重要通告
IMPORTANT NOTICES
保利香港拍賣(mài)有限公司(以下稱(chēng)為「保利香港拍賣(mài)」或
「本公司」)舉辦的拍賣(mài)活動(dòng)均依據(jù)本圖錄中所附之業(yè)
務(wù)規(guī)則、重要通告、競(jìng)投登記須知、財(cái)務(wù)付款須知及拍
賣(mài)品提存運(yùn)送出口須知進(jìn)行,參加拍賣(mài)活動(dòng)的競(jìng)投人須
仔細(xì)閱讀並予以遵守。該等業(yè)務(wù)規(guī)則及規(guī)定可以以公告
或口頭通知形式進(jìn)行修改,而不需要另行通知。
The auctions held by Poly Auction (Hong Kong) Limited
(\"Poly Auction (Hong Kong)\"or\"our company\") are
conducted according to the Conditions of Business,
Important Notices, Important Notices about Bidding
Registration, Important Notice about Payment and
Important Notice about Storage Collection Shipping and
Export, and anyone participating in the auction should
read the terms carefully. These Conditions and rules
may be revised by announcement or verbal notifi cation
without prior notice.
下文旨在給予閣下有關(guān)如何在拍賣(mài)會(huì)上競(jìng)投之實(shí)用資
料。於本圖錄前部份所列之保利香港拍賣(mài)職員將樂(lè)意協(xié)
助閣下。然而,閣下務(wù)須詳閱下列資料,並須注意保利
香港拍賣(mài)乃賣(mài)方之代表。
The following pages are designed to give you useful
information on how to bid at auctions. Poly Auction (Hong
Kong)'s staff as listed at the front of this catalogue will
be happy to assist you. However, it is important that you
read the following information carefully and note that
Poly Auction (Hong Kong) acts for the seller.
展品之出處
在某些情況下,若展品出處之資料擁有學(xué)術(shù)價(jià)值或是為
人熟悉且能協(xié)助鑑別該展品,保利香港拍賣(mài)會(huì)在圖錄內(nèi)
刊印有關(guān)資料。但基於不同理由,賣(mài)方或上手物主之身
份或不會(huì)被揭露,如因應(yīng)賣(mài)方要求將身份保密或因展品
年代久遠(yuǎn)以致上手物主之身份不詳?shù)取?/p>
PROVENANCE
In certain circumstances, Poly Auction (Hong Kong) may
print in the catalogue the history of ownership of a work
of art if such information contributes to scholarship or
is otherwise well known and assists in distinguishing
the work of art. However, the identity of the seller or
previous owners may not be disclosed for a variety of
reasons. For example, such information may be excluded
to accommodate a seller's request for confi dentiality or
because the identity of prior owners is unknown given
the age of the work of art.
買(mǎi)家支付之傭金
買(mǎi)家應(yīng)支付本公司傭金 。傭金按每件拍賣(mài)品落槌價(jià)之
百分之二十(20%)計(jì)算。
BUYER'S PREMIUM
A buyer's premium will be added to the Hammer Price
and is payable by the buyer as part of the total purchase
price. ? e buyer's premium is 20% of the hammer price
of each Lot up.
拍賣(mài)品之狀況
競(jìng)投人應(yīng)於拍賣(mài)前之預(yù)展中審看拍賣(mài)品,並對(duì)自己的競(jìng)
投行為承擔(dān)責(zé)任(包括但不限於法律責(zé)任)。如欲進(jìn)一
步瞭解拍賣(mài)品資料,請(qǐng)向業(yè)務(wù)人員諮詢(xún)。如圖錄中未說(shuō)
明拍賣(mài)品之狀況,不表示該拍賣(mài)品沒(méi)有缺陷或瑕疵。
CONDITIONS OF THE PROPERTIES
Bidder must review the Lot(s) in the preview before the
auction, and bear all responsibilities (including but not
limited to legal liability and/or responsibility) of their
bidding acts. For more information on the Properties,
please consult our business staff . If the conditions of a
Property are not described in the catalogue, this does
not mean that the Property has no weakness or defects.
受限制物料
附有▲符號(hào)之拍賣(mài)品於編制圖錄當(dāng)時(shí)已識(shí)別為含有受
限制物料,而有關(guān)物料可能受到進(jìn)出口之限制。有關(guān)資
料為方便競(jìng)投人查閱,而無(wú)附有該符號(hào)並非保證該拍賣(mài)
品並無(wú)進(jìn)出口之限制。由植物或動(dòng)物材料(如珊瑚、鱷
魚(yú)、象牙、鯨骨、玳瑁、犀牛角及巴西玫瑰木等)製成
或含有植物或動(dòng)物材料之物品,不論其年份或價(jià)值,均
可能須申領(lǐng)許可證或證書(shū)方可出口至香港境外,且由香
港境外國(guó)家進(jìn)口時(shí)可能須申領(lǐng)其他許可證或證書(shū)。務(wù)請(qǐng)
注意,能取得出口許可證或證書(shū)並不能確??稍诹硪粐?guó)
家取得進(jìn)口許可證或證書(shū),反之亦然。例如,將歷時(shí)不
足一百年之象牙進(jìn)口至美國(guó)即屬非法。競(jìng)投人應(yīng)向相關(guān)
政府查核有關(guān)野生動(dòng)物植物進(jìn)口之規(guī)定後再參與競(jìng)投。
買(mǎi)家須負(fù)責(zé)取得任何出口或進(jìn)口許可證或證書(shū),以及任
何其他所需文件。
RESTRICTED MATERIALS
Properties with a ▲ symbol have been identified
to be made of or containing restricted materials at
the time of the compiling of the catalogue, and the
materials concerned may be subject to import and
export restraints. Properties without this symbol it is not
guaranteed that Properties are not subject to import
and export restraints. For items made of botanic or
animal materials (coral, crocodile, ivory, whalebone,
tortoise, rhinoceros horn and Brazilian Rosewood, etc.)
or containing botanic or animal materials, regardless
of their year or value, may require an application for
permits or certificates before exporting outside Hong
Kong, and other application for permits or certificates
may be required when importing into countries outside
Hong Kong. Please pay attention that the ability to obtain
export permits or certificates does not ensure that
import permits or certifi cates can be obtained in another
country and vice versa. For example, importing ivory
for fewer than 100 years is illegal in the USA. Bidders
should enquire about the import regulations on products
made of or containing wild animals and plants materials
of the governments concerned before participating in an
auction. Buyers must be responsible for obtaining any
export or import permits/or certificates and any other
documents required.
電器及機(jī)械貨品
所有電器及機(jī)械貨品只按其裝飾價(jià)值出售,不應(yīng)假設(shè)其
可運(yùn)作。電器在作任何用途前必須經(jīng)合格電器技師檢驗(yàn)
和批核。
ELECTRICAL APPLIANCES AND MECHANICAL
MERCHANDISES
All electrical appliances and mechanical merchandise
are sold on an \"as is\" basis, and should not be assumed
that they operate. Before putting into any use, electrical
appliances must be inspected and approved by qualifi ed
electric technicians.
珠寶、鐘錶及手袋尚品
有關(guān)是次珠寶拍賣(mài)品的狀況陳述通常會(huì)載於圖錄上,然
而沒(méi)有說(shuō)明不代表該拍賣(mài)品沒(méi)有缺陷、瑕疵或未經(jīng)美化
處理。有色寶石的美化處理,如加熱、用油或放射等,
已被國(guó)際珠寶市場(chǎng)普遍接受。如該件拍賣(mài)品已向國(guó)際公
認(rèn)寶石化驗(yàn)所取得驗(yàn)證報(bào)告,所知的重要事實(shí)及珠寶狀
況均已記載於圖錄上,本公司不會(huì)對(duì)驗(yàn)證報(bào)告之準(zhǔn)確性
承擔(dān)責(zé)任。本公司或不可能就每一件珠寶拍賣(mài)品取得驗(yàn)
證報(bào)告,估價(jià)乃就當(dāng)刻已知悉之所有資料而作出,競(jìng)投
人應(yīng)於拍賣(mài)前自行審看拍賣(mài)品,事後持不同意見(jiàn)不足構(gòu)
成撤回或撤銷(xiāo)對(duì)該拍賣(mài)品之競(jìng)投或延遲付款的理由。如
要求提供指定驗(yàn)證報(bào)告,需另行付費(fèi)及於拍賣(mài)會(huì)十四個(gè)
工作天前提出要求。競(jìng)投人另需注意源自緬甸的寶石或
翡翠,可能會(huì)被禁止進(jìn)口美國(guó),此限制不足構(gòu)成撤回或
撤銷(xiāo)對(duì)該拍賣(mài)品之競(jìng)投或延遲付款的理由。
圖錄中的所有鐘錶拍賣(mài)品均以當(dāng)刻的狀況賣(mài)出,競(jìng)投人
應(yīng)親自檢查拍賣(mài)品的狀況,圖錄中對(duì)各拍賣(mài)品的描述僅
供參考,沒(méi)有說(shuō)明不代表該拍賣(mài)品狀況良好、沒(méi)有損壞
或不曾作過(guò)修復(fù)。狀況報(bào)告只屬保利香港拍賣(mài)專(zhuān)家的主
觀意見(jiàn),可能並不完整,亦未必對(duì)所有零件更換、損壞
修復(fù)作出記錄。本公司不會(huì)對(duì)鐘錶拍賣(mài)品的運(yùn)作、防水
性、個(gè)別零配件(包括錶帶)的真實(shí)性及是否原廠作出
保證。此外,競(jìng)投人需注意美國(guó)對(duì)高級(jí)鐘錶的進(jìn)口限制。
因印刷或攝影等技術(shù)原因造成拍賣(mài)品在圖錄及/或其它
任何形式的圖示,影像製品和宣傳品中的色調(diào)、顏色、
層次、形態(tài)等與原物存在誤差者,以原物為準(zhǔn)。本公司
及其工作人員或其代理人對(duì)任何拍賣(mài)品用任何方式(包
括證書(shū)、圖錄、幻燈投影、新聞?shì)d體等)所作的介紹及
評(píng)價(jià),均為參考性意見(jiàn),不構(gòu)成對(duì)拍賣(mài)品的任何擔(dān)保。
本公司及其工作人員或其代理人對(duì)上述之介紹及評(píng)價(jià)中
的不準(zhǔn)確或遺漏之處不承擔(dān)責(zé)任。
免費(fèi)提供的狀況報(bào)告及評(píng)級(jí),是為方便買(mǎi)家而設(shè),只
供參考,並不能代替閣下親身檢驗(yàn)拍賣(mài)品或向?qū)<覍で?/p>
專(zhuān)業(yè)意見(jiàn)。競(jìng)投人應(yīng)於拍賣(mài)前自行審查拍賣(mài)品,事後對(duì)
拍賣(mài)品的狀況有任何不滿(mǎn)不足構(gòu)成撤回或撤銷(xiāo)對(duì)該拍賣(mài)
品之競(jìng)投或延遲付款的理由。拍賣(mài)中所出售的拍賣(mài)品的
狀況可受多種因素如時(shí)間、先前的損壞、修復(fù)、維修及
磨損等影響而有較大變化。鐘錶評(píng)級(jí)是根據(jù)拍賣(mài)品的整
體狀況、品質(zhì)、製作工藝、歷史價(jià)值、生產(chǎn)年代及稀有
程度而定,每件拍賣(mài)品均以拍賣(mài)時(shí)的實(shí)際狀況出售,保
利香港拍賣(mài)或賣(mài)家對(duì)於拍賣(mài)品的狀況不設(shè)任何聲明或保
證。買(mǎi)家承認(rèn)及同意,任何出售均完全是買(mǎi)家的決定,
而過(guò)程中買(mǎi)家沒(méi)有依賴(lài)保利香港拍賣(mài)或賣(mài)家的任何陳述
或其他訊息(不論口頭或書(shū)面形式)。
鐘錶品相評(píng)級(jí)
評(píng)級(jí) 1:品相如新。鐘錶狀況如全新,沒(méi)有明顯使用或
放置痕跡,機(jī)芯製作圖錄時(shí)運(yùn)作正常。
評(píng)級(jí) 1.5:品相極佳。鐘錶有極輕微放置痕跡,外殼或
有微細(xì)頭髮絲劃痕,但沒(méi)有明顯使用痕跡,機(jī)芯製作圖
錄時(shí)運(yùn)作正常。
評(píng)級(jí) 2:品相非常好。鐘錶有輕微使用痕跡,外殼或有
輕微劃痕,機(jī)芯製作圖錄時(shí)運(yùn)作正常。
評(píng)級(jí) 2.5:品相良好。鐘錶有明顯使用痕跡,外殼有明
顯刮花或劃刻,機(jī)芯製作圖錄時(shí)運(yùn)作正常。
評(píng)級(jí) 3:品相尚可。鐘錶有非常明顯的使用痕跡,並有
明顯磨損或瑕疵,或需維修。
詳細(xì)的拍賣(mài)品品相狀況請(qǐng)參考品相報(bào)告
手袋尚品品相評(píng)級(jí)
評(píng)級(jí) 1:如新??磥?lái)從不曾使用過(guò)。沒(méi)有任何磨損跡象。
評(píng)級(jí) 1.5:嶄新。肉眼未見(jiàn)明顯使用痕跡,但因長(zhǎng)期收
藏,可見(jiàn)輕微放置痕跡。
評(píng)級(jí) 2:處?kù)对紶顟B(tài)。在未受過(guò)訓(xùn)練的人眼中是全新
的??赡軙?huì)有輕微的狀況注意事項(xiàng),但總體而言袋的狀
況幾近完美。
評(píng)級(jí) 3:狀況優(yōu)良??磥?lái)較少使用表面幾乎沒(méi)有任何磨
損??赡軙?huì)有少許 的狀況注意事項(xiàng),但總體而言袋的
狀況優(yōu)良。
評(píng)級(jí) 4:狀況非常良好??赡軙?huì)有輕微的磨損。狀況非
常良好但邊角可能 呈現(xiàn)輕微的劃傷痕跡,底部可能會(huì)
出現(xiàn)輕微劃痕,而金屬配件亦可能會(huì)出現(xiàn)淺刮痕。
評(píng)級(jí) 5:狀況良好。有使用痕跡。狀況報(bào)告會(huì)顯示狀況
注意事項(xiàng)。
JEWELRY, WATCHES AND HANDBAGS
Description of the conditions of Jewelry Lot(s) usually
contained in the catalogue, however, absence of a
description does not imply that the Lot(s) is free from
defects or imperfection or beautification process.
Beautification processes of coloured gemstones, such
as heat enhancement, oiling or irradiation, etc, have
been generally accepted by the international jewellery
markets. If Poly Auction (Hong Kong) has obtained
gemological reports from internationally recognized
gemological laboratories for the Lot(s), all known
important facts and conditions of the Lot(s) have
contained in the catalogue, our Company assumes no
responsibility for the accuracy of the reports. It may
not be feasible for Poly Auction (Hong Kong) to obtain
laboratory reports for all Lot(s), the estimates are based
on all known information at the moment. Bidders must
inspect conditions of the Lot(s) by themselves before
the auction. Any dissent about conditions of the Lot(s)
after the bid shall not justify rescission or cancellation
of a sale or any delayed payment. If bidders request a
designated laboratory report for any Lot(s), such request
should be raised out 14 workings days before the auction
and at their own cost. Bidders should also be aware
that Lot(s) containing jadeite or gemstones originating
from Burma may not be allowed to be imported into the
U.S.. This will not constitute a ground for rescission or
cancellation of a sale or any delayed payment.
Lot(s) of clocks and watches in the catalogue will
be sold at current status (i.e. as is). Bidders should
personally inspect the conditions of the Lot(s) before
the auction. Descriptions of the Lot(s) in the catalogue
are for reference only. The absence of a description
does not imply that the Lot(s) is in good condition, free
from defects or restorations. Descriptions only reflect
subjective opinions of experts of Poly Auction (Hong
Kong), it is not a statement of facts, nor a complete
record of all repairs, component replacements or
restorations. Poly Auction (Hong Kong) makes no
guarantee on operation, water-resistance, authenticity
and originality of individual parts (including watchstrap)
of the Lot(s). In addition, bidders should be aware of the
import restrictions of the U.S. concerning luxury watches.
Where the tone, colour, graduation shape or any
other feature of the Lot shown in the catalogue and/
or any other illustrations, images and public materials
differ from those of the original Lot due to printing,
photography or other technical reasons, the original Lot
shall take precedence. Any introduction and appraisal of
any Lot made by the Company and its employees or its
agents in any way (including the certificate, catalogue,
slideshow and news media) are only opinions for
reference and do not constitute any guarantee for the
Lot. The Company and its employees or agents shall
undertake no liability for any inaccuracy or omission in
the aforesaid introduction or appraisal.
Condition reports and grades are provided free of charge
as a convenience to our buyers and are for guidance
only. They are not an alternative for examining a lot in
person or taking your own professional advice from
Specialists. Bidders must inspect the conditions of the
Lot (s) by themselves before the auction. Any dissent
about conditions of the Lot (s) after the bid shall not
justify rescission or cancellation of a sale or any delay in
payment. ? e condition of lots sold in our auctions can
vary widely due to factors such as age, previous damage,
restoration, repair and wear tear. ? e grading of watches
is based on the general condition, quality, technical and
historical interest, age and rarity of each timepiece.
Lots are sold \"as is,\" in the condition they are in at the
time of the sale, without any representation or warranty
as to condition by Poly Auction (Hong Kong) or by the
seller. ? e buyers acknowledge and agree that any sale
is entirely the buyers' decision, and the buyers have
not relied upon any representation or other information
(whether oral or written) by Poly Auction (Hong Kong) or
by the seller.
Condition Grades of Watches
Grading 1: As new. ? e timepiece appears with neither
signs of use nor ownership over time. ? e movement is
in working order when cataloguing.
Grading 1.5: In excellent condition. The timepiece
appears with extremely slight signs of ownership over
time. It may exhibit very slight hairline scratches on the
case but no obvious signs of use. The movement is in
working order when cataloguing.
Grading 2: In very good condition. ? e timepiece appears
with slight signs of use over time. It may exhibit slight
scratches on the case. ? e movement is in working order
when cataloguing.
Grading 2.5: In good condition. The timepiece appears
with obvious signs of use and scratches on the case. ? e
movement is in working order when cataloguing.
Grading 3: In fair condition. The timepiece appears
with very obvious signs of use and scratches/defects.
Maintenance may be required.
For more details, please refer to the Condition Report for
each Lot.
Condition Grades of Handbags
Grading 1: As new. Appears never to have been used. It
exhibits no signs of wear.
Grading 1.5: In mint condition; virtually new and unused
with very minor signs of ownership over time.
Grading 2: In pristine condition. To the untrained eye, it
may appear brand new. ? ere may be a slight condition
note, but overall the piece is in excellent condition.
Grading 3: In excellent condition. ? is is a piece that has
seldom been used and shows little to no wear. ? ere may
be small condition issues to note overall the piece is in
excellent condition.
Grading 4: In very good condition. ? is piece may show
signs of light wear. It is in very good condition but the
corners may show signs of light scuffi ng, the base may
show light scratches, and the hardware may exhibit light
marks.
Grading 5: In good condition. ? is piece shows signifi cant
wear. ? ere are condition issues that will be noted in the
condition report.
酒類(lèi)及茶葉
有關(guān)是次酒類(lèi)及茶葉拍賣(mài)品的陳述已列於圖錄上,本公
司提醒競(jìng)投人應(yīng)在競(jìng)投前詳細(xì)了解拍賣(mài)品。競(jìng)投人在現(xiàn)
場(chǎng)參與競(jìng)投即視為競(jìng)投人認(rèn)可並接受所競(jìng)投拍賣(mài)品之包
裝、品質(zhì)、狀態(tài)等,競(jìng)投人競(jìng)投成功後對(duì)拍賣(mài)品持不同
意見(jiàn),不足構(gòu)成撤回或撤銷(xiāo)對(duì)該拍賣(mài)品之競(jìng)投或延遲付
款的理由。買(mǎi)家提貨時(shí)請(qǐng)審慎驗(yàn)貨。買(mǎi)家 ( 或其代理人 )
簽收後,即表示已接受拍賣(mài)品之狀況及質(zhì)量,包括但不
限於貨品包裝盒、標(biāo)籤、耗損量、酒塞上等存在的缺陷
或瑕疵,且無(wú)異議。
ALCOHOL AND TEA
The descriptions about the auction of alcohol and
tea are being stated in the catalogue. Our Company
reminds bidders to learn more about the auctioned
products before bidding. Bidder's participation in
bidding at auction is deemed as the bidder's approval
and acceptance of the package, quality and status of
the auctioned items. Any different opinion formed by
the bidders aft er successful bidding, will not constitute
a valid reason to withdraw or cancel the bid and
delay payment for the auctioned item. Buyers should
cautiously inspect the auctioned item during collection.
Upon acknowledging receipt of the auctioned item by
the buyer (or his agent), the buyer confirms that he or
she has accepted the state and quality including but
not limited to any defect or fl aw on, e.g. the packaging,
labels, level of wear and tear, cork, etc., of the auctioned
items without any objection.
語(yǔ)言文本
本公司業(yè)務(wù)規(guī)則、重要通告、目錄編列方法之說(shuō)明、競(jìng)
投登記須知、財(cái)務(wù)付款通知、拍賣(mài)品提存運(yùn)送出口須知
及載於圖錄、由拍賣(mài)官公佈或於拍賣(mài)會(huì)場(chǎng)以通告形式提
供之所有其他條款、條件、通知、表格等文件以及本圖
錄中拍賣(mài)品之描述,均以中文文本為準(zhǔn),英文文本僅供
參考。
LANGUAGE
The Chinese version of the Conditions of Business,
Important Notice, Explanation of Cataloguing Practice,
Important Notice about Bidding Registration, Important
Notice about Payment, Important Notice about
Storage Collection Shipping and Export and all other
documents such as the terms, conditions, notices, forms
etc. contained in this catalogue, announced by the
auctioneer or provided at the saleroom as well as the
descriptions of the Properties in this catalogue of our
Company shall be binding and the English version is for
reference only.
版權(quán)
本圖錄版權(quán)屬本公司所有。未經(jīng)本公司書(shū)面許可,不得
以任何形式對(duì)本圖錄的任何部分進(jìn)行複製或進(jìn)行其他任
何形式的使用。
COPYRIGHT
? e copyright of this catalogue belongs to our Company.
Without the written permission of our Company, no parts
of this catalogue shall be reproduced in any way or used
in any other way.
解釋權(quán)
本公司業(yè)務(wù)規(guī)則、重要通告、目錄編列方法之說(shuō)明、競(jìng)
投登記須知、財(cái)務(wù)付款須知、拍賣(mài)品提存運(yùn)送出口須知
及載於圖錄、由拍賣(mài)官公佈或於拍賣(mài)會(huì)場(chǎng)以通告形式提
供之所有其他條款、條件、通知、表格等文件的解釋權(quán)
均由本公司行使。
RIGHT OF INTERPRETATION
? e right of interpretation in respect of the Conditions of
Business, Important Notice, Explanation of Cataloguing
Practice, Important Notice about Bidding Registration,
Important Notice about Payment, Important Notice
about Storage Collection Shipping and Export and all
other documents such as the terms, conditions, notices,
forms, etc. contained in this catalogue, announced by
the auctioneer or provided at the salesroom, shall be
exercised by our Company.
重要通告
IMPORTANT NOTICES
保利香港拍賣(mài)有限公司(以下稱(chēng)為「保利香港拍賣(mài)」或
「本公司」)舉辦的拍賣(mài)活動(dòng)均依據(jù)本圖錄中所附之業(yè)
務(wù)規(guī)則、重要通告、競(jìng)投登記須知、財(cái)務(wù)付款須知及拍
賣(mài)品提存運(yùn)送出口須知進(jìn)行,參加拍賣(mài)活動(dòng)的競(jìng)投人須
仔細(xì)閱讀並予以遵守。該等業(yè)務(wù)規(guī)則及規(guī)定可以以公告
或口頭通知形式進(jìn)行修改,而不需要另行通知。
The auctions held by Poly Auction (Hong Kong) Limited
(\"Poly Auction (Hong Kong)\"or\"our company\") are
conducted according to the Conditions of Business,
Important Notices, Important Notices about Bidding
Registration, Important Notice about Payment and
Important Notice about Storage Collection Shipping and
Export, and anyone participating in the auction should
read the terms carefully. These Conditions and rules
may be revised by announcement or verbal notifi cation
without prior notice.
下文旨在給予閣下有關(guān)如何在拍賣(mài)會(huì)上競(jìng)投之實(shí)用資
料。於本圖錄前部份所列之保利香港拍賣(mài)職員將樂(lè)意協(xié)
助閣下。然而,閣下務(wù)須詳閱下列資料,並須注意保利
香港拍賣(mài)乃賣(mài)方之代表。
The following pages are designed to give you useful
information on how to bid at auctions. Poly Auction (Hong
Kong)'s staff as listed at the front of this catalogue will
be happy to assist you. However, it is important that you
read the following information carefully and note that
Poly Auction (Hong Kong) acts for the seller.
展品之出處
在某些情況下,若展品出處之資料擁有學(xué)術(shù)價(jià)值或是為
人熟悉且能協(xié)助鑑別該展品,保利香港拍賣(mài)會(huì)在圖錄內(nèi)
刊印有關(guān)資料。但基於不同理由,賣(mài)方或上手物主之身
份或不會(huì)被揭露,如因應(yīng)賣(mài)方要求將身份保密或因展品
年代久遠(yuǎn)以致上手物主之身份不詳?shù)取?/p>
PROVENANCE
In certain circumstances, Poly Auction (Hong Kong) may
print in the catalogue the history of ownership of a work
of art if such information contributes to scholarship or
is otherwise well known and assists in distinguishing
the work of art. However, the identity of the seller or
previous owners may not be disclosed for a variety of
reasons. For example, such information may be excluded
to accommodate a seller's request for confi dentiality or
because the identity of prior owners is unknown given
the age of the work of art.
買(mǎi)家支付之傭金
買(mǎi)家應(yīng)支付本公司傭金 。傭金按每件拍賣(mài)品落槌價(jià)之
百分之二十(20%)計(jì)算。
BUYER'S PREMIUM
A buyer's premium will be added to the Hammer Price
and is payable by the buyer as part of the total purchase
price. ? e buyer's premium is 20% of the hammer price
of each Lot up.
拍賣(mài)品之狀況
競(jìng)投人應(yīng)於拍賣(mài)前之預(yù)展中審看拍賣(mài)品,並對(duì)自己的競(jìng)
投行為承擔(dān)責(zé)任(包括但不限於法律責(zé)任)。如欲進(jìn)一
步瞭解拍賣(mài)品資料,請(qǐng)向業(yè)務(wù)人員諮詢(xún)。如圖錄中未說(shuō)
明拍賣(mài)品之狀況,不表示該拍賣(mài)品沒(méi)有缺陷或瑕疵。
CONDITIONS OF THE PROPERTIES
Bidder must review the Lot(s) in the preview before the
auction, and bear all responsibilities (including but not
limited to legal liability and/or responsibility) of their
bidding acts. For more information on the Properties,
please consult our business staff . If the conditions of a
Property are not described in the catalogue, this does
not mean that the Property has no weakness or defects.
受限制物料
附有▲符號(hào)之拍賣(mài)品於編制圖錄當(dāng)時(shí)已識(shí)別為含有受
限制物料,而有關(guān)物料可能受到進(jìn)出口之限制。有關(guān)資
料為方便競(jìng)投人查閱,而無(wú)附有該符號(hào)並非保證該拍賣(mài)
品並無(wú)進(jìn)出口之限制。由植物或動(dòng)物材料(如珊瑚、鱷
魚(yú)、象牙、鯨骨、玳瑁、犀牛角及巴西玫瑰木等)製成
或含有植物或動(dòng)物材料之物品,不論其年份或價(jià)值,均
可能須申領(lǐng)許可證或證書(shū)方可出口至香港境外,且由香
港境外國(guó)家進(jìn)口時(shí)可能須申領(lǐng)其他許可證或證書(shū)。務(wù)請(qǐng)
注意,能取得出口許可證或證書(shū)並不能確保可在另一國(guó)
家取得進(jìn)口許可證或證書(shū),反之亦然。例如,將歷時(shí)不
足一百年之象牙進(jìn)口至美國(guó)即屬非法。競(jìng)投人應(yīng)向相關(guān)
政府查核有關(guān)野生動(dòng)物植物進(jìn)口之規(guī)定後再參與競(jìng)投。
買(mǎi)家須負(fù)責(zé)取得任何出口或進(jìn)口許可證或證書(shū),以及任
何其他所需文件。
RESTRICTED MATERIALS
Properties with a ▲ symbol have been identified
to be made of or containing restricted materials at
the time of the compiling of the catalogue, and the
materials concerned may be subject to import and
export restraints. Properties without this symbol it is not
guaranteed that Properties are not subject to import
and export restraints. For items made of botanic or
animal materials (coral, crocodile, ivory, whalebone,
tortoise, rhinoceros horn and Brazilian Rosewood, etc.)
or containing botanic or animal materials, regardless
of their year or value, may require an application for
permits or certificates before exporting outside Hong
Kong, and other application for permits or certificates
may be required when importing into countries outside
Hong Kong. Please pay attention that the ability to obtain
export permits or certificates does not ensure that
import permits or certifi cates can be obtained in another
country and vice versa. For example, importing ivory
for fewer than 100 years is illegal in the USA. Bidders
should enquire about the import regulations on products
made of or containing wild animals and plants materials
of the governments concerned before participating in an
auction. Buyers must be responsible for obtaining any
export or import permits/or certificates and any other
documents required.
電器及機(jī)械貨品
所有電器及機(jī)械貨品只按其裝飾價(jià)值出售,不應(yīng)假設(shè)其
可運(yùn)作。電器在作任何用途前必須經(jīng)合格電器技師檢驗(yàn)
和批核。
ELECTRICAL APPLIANCES AND MECHANICAL
MERCHANDISES
All electrical appliances and mechanical merchandise
are sold on an \"as is\" basis, and should not be assumed
that they operate. Before putting into any use, electrical
appliances must be inspected and approved by qualifi ed
electric technicians.
珠寶、鐘錶及手袋尚品
有關(guān)是次珠寶拍賣(mài)品的狀況陳述通常會(huì)載於圖錄上,然
而沒(méi)有說(shuō)明不代表該拍賣(mài)品沒(méi)有缺陷、瑕疵或未經(jīng)美化
處理。有色寶石的美化處理,如加熱、用油或放射等,
已被國(guó)際珠寶市場(chǎng)普遍接受。如該件拍賣(mài)品已向國(guó)際公
認(rèn)寶石化驗(yàn)所取得驗(yàn)證報(bào)告,所知的重要事實(shí)及珠寶狀
況均已記載於圖錄上,本公司不會(huì)對(duì)驗(yàn)證報(bào)告之準(zhǔn)確性
承擔(dān)責(zé)任。本公司或不可能就每一件珠寶拍賣(mài)品取得驗(yàn)
證報(bào)告,估價(jià)乃就當(dāng)刻已知悉之所有資料而作出,競(jìng)投
人應(yīng)於拍賣(mài)前自行審看拍賣(mài)品,事後持不同意見(jiàn)不足構(gòu)
成撤回或撤銷(xiāo)對(duì)該拍賣(mài)品之競(jìng)投或延遲付款的理由。如
要求提供指定驗(yàn)證報(bào)告,需另行付費(fèi)及於拍賣(mài)會(huì)十四個(gè)
工作天前提出要求。競(jìng)投人另需注意源自緬甸的寶石或
翡翠,可能會(huì)被禁止進(jìn)口美國(guó),此限制不足構(gòu)成撤回或
撤銷(xiāo)對(duì)該拍賣(mài)品之競(jìng)投或延遲付款的理由。
圖錄中的所有鐘錶拍賣(mài)品均以當(dāng)刻的狀況賣(mài)出,競(jìng)投人
應(yīng)親自檢查拍賣(mài)品的狀況,圖錄中對(duì)各拍賣(mài)品的描述僅
供參考,沒(méi)有說(shuō)明不代表該拍賣(mài)品狀況良好、沒(méi)有損壞
或不曾作過(guò)修復(fù)。狀況報(bào)告只屬保利香港拍賣(mài)專(zhuān)家的主
觀意見(jiàn),可能並不完整,亦未必對(duì)所有零件更換、損壞
修復(fù)作出記錄。本公司不會(huì)對(duì)鐘錶拍賣(mài)品的運(yùn)作、防水
性、個(gè)別零配件(包括錶帶)的真實(shí)性及是否原廠作出
保證。此外,競(jìng)投人需注意美國(guó)對(duì)高級(jí)鐘錶的進(jìn)口限制。
因印刷或攝影等技術(shù)原因造成拍賣(mài)品在圖錄及/或其它
任何形式的圖示,影像製品和宣傳品中的色調(diào)、顏色、
層次、形態(tài)等與原物存在誤差者,以原物為準(zhǔn)。本公司
及其工作人員或其代理人對(duì)任何拍賣(mài)品用任何方式(包
括證書(shū)、圖錄、幻燈投影、新聞?shì)d體等)所作的介紹及
評(píng)價(jià),均為參考性意見(jiàn),不構(gòu)成對(duì)拍賣(mài)品的任何擔(dān)保。
本公司及其工作人員或其代理人對(duì)上述之介紹及評(píng)價(jià)中
的不準(zhǔn)確或遺漏之處不承擔(dān)責(zé)任。
免費(fèi)提供的狀況報(bào)告及評(píng)級(jí),是為方便買(mǎi)家而設(shè),只
供參考,並不能代替閣下親身檢驗(yàn)拍賣(mài)品或向?qū)<覍で?/p>
專(zhuān)業(yè)意見(jiàn)。競(jìng)投人應(yīng)於拍賣(mài)前自行審查拍賣(mài)品,事後對(duì)
拍賣(mài)品的狀況有任何不滿(mǎn)不足構(gòu)成撤回或撤銷(xiāo)對(duì)該拍賣(mài)
品之競(jìng)投或延遲付款的理由。拍賣(mài)中所出售的拍賣(mài)品的
狀況可受多種因素如時(shí)間、先前的損壞、修復(fù)、維修及
磨損等影響而有較大變化。鐘錶評(píng)級(jí)是根據(jù)拍賣(mài)品的整
體狀況、品質(zhì)、製作工藝、歷史價(jià)值、生產(chǎn)年代及稀有
程度而定,每件拍賣(mài)品均以拍賣(mài)時(shí)的實(shí)際狀況出售,保
利香港拍賣(mài)或賣(mài)家對(duì)於拍賣(mài)品的狀況不設(shè)任何聲明或保
證。買(mǎi)家承認(rèn)及同意,任何出售均完全是買(mǎi)家的決定,
而過(guò)程中買(mǎi)家沒(méi)有依賴(lài)保利香港拍賣(mài)或賣(mài)家的任何陳述
或其他訊息(不論口頭或書(shū)面形式)。
鐘錶品相評(píng)級(jí)
評(píng)級(jí) 1:品相如新。鐘錶狀況如全新,沒(méi)有明顯使用或
放置痕跡,機(jī)芯製作圖錄時(shí)運(yùn)作正常。
評(píng)級(jí) 1.5:品相極佳。鐘錶有極輕微放置痕跡,外殼或
有微細(xì)頭髮絲劃痕,但沒(méi)有明顯使用痕跡,機(jī)芯製作圖
錄時(shí)運(yùn)作正常。
評(píng)級(jí) 2:品相非常好。鐘錶有輕微使用痕跡,外殼或有
輕微劃痕,機(jī)芯製作圖錄時(shí)運(yùn)作正常。
評(píng)級(jí) 2.5:品相良好。鐘錶有明顯使用痕跡,外殼有明
顯刮花或劃刻,機(jī)芯製作圖錄時(shí)運(yùn)作正常。
評(píng)級(jí) 3:品相尚可。鐘錶有非常明顯的使用痕跡,並有
明顯磨損或瑕疵,或需維修。
詳細(xì)的拍賣(mài)品品相狀況請(qǐng)參考品相報(bào)告
手袋尚品品相評(píng)級(jí)
評(píng)級(jí) 1:如新??磥?lái)從不曾使用過(guò)。沒(méi)有任何磨損跡象。
評(píng)級(jí) 1.5:嶄新。肉眼未見(jiàn)明顯使用痕跡,但因長(zhǎng)期收
藏,可見(jiàn)輕微放置痕跡。
評(píng)級(jí) 2:處?kù)对紶顟B(tài)。在未受過(guò)訓(xùn)練的人眼中是全新
的??赡軙?huì)有輕微的狀況注意事項(xiàng),但總體而言袋的狀
況幾近完美。
評(píng)級(jí) 3:狀況優(yōu)良??磥?lái)較少使用表面幾乎沒(méi)有任何磨
損??赡軙?huì)有少許 的狀況注意事項(xiàng),但總體而言袋的
狀況優(yōu)良。
評(píng)級(jí) 4:狀況非常良好??赡軙?huì)有輕微的磨損。狀況非
常良好但邊角可能 呈現(xiàn)輕微的劃傷痕跡,底部可能會(huì)
出現(xiàn)輕微劃痕,而金屬配件亦可能會(huì)出現(xiàn)淺刮痕。
評(píng)級(jí) 5:狀況良好。有使用痕跡。狀況報(bào)告會(huì)顯示狀況
注意事項(xiàng)。
JEWELRY, WATCHES AND HANDBAGS
Description of the conditions of Jewelry Lot(s) usually
contained in the catalogue, however, absence of a
description does not imply that the Lot(s) is free from
defects or imperfection or beautification process.
Beautification processes of coloured gemstones, such
as heat enhancement, oiling or irradiation, etc, have
been generally accepted by the international jewellery
markets. If Poly Auction (Hong Kong) has obtained
gemological reports from internationally recognized
gemological laboratories for the Lot(s), all known
important facts and conditions of the Lot(s) have
contained in the catalogue, our Company assumes no
responsibility for the accuracy of the reports. It may
not be feasible for Poly Auction (Hong Kong) to obtain
laboratory reports for all Lot(s), the estimates are based
on all known information at the moment. Bidders must
inspect conditions of the Lot(s) by themselves before
the auction. Any dissent about conditions of the Lot(s)
after the bid shall not justify rescission or cancellation
of a sale or any delayed payment. If bidders request a
designated laboratory report for any Lot(s), such request
should be raised out 14 workings days before the auction
and at their own cost. Bidders should also be aware
that Lot(s) containing jadeite or gemstones originating
from Burma may not be allowed to be imported into the
U.S.. This will not constitute a ground for rescission or
cancellation of a sale or any delayed payment.
Lot(s) of clocks and watches in the catalogue will
be sold at current status (i.e. as is). Bidders should
personally inspect the conditions of the Lot(s) before
the auction. Descriptions of the Lot(s) in the catalogue
are for reference only. The absence of a description
does not imply that the Lot(s) is in good condition, free
from defects or restorations. Descriptions only reflect
subjective opinions of experts of Poly Auction (Hong
Kong), it is not a statement of facts, nor a complete
record of all repairs, component replacements or
restorations. Poly Auction (Hong Kong) makes no
guarantee on operation, water-resistance, authenticity
and originality of individual parts (including watchstrap)
of the Lot(s). In addition, bidders should be aware of the
import restrictions of the U.S. concerning luxury watches.
Where the tone, colour, graduation shape or any
other feature of the Lot shown in the catalogue and/
or any other illustrations, images and public materials
differ from those of the original Lot due to printing,
photography or other technical reasons, the original Lot
shall take precedence. Any introduction and appraisal of
any Lot made by the Company and its employees or its
agents in any way (including the certificate, catalogue,
slideshow and news media) are only opinions for
reference and do not constitute any guarantee for the
Lot. The Company and its employees or agents shall
undertake no liability for any inaccuracy or omission in
the aforesaid introduction or appraisal.
Condition reports and grades are provided free of charge
as a convenience to our buyers and are for guidance
only. They are not an alternative for examining a lot in
person or taking your own professional advice from
Specialists. Bidders must inspect the conditions of the
Lot (s) by themselves before the auction. Any dissent
about conditions of the Lot (s) after the bid shall not
justify rescission or cancellation of a sale or any delay in
payment. ? e condition of lots sold in our auctions can
vary widely due to factors such as age, previous damage,
restoration, repair and wear tear. ? e grading of watches
is based on the general condition, quality, technical and
historical interest, age and rarity of each timepiece.
Lots are sold \"as is,\" in the condition they are in at the
time of the sale, without any representation or warranty
as to condition by Poly Auction (Hong Kong) or by the
seller. ? e buyers acknowledge and agree that any sale
is entirely the buyers' decision, and the buyers have
not relied upon any representation or other information
(whether oral or written) by Poly Auction (Hong Kong) or
by the seller.
Condition Grades of Watches
Grading 1: As new. ? e timepiece appears with neither
signs of use nor ownership over time. ? e movement is
in working order when cataloguing.
Grading 1.5: In excellent condition. The timepiece
appears with extremely slight signs of ownership over
time. It may exhibit very slight hairline scratches on the
case but no obvious signs of use. The movement is in
working order when cataloguing.
Grading 2: In very good condition. ? e timepiece appears
with slight signs of use over time. It may exhibit slight
scratches on the case. ? e movement is in working order
when cataloguing.
Grading 2.5: In good condition. The timepiece appears
with obvious signs of use and scratches on the case. ? e
movement is in working order when cataloguing.
Grading 3: In fair condition. The timepiece appears
with very obvious signs of use and scratches/defects.
Maintenance may be required.
For more details, please refer to the Condition Report for
each Lot.
Condition Grades of Handbags
Grading 1: As new. Appears never to have been used. It
exhibits no signs of wear.
Grading 1.5: In mint condition; virtually new and unused
with very minor signs of ownership over time.
Grading 2: In pristine condition. To the untrained eye, it
may appear brand new. ? ere may be a slight condition
note, but overall the piece is in excellent condition.
Grading 3: In excellent condition. ? is is a piece that has
seldom been used and shows little to no wear. ? ere may
be small condition issues to note overall the piece is in
excellent condition.
Grading 4: In very good condition. ? is piece may show
signs of light wear. It is in very good condition but the
corners may show signs of light scuffi ng, the base may
show light scratches, and the hardware may exhibit light
marks.
Grading 5: In good condition. ? is piece shows signifi cant
wear. ? ere are condition issues that will be noted in the
condition report.
酒類(lèi)及茶葉
有關(guān)是次酒類(lèi)及茶葉拍賣(mài)品的陳述已列於圖錄上,本公
司提醒競(jìng)投人應(yīng)在競(jìng)投前詳細(xì)了解拍賣(mài)品。競(jìng)投人在現(xiàn)
場(chǎng)參與競(jìng)投即視為競(jìng)投人認(rèn)可並接受所競(jìng)投拍賣(mài)品之包
裝、品質(zhì)、狀態(tài)等,競(jìng)投人競(jìng)投成功後對(duì)拍賣(mài)品持不同
意見(jiàn),不足構(gòu)成撤回或撤銷(xiāo)對(duì)該拍賣(mài)品之競(jìng)投或延遲付
款的理由。買(mǎi)家提貨時(shí)請(qǐng)審慎驗(yàn)貨。買(mǎi)家 ( 或其代理人 )
簽收後,即表示已接受拍賣(mài)品之狀況及質(zhì)量,包括但不
限於貨品包裝盒、標(biāo)籤、耗損量、酒塞上等存在的缺陷
或瑕疵,且無(wú)異議。
ALCOHOL AND TEA
The descriptions about the auction of alcohol and
tea are being stated in the catalogue. Our Company
reminds bidders to learn more about the auctioned
products before bidding. Bidder's participation in
bidding at auction is deemed as the bidder's approval
and acceptance of the package, quality and status of
the auctioned items. Any different opinion formed by
the bidders aft er successful bidding, will not constitute
a valid reason to withdraw or cancel the bid and
delay payment for the auctioned item. Buyers should
cautiously inspect the auctioned item during collection.
Upon acknowledging receipt of the auctioned item by
the buyer (or his agent), the buyer confirms that he or
she has accepted the state and quality including but
not limited to any defect or fl aw on, e.g. the packaging,
labels, level of wear and tear, cork, etc., of the auctioned
items without any objection.
語(yǔ)言文本
本公司業(yè)務(wù)規(guī)則、重要通告、目錄編列方法之說(shuō)明、競(jìng)
投登記須知、財(cái)務(wù)付款通知、拍賣(mài)品提存運(yùn)送出口須知
及載於圖錄、由拍賣(mài)官公佈或於拍賣(mài)會(huì)場(chǎng)以通告形式提
供之所有其他條款、條件、通知、表格等文件以及本圖
錄中拍賣(mài)品之描述,均以中文文本為準(zhǔn),英文文本僅供
參考。
LANGUAGE
The Chinese version of the Conditions of Business,
Important Notice, Explanation of Cataloguing Practice,
Important Notice about Bidding Registration, Important
Notice about Payment, Important Notice about
Storage Collection Shipping and Export and all other
documents such as the terms, conditions, notices, forms
etc. contained in this catalogue, announced by the
auctioneer or provided at the saleroom as well as the
descriptions of the Properties in this catalogue of our
Company shall be binding and the English version is for
reference only.
版權(quán)
本圖錄版權(quán)屬本公司所有。未經(jīng)本公司書(shū)面許可,不得
以任何形式對(duì)本圖錄的任何部分進(jìn)行複製或進(jìn)行其他任
何形式的使用。
COPYRIGHT
? e copyright of this catalogue belongs to our Company.
Without the written permission of our Company, no parts
of this catalogue shall be reproduced in any way or used
in any other way.
解釋權(quán)
本公司業(yè)務(wù)規(guī)則、重要通告、目錄編列方法之說(shuō)明、競(jìng)
投登記須知、財(cái)務(wù)付款須知、拍賣(mài)品提存運(yùn)送出口須知
及載於圖錄、由拍賣(mài)官公佈或於拍賣(mài)會(huì)場(chǎng)以通告形式提
供之所有其他條款、條件、通知、表格等文件的解釋權(quán)
均由本公司行使。
RIGHT OF INTERPRETATION
? e right of interpretation in respect of the Conditions of
Business, Important Notice, Explanation of Cataloguing
Practice, Important Notice about Bidding Registration,
Important Notice about Payment, Important Notice
about Storage Collection Shipping and Export and all
other documents such as the terms, conditions, notices,
forms, etc. contained in this catalogue, announced by
the auctioneer or provided at the salesroom, shall be
exercised by our Company.