨

所有售出的拍品將可於2024年5月30日上午

十時後提貨。提貨地址如下:

邦瀚斯拍賣行

香港金鐘道88號

太古廣場一期20樓2001室

運輸事宜

有關(guān)提貨、運輸費用、出口證等事宜的查詢,

請聯(lián)繫邦瀚斯中國古董藝術(shù)部門。

電話 : +852 2918 4321

chinese.hk@bonhams.com

存放費用

拍賣結(jié)束一個月後每件拍賣品每月將向買家

徵收存放費用800港元。

PAYMENT

Purchases can only be released when full

settlement (inclusive of all charges) of all invoices

issued to the buyer is received in cleared funds.

If you are a successful Bidder, payment will be

due to be made to us by 16.30 on the second

working day after the Sale so that all sums are

cleared by the seventh working day after the Sale.

This applies even if the buyer wishes to export the

lot and an export licence is (or may be) required.

Before bidding you should ensure that you have

the necessary funds available and be able to pay

according to one of the methods set out below.

All cheques should be made payable to Bonhams

(Hong Kong) Ltd - Client A/C. Unless agreed by

us in advance payments made by anyone other

than the registered buyer will not be accepted.

We accept the following methods of payment:

Hong Kong dollar personal cheque drawn

on a Hong Kong branch of a bank/Banker’s

draft: all cheques must be cleared before you

can collect your purchases;

Cash: you may pay for Lots purchased by you

at this Sale with notes, coins in the currency in

which the Sale is conducted (but not any other

currency) provided that the total amount payable

by you in respect of all Lots purchased by you

at the Sale does not exceed HK$80,000. If the

amount payable by you for Lots exceeds that

sum, the balance must be paid otherwise than

in coins or notes.

Bank Transfer: you may electronically transfer

funds to our Client Account. If you do so, please

quote your paddle number and invoice number

as the reference.

付款

買家須將成功所購得之全部拍賣品的總額悉數(shù)付

清後(包括所有費用),才可提取拍賣品。為確

保拍賣會後七個工作天內(nèi)所有款項可全部過賬,

請於拍賣會後第二個工作天的下午四點半前付

款,如買家希望把所購得之拍賣品運至香港以外

的地方,以及需要或可能需要申請出口執(zhí)照,這

條款依然適用。在競投之前,請準(zhǔn)買家確保所需

資金,並可利用下述任何一種方式付款。除事前

雙方有協(xié)議外,登記買家以外的其他人仕之付款

將不會被接納。我們接受以下各種付款方法:

所有香港銀行及其分行的港幣個人支票/本票:

提取拍賣品前,所有支票必須已全部過帳。

支票的抬頭人請寫上「Bonhams (Hong Kong) Ltd - Client A/C」

現(xiàn)金:如所購得的拍賣品總值不超過HK$80,000,

買家可以現(xiàn)金港幣(不接受其他貨幣)付款。如

所購得的拍賣品總值超過HK$80,000,HK$80,000

以外的金額,必須以現(xiàn)金以外的方式支付

銀行轉(zhuǎn)賬:買家可利用電子轉(zhuǎn)賬至我們的銀行賬

戶,請注意把競標(biāo)牌號碼及發(fā)票資料寫上,以作

參考。

Our Client Account details are as follows:

客戶賬戶詳情如下:

Account Name 賬戶名稱

Bonhams (Hong Kong) Ltd - Client A/C

Account Number 賬戶號碼

808-870174-001

Bank Name 銀行名稱

HSBC

Bank Address 銀行地址

Head Office

1 Queens Road

Central

Hong Kong

Swift Code 國際匯款代碼

HSBCHKHHHKH

If paying by bank transfer, the amount

received after the deduction of any bank

fees and/or conversion of the currency of

payment to Hong Kong dollars must not be

less than the Hong Kong dollars amount

payable, as set out on the invoice.

Debit cards issued by a Hong Kong Bank (EPS):

there is no additional charge for purchases

made with these cards;

Credit cards: American Express, Visa and

Mastercard only. There is a HK$200,000 limit on

payment value.

Payment by telephone may also be accepted

up to HK$200,000, subject to appropriate

verification procedures, although this facility is

not available for first time buyers. If the amount

payable by you for Lots exceeds that sum, the

balance must be paid by other means.

China Union Pay (CUP) debit card:

There is no limit on payment value if payment is

made in person.

If you have questions with regard to payment or

settlements of vendor proceeds please contact

our Customer Service Department.

如果閣下通過銀行轉(zhuǎn)賬付款,我們所收的款額

經(jīng)扣除任何銀行費用,以及/或者款項經(jīng)兌換成

港幣後,必須不少於如發(fā)票所列的應(yīng)付款額。

由香港銀行發(fā)出的扣賬卡(易辦事) : 以此方法付

款,將不收取額外的費用

信用卡: 美國運通卡,Visa, Mastercard卡及

中國銀聯(lián)信用卡均可使用。請注意,以信用

卡付款的話,本公司每次拍賣接受總數(shù)不超過HK$200,000。如所購得的拍賣品總值超過

HK$200,000,閣下可使用匯款或以上提及的 方

式支付。 在符合我們的規(guī)定下,如要以通過電

話的形 式以信用卡支付,本公司每次拍賣接受

的總 數(shù)不超過HK$200,000,但此方式不適用於

第 一次成功競拍的買家。

中國銀聯(lián)(CUP)借記卡:以此方法付款,將

不收取額外的費用  

第11頁

Fine Chinese Ceramics and Works of Art | 9

378 (detail)

第12頁

10 | Bonhams

第13頁

Fine Chinese Ceramics and Works of Art | 11

第14頁

12 | Bonhams A TAIWANESE PRIVATE COLLECTION

臺灣私人收藏

(Lots 301-312)

301

A BLUE AND WHITE 'SEVEN SAGES OF THE BAMBOO GROVE'

BRUSHPOT, BITONG

Kangxi

The cylindrical vessel potted with straight sides rising from a

channelled foot rim, expertly painted around the exterior with a

continuous scene of scholars engaged in various pursuits such as

playing guqin, writing calligraphy and playing weiqi amidst gnarled

rocks with hemp-fibre brushstrokes and bamboo, boy attendants

boiling tea and bringing books, all between a 'blobby dot' border

above the foot and a band of swirls below the mouth, box.

18cm (7 1/8in) diam. (2).

HKD70,000 - 90,000

US$9,000 - 12,000

清康熙 青花「竹林七賢」筆筒

Provenance:

C.C. Teng & Co., Taipei, October 1989 (collector's handwritten label;

verified by C.C. Teng & Co.)

A Taiwanese private collection

來源:

購自慎德堂,臺北,1989年10月(藏家手書紀(jì)年標(biāo)籤;經(jīng)慎德堂確

認(rèn))

臺灣私人收藏

第15頁

Fine Chinese Ceramics and Works of Art | 13

第16頁

14 | Bonhams Two blue and white brushpots with similar motifs of the seven

sages are in the Palace Museum, Beijing, illustrated in Qing Shunzhi

Kangxi chao qinghua ci (Qing Dynasty Blue and White Porcelain of

the Shunzhi and Kangxi Periods), Beijing, 2005, pls.208-209. See a

related blue and white 'seven sages of the bamboo grove' brushpot,

Kangxi, illustrated in Transitional Wares and Their Forerunners, Hong

Kong, 1981, no.95, which was later sold at Sotheby's London, 7

November 2012, lot 33.

參考北京故宮藏兩件筆筒,主題類近,見《清順治康熙朝青花瓷》,

北京,2005年,圖版208至209。又見另一件相似之康熙例,著錄於

《Transitional Wares and Their Forerunners》,香港,1981年,編

號95,後售於倫敦蘇富比,2012年11月7日,拍品編號33。

第17頁

Fine Chinese Ceramics and Works of Art | 15

301 (detail)

第18頁

16 | Bonhams 302

A BLUE AND WHITE 'TANG EMPEROR VISITS THE MOON

PALACE' BRUSHPOT, BITONG

Chongzhen

The cylindrical vessel deftly painted around the exterior with a

continuous scene in vibrant tones of cobalt-blue of the Tang Emperor

Minghuang standing accompanied by a Daoist priest wearing a

patterned cloak and holding an official's tablet visiting the Guanghan

Palace of Chang E on the moon, Chang E accompanied by an

attendant carrying a fan before a large screen, further attendants

carrying various attributes, all within a balustraded garden setting

with gnarled rocks and trees, all between incised borders above the

foot and below the mouth, box.

17.7cm (7in) diam. (2).

HKD60,000 - 80,000

US$7,700 - 10,000

明崇禎 青花「明皇遊月宮圖」筆筒

Provenance:

C.C. Teng & Co., Taipei, April 1991 (collector's handwritten label;

verified by C.C. Teng & Co.)

A Taiwanese private collection

來源:

購自慎德堂,臺北,1991年4月(藏家手書紀(jì)年標(biāo)籤;經(jīng)慎德堂確

認(rèn))

臺灣私人收藏

The depiction on present lot originates from the beloved drama 'The

Tang Emperor Visits the Moon Palace'. See a related blue and white

sleeve vase, Chongzhen period, from the Marsh Collection, also

depicted with the story, later sold in our London's room, 2 November

2023, lot 12.

「明皇遊月宮」講述唐明皇李隆基偕方士夢遊月中宮殿之故事。相關(guān)

例子可參考一件明崇禎青花「唐明皇夜遊月宮圖」象腿瓶,為墨一閑

舊藏,後售於倫敦邦瀚斯,2023年11月2日,拍品編號12。

第19頁

Fine Chinese Ceramics and Works of Art | 17

303

A CARVED UNDERGLAZE-BLUE, COPPER-RED AND

CELADON-GLAZED 'LANDSCAPE' INCENSE BURNER

Kangxi six-character mark and of the period

Exquisitely decorated around the exterior with large rocks in celadon

green, a pavilion with tiled-roof nestled among them, a small figure in

a boat crosses a lake, all in strong cobalt-blue, the blossoms on the

trees in copper-red, all raised on three short feet, the countersunk

base partially white-glazed and inscribed with an six-character mark

in underglaze blue, box.

17.7cm (7in) diam. (2).

HKD50,000 - 70,000

US$6,400 - 9,000

清康熙 釉裏三彩山水圖香爐

青花「大清康熙年製」楷書款

Provenance:

C.C. Teng & Co., Taipei, May 1988 (collector's handwritten label;

verified by C.C. Teng & Co.)

A Taiwanese private collection

來源:

購自慎德堂,臺北,1988年5月(藏家手書紀(jì)年標(biāo)籤;經(jīng)慎德堂確

認(rèn))

臺灣私人收藏

The present lot stands out not only for its unique colour palette but

also for the potter's remarkable skill in firing underglaze blue, copperred, and celadon onto this incense burner, a feat of exceptional

craftsmanship.

Incense burner decorated in this technique are particularly rare,

however several brushpots, vases, and jardinières with this palette,

texturing, and subject matter survive. See a related brushpot with

Kangxi reign mark, in the Shanghai Museum, illustrated in Kangxi

Porcelain Wares from the Shanghai Museum Collection, Hong Kong,

1998, pl. 87.

釉裏三彩是清康熙朝創(chuàng)燒的特殊品種,將青花、釉裏紅和豆青三種釉

下彩技法融合於同一器物之中。於香爐上採用這種工藝作裝飾尤其罕

見,多見於筆筒、花瓶等。參考上海博物館所藏一件釉裏三彩筆筒,

帶康熙年款,著錄於《上海博物館藏?康熙瓷圖錄》,香港,1998

年,圖版87。

第20頁

18 | Bonhams 304

A COPPER-RED-GLAZED BOWL

Yongzheng six-character mark and of the period

Finely potted with deep rounded sides rising from a short straight

foot to a slightly flared rim, the exterior covered with a glaze of rich

red tone stopping neatly at the rim and foot, the interior glazed white,

the underside bearing a reign mark in underglaze blue, fitted box.

15.2cm (6in) diam. (2).

HKD50,000 - 70,000

US$6,400 - 9,000

清雍正 紅釉素碗

青花「大清雍正年製」楷書款

Provenance:

C.C. Teng & Co., Taipei, April 1985 (collector's handwritten label;

verified by C.C. Teng & Co.)

A Taiwanese private collection

來源:

購自慎德堂,臺北,1985年4月(藏家手書紀(jì)年標(biāo)籤;經(jīng)慎德堂確

認(rèn))

臺灣私人收藏

第21頁

Fine Chinese Ceramics and Works of Art | 19

305

A COPPER-RED-GLAZED DISH

Qianlong seal mark and of the period

Potted with rounded sides rising from a short foot, both the exterior

and interior covered with a rich glaze of liver-red tone below the white

rim, the underside bearing a six-character seal mark in underglaze

blue, box.

17.2cm (6 3/4in) diam. (2).

HKD30,000 - 50,000

US$3,800 - 6,400

清乾隆 紅釉盤

青花「大清乾隆年製」篆書款

Provenance:

C.C. Teng & Co., Taipei, October 1984 (collector's handwritten label;

verified by C.C. Teng & Co.)

A Taiwanese private collection

來源:

購自慎德堂,臺北,1984年10月(藏家手書紀(jì)年標(biāo)籤;經(jīng)慎德堂確

認(rèn))

臺灣私人收藏

第22頁

20 | Bonhams 306

A RARE BLUE-GLAZED SQUARE VASE, CONG

Xianfeng six-character mark and of the period

Potted after the archaic prototype, the square body rising from

a short circular foot to a short tapering neck, flanked by a pair of

moulded elephant-head handles suspending fixed rings, overall

covered with a rich glaze of dark-blue tone thinning to white on the

edges, the underside bearing a reign mark in underglaze blue, fitted

box.

29.5cm (11 5/8in) high (2).

HKD70,000 - 90,000

US$9,000 - 12,000

清咸豐 霽藍釉雙象耳琮式瓶

青花「大清咸豐年製」楷書款

Provenance:

C.C. Teng & Co., Taipei, April 1986 (collector's handwritten label;

verified by C.C. Teng & Co.)

A Taiwanese private collection

來源:

購自慎德堂,臺北,1986年4月(藏家手書紀(jì)年標(biāo)籤;經(jīng)慎德堂確

認(rèn))

臺灣私人收藏

第23頁

Fine Chinese Ceramics and Works of Art | 21

307

A CELADON-GLAZED 'EIGHT-TRIGRAMS' SQUARE VASE,

CONG

Tongzhi six-character mark and of the period

Of archaic cong form, the square-sectioned vase surmounted by a

tapered neck and slightly lipped rim, the four sides moulded neatly

with the eight trigrams patterns, all supported on a short spreading

foot, overall covered in a thick glaze of soft pale celadon tone except

the foot rim, the underside bearing a reign mark in underglaze blue,

fitted box.

29.5cm (11 5/8in) high (2).

HKD60,000 - 80,000

US$7,700 - 10,000

清同治 粉青釉八卦紋琮式瓶

青花「大清同治年製」楷書款

Provenance:

C.C. Teng & Co., Taipei, March 1985 (collector's handwritten label;

verified by C.C. Teng & Co.)

A Taiwanese private collection

來源:

購自慎德堂,臺北,1985年3月(藏家手書紀(jì)年標(biāo)籤;經(jīng)慎德堂確

認(rèn))

臺灣私人收藏

第24頁

22 | Bonhams 308

A FAMILLE ROSE 'BUTTERFLIES' VASE

Iron-red Guangxu six-character mark and of

the period

Elegantly potted with a globular body

surmounted by a waisted neck rising to

a gently flaring rim, the exterior brightly

enamelled with a myriad of colourful

butterflies, embellished with bands of

overlapping ruyi cloud collars at the rim and

above the foot, further with a broad band of

lotus scrolls and shou characters encircling

the shoulder, the underside bearing a reign

mark in iron-red, fitted box.

38.7cm (15 1/4in) high (2).

HKD50,000 - 70,000

US$6,400 - 9,000

清光緒 粉彩百蝶圖長頸瓶

礬紅「大清光緒年製」楷書款

Provenance:

C.C. Teng & Co., Taipei, March 1986

(collector's handwritten label; verified by C.C.

Teng & Co.)

A Taiwanese private collection

來源:

購自慎德堂,臺北,1986年3月(藏家手書

紀(jì)年標(biāo)籤;經(jīng)慎德堂確認(rèn))

臺灣私人收藏

See a similar example of comparable shape

and size (39cm high), in the Kwan collection,

illustrated in Imperial Porcelain of Late Qing:

from the Kwan Collection, Hong Kong, 1983,

p.133, no.140.

參考關(guān)氏所藏一例,其大?。ǜ?9厘米)

與本品類近,著錄於《關(guān)氏所藏晚清官窯瓷

器》,香港,1983年,頁133,編號140。

第25頁

Fine Chinese Ceramics and Works of Art | 23

309

A BRONZE 'CHILONG' INCENSE BURNER AND COVER

Cast Xuande six-character mark, early Qing Dynasty

Of compressed globular form, cast to the front and back with a pair

of confronting chilong chasing a pearl, flanked by a pair of upright

chilong handles, all supported on three short tapering feet decorated

with ruyi-heads, the domed cover elaborately cast in openwork with

a wide band of stylish chilong, surmounted by a finial in the form of

a coiled chilong, the base cast with a reign mark within a rectangular

frame, fitted box.

Overall 19cm (7 1/2 in) high (2).

HKD60,000 - 80,000

US$7,700 - 10,000

清初 銅雙螭龍耳三足爐

「大明宣德年製」楷書款

Provenance:

C.C. Teng & Co., Taipei

A Taiwanese private collection

來源:

購自臺北慎德堂

臺灣私人收藏

第26頁

24 | Bonhams 310

TWO BLUE AND WHITE BOMBE-FORM INCENSE BURNERS

Kangxi

Each of compressed globular form, one painted boldly in rich

tones of cobalt blue with a bird flying amidst flowering branches of

chrysanthemum and peony below a border of babao; the other vividly

painted with a panel on each side, each enclosing a mythical beast

amidst turbulent waves and rockwork, all below a band of babao.

23.5cm (9 1/4in) and 23.8cm (9 3/8in) wide (2).

HKD30,000 - 50,000

US$3,800 - 6,400

清康熙 青花花鳥紋爐及青花瑞獸紋爐 一組兩件

Provenance:

C.C. Teng & Co., Taipei, circa 1990

A Taiwanese private collection

來源:

購自慎德堂,臺北,約1990年

臺灣私人收藏

See a similar example of a blue and white 'floral' incense burner,

Kangxi, sold at Christie's New York, 22 March 2007, lot 321.

參考紐約佳士得售出一件清康熙青花花卉紋爐,其紋飾與與造型相

類,售於2007年3月22日,拍品編號321。

第27頁

Fine Chinese Ceramics and Works of Art | 25

311

A BRONZE TRIPOD INCENSE BURNER

Cast Xuande six-character mark, early Qing

Dynasty

Cast with a compressed globular body

supported on three tall curved feet with

horseshoe-shaped ends, the lipped rim with

a pair of arched handles, the base cast with

an apocryphal Xuande six-character mark,

box.

19cm (7 1/2in) high (2).

HKD40,000 - 60,000

US$5,100 - 7,700

清初 銅沖耳高足爐

「大明宣德年製」楷書仿款

Provenance:

C.C. Teng & Co., Taipei, April 1993

(collector's handwritten label; verified by C.C.

Teng & Co.)

A Taiwanese private collection

來源:

購自慎德堂,臺北,1993年4月(藏家手書

紀(jì)年標(biāo)籤;經(jīng)慎德堂確認(rèn))

臺灣私人收藏

312

A BRONZE 'LION MASK'-HANDLED

INCENSE BURNER

Cast Xuande six-character mark, early Qing

Dynasty

Of compressed globular form, the flaring

mouth flanked by two lion-head handles

cast in high relief, all supported on a

gently spreading foot, the underside with a

recessed rectangular cartouche enclosing an

apocryphal Xuande mark, box.

23cm (9in) wide (2).

HKD20,000 - 30,000

US$2,600 - 3,800

清初 銅雙瑞獅耳簋式爐

「大明宣德年製」楷書仿款

Provenance:

C.C. Teng & Co., Taipei, July 1986

(collector's handwritten label; verified by C.C.

Teng & Co.)

A Taiwanese private collection

來源:

購自慎德堂,臺北,1986年7月(藏家手書

紀(jì)年標(biāo)籤;經(jīng)慎德堂確認(rèn))

臺灣私人收藏

第28頁

26 | Bonhams THE PROPERTY OF A GENTLEMAN

士紳藏品

313

A BLUE AND WHITE 'FIGURES IN LANDSCAPE' BRUSHPOT

Chongzhen

The tall cylindrical vessel painted in bold tones of cobalt-blue

with a continuous scene of one man wielding a sword with arm

outstretched, another man in front also with arms outstretched, while

another man in long flowing gown approaches with open arms, all

within a balustraded garden setting with plantain leaves and rocks,

box.

9.6cm (3 3/4in) diam. (2).

HKD70,000 - 90,000

US$9,000 - 12,000

明崇禎 青花人物圖筆筒

See a blue and white dish with a very similar design, Chongzhen,

illustrated by K.Butler and T.Canepa, Leaping the Dragon Gate:

The Sir Michael Butler Collection of Seventeenth-Century Chinese

Porcelain, London, 2021, p.173.

Compare with a related blue and white brushpot, transitional period,

which was sold at Sotheby's Hong Kong, 1 June 2023, lot 378.

第29頁

Fine Chinese Ceramics and Works of Art | 27

THE PROPERTY OF A GENTLEMAN

士紳藏品

314

A LARGE BLUE AND WHITE 'PEONY' BARBED-RIM CHARGER

Ming Dynasty, 15th/16th century

Heavily potted with deep rounded sides, the central medallion

painted within a scroll border with four flowering peonies amidst

leafy branches emerging from a craggy rockwork, further decorated

on the cavetto with a band of camellia, painted around the everted

bracket-lobed rim with another band of classic scroll, the exterior

similarly decorated with flowering peonies bordered by classic scrolls

and fan-pattern, overall painted in varied cobalt-blue tones, the base

unglazed, fitted box.

51.5cm (20 1/4in) diam. (2).

HKD100,000 - 200,000

US$13,000 - 26,000

明 十五/十六世紀(jì) 青花牡丹紋菱口折沿大盤

Provenance:

An Indian royal collection, acquired in the 1970s and 80s, by repute

Sotheby's New York, 15 September 2015, lot 269

The Chenyuezhai Collection

來源:

(傳)印度皇室舊藏,入藏於1970至80年代

紐約蘇富比,2015年9月15日,拍品編號269

塵月齋收藏

See two dishes with similar design, illustrated by Regina Krahl

in Chinese Ceramics in the Topkapi Saray Museum, Istanbul: A

Complete Catalogue II, Yuan and Ming Dynasty Porcelains, London,

1986, no.570.

參考伊斯坦堡Topkapi Saray Museum所藏兩例,見康蕊君著

《Chinese Ceramics in the Topkapi Saray Museum, Istanbul》,卷

2:元明瓷器,倫敦,1986年,編號570。

第30頁

28 | Bonhams 314A

A RARE PAIR OF BLUE AND WHITE HANDLED GARLIC-HEAD

VASES

Zhengde four-character marks and of the period

Each potted with a tall slender neck surmounted by a garlic-head

mouth decorated with a band of lappet collar, flared towards the

body and the sides worked in high relief with two sinuous creatures

amidst auspicious clouds, all below a key-fret border interrupted by

a pair of loop handles issuing from mythical beast heads, the body

painted with narrative scene of scholar officials accompanied by their

attendants, the foot further encircled by another key-fret border, the

underside bearing a reign mark in underglaze blue.

24.2cm (9 1/2in) high, 24.3cm (9 5/8in) high (2).

HKD60,000 - 80,000

US$7,700 - 10,000

明正德 青花人物圖雙耳瓶一對

青花「正德年製」楷書款

314B

A LARGE BLUE AND WHITE 'LOTUS BOUQUET' DISH

Yongle

With shallow rounded sides, painted in the central roundel with a

ribbon-tied bouquet of lotus, the cavetto painted with a scroll of

flowers and tendrils beneath a classic scroll border at the rim, the

exterior decorated with a similar floral scroll between another classic

scroll border at the rim and a key-fret border above the foot, the

underside unglazed.

31cm (12 1/4in) diam.

HKD300,000 - 500,000

US$38,000 - 64,000

明永樂 青花一把蓮紋大盤

The classic 'lotus bouquet' motif featured in the present lot is one of

the most recognised designs of the early Ming Dynasty period.

See a Yongle example of similar size (33cm diam.) in the Palace

Museum, Taipei, accession no.guci1823N. Two more similar

examples dated to the Yongle period are in the Meiyintang collection,

第31頁

Fine Chinese Ceramics and Works of Art | 29

illustrated by Regina Krahl, Chinese Ceramics From The Meiyintang

Collection, vol.2, London, 1994, pp.54-55, catalogue nos.665-666.

Compare also a Yongle dish similarly painted with a lotus bouquet

medallion, formerly in the Dr Wou Kiuan collection, later sold at

Sotheby's New York, 22 March 2022, lot 11.

盤弧壁,矮圈足。全器以青花為飾,器底露胎??谘叵嘛椌聿菁y,壁

面畫纏枝花卉紋,盤心飾主要由蓮花組成的花束;外壁口沿下同繪卷

草紋,壁面畫纏枝花卉紋,近圈足處飾一圈回紋。??

「一把蓮紋」是明早期青花瓷器的典型紋飾之一。參考臺北故宮藏

一件永樂時期青花一把蓮紋盤(直徑33厘米),館藏編號:故瓷

1823N。另可參考永樂兩例,為玫茵堂所藏,見康蕊君著,《玫茵

堂中國陶瓷》,卷二,倫敦,1994年,頁54至55,圖錄編號665至

666。??

比較吳權(quán)博士舊藏一件永樂時期青花一把蓮紋大盤,售於紐約蘇富

比,2022年3月22日,拍品編號11。

第32頁

30 | Bonhams THE PROPERTY OF A LADY

女士藏品

315

A FAMILLE VERTE 'LADY' CUP

Kangxi

Finely potted with deep rounded sides rising from a recessed base

to a straight rim, the exterior painted in vivid enamels with an elegant

lady engaged in leisurely pursuits, the underside with an apocryphal

Chenghua six-character mark, box.

7.6cm (3in) diam. (2).

HKD40,000 - 60,000

US$5,100 - 7,700

清康熙 五彩仕女圖杯

青花「大明成化年製」楷書仿款

316

A FAMILLE VERTE 'APRICOT BLOSSOM' MONTH CUP

Daoguang seal mark and of the period

Finely potted with steep rounded sides rising from a short foot to

a gently flaring rim, one side delicately enamelled with a flowering

apricot tree amidst grasses and rockwork, the reverse with a poetic

inscription, reading qingxiang he suyu, jiase chu qingyan, followed by

a shang seal mark, the underside with a six-character seal mark in

underglaze blue, box.

6.7cm (2 5/8in) diam. (2).

HKD50,000 - 70,000

US$6,400 - 9,000

清道光 五彩「杏花」花神杯

青花「大清道光年製」篆書款

第33頁

Fine Chinese Ceramics and Works of Art | 31

317

A PAIR OF GILT-DECORATED FAMILLE ROSE 'FLORAL'

DISHES

Iron-red Daoguang seal marks and of the period

Each decorated with a central medallion enclosing a flower basket

issuing leafy branches of peony, chrysanthemum and peaches,

surrounded by a ruyi-head border below the rim, the exterior with

iron-red bats in flight amidst colourful cloud scrolls, fitted box.

Each 15cm (5 7/8in) diam. (2).

HKD60,000 - 80,000

US$7,700 - 10,000

清道光 粉彩描金花卉碟一對

礬紅「大清道光年製」篆書款

第34頁

32 | Bonhams THE PROPERTY OF A GENTLEMAN

士紳藏品

318

A FAMILLE-ROSE 'BUTTERFLY AND FLOWER' BOWL

Yongzheng six-character mark and of the period

Finely potted with rounded sides, painted around the exterior in rich

enamels with an elegant design of a butterfly flying towards the leafy

stems of peony and hibiscus, the underside with a reign mark in

underglaze-blue.

12.2cm (4 3/4in) diam. (2).

HKD120,000 - 180,000

US$15,000 - 23,000

清雍正 粉彩蝶戀花紋碗

青花「大清雍正年製」款

Provenance:

Sotheby's Hong Kong, April 1996, lot 496

來源:

香港蘇富比,1996年4月,拍品編號496

Compare a very similar example, Yongzheng period, sold at

Sotheby's London, 6 November 2019, lot 23.

比較一件雍正時期粉彩蝶戀花紋碗,與本品極為相似,售於倫敦蘇富

比,2019年11月6日,拍品編號23。

第35頁

Fine Chinese Ceramics and Works of Art | 33

THE PROPERTY OF A GENTLEMAN

士紳藏品

319

A PAIR OF FAMILLE ROSE 'FLORAL' SAUCER DISHES

Yongzheng six-character marks and of the period

Each of shallow rounded form and finely enamelled to the interior

with leafy branches of blossoming peonies, bamboos and lingzhi,

the exterior left undecorated and the underside with a reign mark in

underglaze blue, fitted box.

Each 15cm (5 7/8in) diam. (2).

HKD100,000 - 150,000

US$13,000 - 19,000

清雍正 粉彩折枝花卉紋碟一對

青花「大清雍正年製」楷書款

第36頁

34 | Bonhams THE PROPERTY OF A GENTLEMAN

士紳藏品

320

A LARGE FAMILLE ROSE 'PEACH' DISH

Yongzheng six-character mark, Qing Dynasty

Finely potted with rounded sides rising from a short foot to a flaring

rim, vividly enamelled in shades of pink, white, green and brown with

three bats in flight amongst five peaches on flowering branches, the

design continuing over the rim to the underside with three additional

peaches and two more bats forming the wufu (five blessings), bearing

a six-character mark within a double circle in underglaze blue, box.

21.3cm (8 3/8in) diam. (2).

HKD150,000 - 250,000

US$19,000 - 32,000

清 粉彩過枝福壽雙全盤

青花「大清雍正年製」楷書款

Provenance:

Collection of Du Yuesheng (1888-1951)

來源:

杜月笙(1888-1951)舊藏

Radiantly enamelled, the present lot is also particularly auspicious

as it bears the wishes for good fortune and longevity through the

combination of bats and peaches. The five bats also represent wufu

(five blessings) which includes longevity, wealth, health, love and

peaceful death.

Compare a similar example of same size (21cm diam.) with the reign

mark within a double square, Yongzheng period, in the Art Gallery,

The Chinese University of Hong Kong, illustrated in Qing Imperial

Porcelain, Hong Kong, 1995, pl. 62.

盤敞口,淺弧壁,圈足。此盤造型秀雅,器面內(nèi)外飾粉彩過枝福壽

雙全紋,更有「五蝠」代表「五福」,寓意「五福臨門」。??參考香

港中文大學(xué)文物館所藏一件雍正粉彩福壽雙全盤,著錄於《清瓷萃

珍》,香港,1995,圖版62 。此例尺寸與本品相當(dāng),但底款為雙方

框內(nèi)書「大清雍正年製」楷書款。

Du Yuesheng 杜月笙

第37頁

Fine Chinese Ceramics and Works of Art | 35

第38頁

36 | Bonhams THE PROPERTY OF A EUROPEAN FAMILY

歐洲家族收藏

321

AN EXCEPTIONAL YELLOW-GROUND FAMILLE ROSE BOWL

Qianlong seal mark and of the period

The exterior richly enamelled in shades of pink, green, blue and ironred with lotus, orchid and other large blossoms evenly spaced amid

other floral sprays on a bright yellow ground, the interior with five

bats circling on the plain white glaze.

14.9cm (5 7/8in) diam.

HKD500,000 - 800,000

US$64,000 - 100,000

To be sold without reserve

清乾隆 粉彩黃地花卉紋碗

青花「大清乾隆年製」篆書款

Please note this Lot is to be sold at No Reserve.

本拍品不設(shè)底價

Provenance:

Sotheby's London, 17 December 1996, lot 157

An important European private collection

來源:

倫敦蘇富比,1996年12月17日,拍品編號157

重要歐洲私人收藏

Superbly enamelled with full flowering blossoms, the present bowl

demonstrated the exceptional level of aesthetic and technical

craftsmanship achieved during the Qianlong reign.

See a famille rose yellow ground 'floral' bowl, also bearing a Qianlong

seal mark, from the Qing Court collection, in Palace Museum, Beijing,

illustrated in The All Complete Qianlong: The Aesthetic Tastes of the

Qing Emperor Gaozong, Taipei, 2013, pp.220-221, pl.II-3.28. See

also a similar bowl in the Nanjing Museum, illustrated in Treasures in

the Royalty: The Official Kiln Porcelain of the Chinese Qing Dynasty,

Shanghai, 2003, p.243.

Another comparable example was sold at Christie's Hong Kong, 31

March 1992, lot 655; see also a similar bowl but with a Qianlong sixcharacter mark, sold in these rooms, 29 November 2016, lot 25.

碗敞口,深腹,圈足。內(nèi)白釉,碗心紅彩繪五隻蝙蝠。外壁以黃釉為

地,繪各式纏枝花卉紋。底施白釉,書青花「大清乾隆年製」篆書

款。此碗紋飾華麗,花卉嬌豔,色彩絢麗,所繪花卉融合西洋風(fēng)格,

呈現(xiàn)出典型乾隆器的奢華和創(chuàng)新風(fēng)格,可謂佳品。??

參考北京故宮清宮舊藏一例,底部同有乾隆篆書款,見《十全乾?。?/p>

清高宗的藝術(shù)品味》,臺北,2013年,頁220至221,圖版II-3.28。

又可參考南京博物院藏一例,著錄於《宮廷珍藏:中國清代官窯瓷

器》,上海,2003年,頁243。??比較香港佳士得售出一例,1992年

3月31日,拍品編號655;另見一例售於香港邦瀚斯,但書「大清乾

隆年製」楷書款,2016年11月29日,拍品編號25。

第39頁

Fine Chinese Ceramics and Works of Art | 37

第40頁

38 | Bonhams 322

AN EXCEPTIONALLY RARE PAIR OF IMPERIAL CLOISONNé

ENAMEL POETIC PANELS

Qianlong

Each hanging panel applied with seven characters forming a couplet,

each character boldly cast in gilt-metal in running script style, all

set against a rich turquoise-blue ground brightly highlighted with

floral scrolls and leafy sprays in multi-colour, all within a narrow

gilt-decorated frame embellished with ten bats cast in high relief

on the sides and at each corner, further enclosed by a wood frame

garnished with gilt floral ornaments, below a gilt hanging bracket, the

backed with paper decorated with dragons.

Each 132.5cm (52 1/4in) long. (2).

HKD1,200,000 - 1,500,000

US$150,000 - 190,000

清乾隆 木嵌掐絲琺瑯七言聯(lián)掛屏一對

The couplet reads:

「純有英華為國寶,貴無雕琢自天真」

Which may be translated as: '(The jade) simply has its intrinsic

beauty and is like a national treasure. It looks pure and natural even

without any polish.'

The poetic verse comes from the poem 'Song Liu Yifu Zhi Fang Dong

Gui Er Shou Qi Yi', by the Song dynasty poet Lv Tao, with minor

alterations.

Rarely do we encounter paired cloisonné enamel panels in such

impeccable condition. This extraordinary example captivates with its

vibrant enamel hues and opulent gilded adornments. It seamlessly

merges the artistry of poetry, calligraphy, and the meticulous

craftsmanship of cloisonné enamel during the Qianlong period.

The art and craftsmanship of cloisonné enamel were prosperously

developed during the celebrated reign of the Qianlong Emperor. The

technical virtuosity achieved by the Imperial ateliers facilitated the

production of large-scale and intricate cloisonné wares, including tall

decorative panels like the present lot. Compare three related pairs of

cloisonné enamel couplet panels, also inserted with gilt-metal poetry

lines, Qianlong, in the Shenyang Imperial Palace Museum, from the

Qing court collection: one decorated with floral sprays against the

navy-blue ground and applied with a five-characters couplet from the

imperial poems in clerical script by Cao Wenzhi; the other two were in

rectangular form with convex surface, both carried seven-characters

couplet in seal script by Xie Yong, one decorated with wan pattern on

navy-blue ground while another decorated with similar turquoise-blue

ground and floral scrolls as the present lot, all illustrated in The Prime

Cultural Relics Collected by Shenyang Imperial Palace Museum: The

Enamel Volume, Shenyang, 2007, pp.240-242, pls.17-19.

See also a related pair of Imperial gilt-bronze and cloisonné enamel

huanghuali-framed poetic panels, Huang Liuzi Si Yin seal mark,

attributed to Yong Rong (1743-1790), Qianlong, which was sold at

Bonhams Hong Kong, 27 November 2014, lot 123. This example

shows a different technique of imitating the brushstrokes by the use

of black enamel, instead of applying separate gilt-metal characters.

Provenance:

Drouot, Paris, Couturier Nicolay, 27 June 1985, lot 77

A Paris private collection

來源:

巴黎德魯奧拍賣行,Couturier Nicolay,1985年6月27日,拍品77號

巴黎私人收藏

第41頁

Fine Chinese Ceramics and Works of Art | 39

第42頁

40 | Bonhams AN IMPORTANT ASIAN COLLECTION OF CHINESE FURNITURE

重要亞洲私人珍藏中國家具

(Lots 323-327)

第43頁

Fine Chinese Ceramics and Works of Art | 41

第44頁

42 | Bonhams 323 Y

AN EXQUISITE HUANGHUALI LOW SQUARE CORNER

DISPLAY CABINET, LIANGGEGUI

17th/18th century

Consists of a gracefully decorated display shelf with the back

boarded up, the remaining sides enclosed by low panels and stylishly

shaped frames carved in relief with confronting scrolling chilong,

above a rectangular compartment with a pair of hinged doors set

with two matching, fashionable metal plates, lock receptacles

and door pulls, all within a single frame of square-sectioned stiles,

extended to form four legs joined by bracket aprons with similar

intertwining decoration.

128.3cm (50 1/2in) high x 77cm (30 1/4in) wide x 44cm (17 3/8in)

deep

HKD600,000 - 900,000

US$77,000 - 120,000

十七/十八世紀(jì) 黃花梨螭龍紋方角亮格櫃

第45頁

Fine Chinese Ceramics and Works of Art | 43

第46頁

44 | Bonhams The present pair of cabinets made with richly figured huanghuali wood

is a very fine surviving example of a special type of cabinet in

classical Chinese furniture. Elegantly designed in a clean upright

rectangular form and embellished with a series of exquisitely

decorated panels and aprons, these cabinets exhibit the remarkable

craftsmanship and distinct aesthetic achievement during the 17th

century. Furniture at that time was not only designed to be practical,

but also accommodated the artistic perception and leisurely

lifestyle pursued by the literati. This pair of cabinets is notable for

the harmonious balance of succinct form and tasteful decoration,

manifesting a sense of modest elegance echo the aesthetic of the

owner.

Among the Ming style furniture, cabinet with an open shelf on top

of a storing chest is commonly known as lianggegui. It was an

important component, especially for the connoisseur, in the scholar's

studio as the top compartment was functioned as a display shelf to

showcase one's precious antiques collection. Cabinet of this type

was mentioned in Zhang Wu Zhi (Treatise on Superfluous Things)

by Wen Zhenheng, a Ming dynasty scholar who also hailed as the

gentleman with refined cultural taste, that it was suitable to display

archaic bronzes, jades and curios. It is suggested that the lower part

was used to store the connoisseur's collection as objects on display

were often in rotation according to the season or one's mood, see

Craig Clunas, Chinese Furniture, London, 1997, p.87.

For related examples of display cabinets dated to the Ming dynasty,

see two with single top compartment supported on stylish stand

and one with double top compartments above three drawers,

illustrated by Wang Shixiang, Mingshi Jiaju zhenshang (The

Appreciation of Ming Furniture), Hong Kong, 2012, pp.206-209,

pls.136-138. Compare another example (fig.1), Ming dynasty,

with similar chilong decoration as the present lot but enclosed by

partial low panels, in the Palace Museum, Beijing, illustrated in The

Complete Collection of Treasures of the Palace Museum: Furniture of

the Ming and Qing Dynasties (I), Hong Kong, 2002, p.212, no.179.

See also a pair decorated with scrolling vines and without the front

panels, from the Dr. S.Y. Yip Collection, illustrated in In Pursuit of

Antiquities: Thirty-fifth Anniversary Exhibition of the Min Chiu Society,

Hong Kong, 1995, p.287, catalogue no.259.

此亮格櫃形制方正,為四面平樣式,整體結(jié)構(gòu)分為上格與下櫃,上格

三面敞開,裝壺門牙板,牙板浮雕卷草紋,下設(shè)螭龍紋欄桿,紋飾生

動流暢,起點綴作用,後背裝板。下層櫥櫃則為雙開門。此櫃造型俐

落,色澤古雅,配以精細雕琢,更能突顯黃花梨之美。當(dāng)時的家具不

僅以實用性為設(shè)計出發(fā)點,同時也迎合了文人雅士所追求的藝術(shù)品

味,配合其悠閒之生活方式。

「亮格櫃」中的亮格是指開放的格層,通常做成透空或有背板的單層

或雙層的架格;櫃是指下方設(shè)有門板的櫥櫃。上層架格可擺放古玩瓷

雜以供賞玩,櫃可用來存放雜物或書籍,既保留明式家具之美感又兼

具實用性,是家宅常備之家具。明末文人雅士文震亨於《長物志》提

到這種櫃適宜陳列銅器、玉器及其他雅件。為配合使用,下方的櫃

子或用作存放其他古玩收藏,以便日後替換,相關(guān)討論見柯律格著,

《Chinese Furniture》,倫敦,1997年,頁87。

參考三款風(fēng)格各異之明代黃花梨亮格櫃,有單層的,亦有設(shè)計成雙

層結(jié)構(gòu),並配三個抽屜,見王世襄著,《明式家具珍賞》,香港,

2012年,頁206至209,圖版136至138。又可參考北京故宮藏一款明

代花梨櫃格(圖1),同樣以雙螭龍作裝飾,唯券口牙下方之欄桿為

半開式,著錄於《故宮博物院藏文物珍品全集?明清家具(上)》,

香港,2002年,頁212,圖版179。另有成對之例,飾有卷草紋,為

攻玉山房藏品,載於《好古敏求:敏求精舍三十五週年紀(jì)念展》,香

港,1995年,頁287,圖錄編號259。

Image courtesy of Palace Museum, Beijing

北京故宮藏

第47頁

Fine Chinese Ceramics and Works of Art | 45

第48頁

46 | Bonhams 324 Y

A VERY RARE HUANGHUALI YOKEBACK ARMCHAIR,

GUANMAOYI

17th/18th century

Set with a wide crest rail tapering to swept-back rounded ends and

supported by curved flanges and curved rails of square section

framing a woven-mat back-splat and two panels with cut-out ruyiheads framed by a beaded edge, the s-shaped arm rests supported

by elegantly curved posts both tenoned in the side frame of the mat

seat supported by bowed transverse stretchers, with a recessed

waist turning into a plain straight apron, raised on legs of square

section with beaded edges terminating in hoof feet and joined with

stretchers, the finely-grained wood of dark-chocolate tone.

114cm (44 7/8in) high x 46.4cm (18 1/4in) deep x 59.5cm (23 3/8in)

wide

HKD400,000 - 600,000

US$51,000 - 77,000

十七/十八世紀(jì) 黃花梨官帽椅

第49頁

Fine Chinese Ceramics and Works of Art | 47

第50頁

48 | Bonhams The present lot is extremely rare and only one drawing of a similar

chair, probably 16th century, appears to have been published; see

S.Handler, Austere Luminosity of Chinese Classical Furniture, Berkley,

Los Angeles, London, 2001, p.58, fig.4.20. The author notes that the

chair's back is notably narrower than its seat, allowing for S-shaped

arms that gracefully curve around the seat's corners. Covered by

a large mat panel, the back is distinguished from the dynamically

curved yoke by inset panels adorned with cut-out, beaded-edged

cartouches, with shaped spandrels positioned beneath the yoke.

A very similar and possibly identical pair (each 112.2cm high x

46.4cm deep x 60cm wide) from the Dr. S.Y. Yip Collection, was

illustrated by Wang Shixiang in 'Additional Examples of Classical

Chinese Furniture,' Chinese Furniture: Selected Articles from

Orientations 1984-1994, Hong Kong, 1996, p.97. According to

Wang, the pair of armchairs discussed was attributed to the late 16th

to early 17th century, and such unique design happened to be only

with textual and pictorial sources before. Given the unusual style and

exquisite carpentry craftsmanship, the present lot is probably the

most remarkable example of its form housed in a private collection.

此官帽椅以黃花梨木製成,四出頭,搭腦兩端向上翹起,高靠背微

微向後彎曲,靠背與座面安有藤編軟屜,扶手與鵝脖略彎,有上窄

下寬的圓材聯(lián)幫棍。腿足方材,四腳直下,馬蹄形足向內(nèi)微卷。正面

設(shè)踏腳棖,三面裝趕棖。通體光素?zé)o紋,搭腦與靠背之間有如意形

開光兩組,搭腦兩側(cè)有牙條。??此官帽椅之造型尤其罕見,公私收藏

中可比之例寥寥可數(shù)。參考一件約十六世紀(jì)官帽椅之畫圖,見Sarah

Handler著,《Austere Luminosity of Chinese Classical Furniture》

,柏克萊,洛杉磯,倫敦,2001年,頁58,圖4.20。作者指出該椅

子之靠背明顯比座椅窄,使「S」形扶手得以優(yōu)雅地沿著椅邊兩側(cè)延

伸。椅背以藤屜覆蓋,在其之上鏤空裝飾,襯以浮雕、牙子。??攻玉

山房藏有一對十六世紀(jì)晚期至十七世紀(jì)早期黃花梨四出頭官帽椅,無

論是尺寸大小、形制風(fēng)格,皆與本拍品極為相似,或為相同,收錄於

王世襄著,〈Additional Examples of Classical Chinese Furniture〉

,刊登於《Chinese Furniture: Selected Articles from Orientations

1984-1994》,香港,1996年,頁97。按王氏說法,這種設(shè)計獨特之

官帽椅此前只有文字、圖畫記錄。此官帽椅樣式罕見,有別於標(biāo)準(zhǔn)形

式,但整體線條有力,挺拔大氣,而且包漿自然,工藝精湛,可謂是

私人收藏官帽椅中之典範(fàn)。

百萬用戶使用云展網(wǎng)進行多媒體電子書制作,只要您有文檔,即可一鍵上傳,自動生成鏈接和二維碼(獨立電子書),支持分享到微信和網(wǎng)站!
收藏
轉(zhuǎn)發(fā)
下載
免費制作
其他案例
更多案例
免費制作
x
{{item.desc}}
下載
{{item.title}}
{{toast}}