—澳門輕軌—安全有禮之旅
Metro Ligeiro de Macau Uma Viagem Segura com Cortesia
輕軌安全有禮之旅
Uma Viagem Segura com Cortesia no Metro Ligeiro
澳門輕軌逃仔線,作為澳門首個軌道交通系統(tǒng),為乘客提供便捷高效且安全可靠的集體運輸服務。澳門輕軌有一套嚴格的安全標,配合全面周的安全程序,以確保乘客在使用輕軌時能享受安全舒適的乘車環(huán)境。
本小冊子群述了使用輕軌設施和乘搭輕軌時的安全知及應有禮儀,大家容易了解和熟悉使用輕軌設施的守則,以及如何保障自身和他人安全·乘客如不遵本小冊子的及指引|,可能會導致受傷,更可能因觸犯《輕軌交通系統(tǒng)法》或本澳其他相法律而被控。
點了解,多點合作,一起營造更安全舒適的乘車璟
A Linha da Taipa do Metro Ligeiro de Macau, como o primeiro sistema de transporte sobre carris em Macau, presta aos passageiros um servico de transporte colectivo conveniente, eficaz, seguro e fiavel. O Metro Ligeiro de Macau tem um conjunto de normas de seguranca rigorosas e processos de seguranca abrangentes e detalhados, de forma a garantir que os passageiros gozem de um ambiente seguro e confortavel, ao viajarem de metro ligeiro.
\bigcirc presente folheto descreve detalhadamente as orientagoes de seguranca e as regras a cumprir na utilizacao das instalacoes do Metro Ligeiro e na viagem do Metro Ligeiro, o que permiteaospassageiroscompreenderemeconheceremmaisfacilmenteautilizacaodas instalagoes do Metro Ligeiro, bem como a forma de garantir a seguranca propria e de terceiros. Caso nao cumpra as regras e as instrugoes previstas no presente folheto, 0 passageiro podera ficar ferido e ser acusado de infringir a "Lei do Sistema de Transporte de Metro Liqeiro" ou outras leis relevantes de Macau.
Esperamos que mais pessoas conhecam e colaborem connosco para criarem um ambiente deviagemmaisseguroeconfortavel!

有禮之旅 Uma Viagem de Cortesia

安全之旅 Uma Viagem com Seguranga

保安
Seguranga
危品 Produtos Perigosos 4
路電視 Sistemas de Vigilancia 5
乘搭輕軌一般守則
Regras Gerais a Cumprir na Viagem do Metro Ligeiro 6
乘車義務
Deveres a Cumprir na Viagem
票務層
使用扶手電梯及樓梯
月臺層
車廂內(nèi)
Uso de Escadas Rolantes e Escadas 10
Plataforma 12
緊急情況
Em Caso de Emergencia
繁急設備一車站內(nèi) 繁急設備一車廂內(nèi) 繁急疏散程序
Equipamentos de Emergencia — Na Carruagem 22
Processo de Evacuacao de Emergencia 24
危品
Produtos Perigosos
請勿帶以下危品進入輕軌設施圍: Nao entrar na area de instalacoes do Metro Ligeiro com os seguintes produtos perigosos:



有毒物品Substancias toxicas

易燃物品 Substancias inflamaveis
煙花及爆炸品 Fogo de artificio e produtos explosivos


腐觸性物品 Substancias corrosivas
石油氣及壓縮氣體 Gas de petroleo e gases comprimidos
開路電視
Sistemas de Vigilancia
輕軌設施圍,包括升降機丶行人天橋丶車站 出入口丶票務層丶月臺層丶車廂內(nèi),已安裝開 路電視,作為管理、保安及監(jiān)察之用 Para efeitos de gestao, seguranca e fiscalizacao, estao instalados os sistemas de vigilancia na area das instalagoes do metro ligeiro, incluindo nos elevadores, nas passangens superiores para peoes, nas entradas e saidas, nos pisos de venda de bilhetes, nas plataformas das estacoes e nas carruagens.
貼有告示提示所有輕軌使用者開路電視察正在進行
Todos os utentes do Metro Ligeiro sao notificados por editais afixados do funcionamento do sistema de vigilancia para efeitos da fiscalizacao

提高警覺,及時報!
Eleve a consciencia de risco e participe tempestivamente!
一旦發(fā)現(xiàn)罪行或以下可疑情況,應立即通知職員: Notifique imediatamente crimes ou casos suspeitos aos funcionarios:
\bullet 乘客行為怪巽 Se verificar o comportamento invulgar de passageiros 無人看管的行李丶背包丶包裹或其他物品 Se encontrar as bagagens, malas, encomendas ou outros objectos desacompanhados 有乘客帶危品或易燃物品 Se O passageiro levar os produtos perigosos ou inflamaveis
\bullet 發(fā)生事故或發(fā)現(xiàn)任何可疑或不常情況 Em caso de ocorrencia de acidente ou de quaisquer casos suspeitos ou anormais
乘搭輕軌一般守則
Regras Gerais a Cumprir na Viagem do Metro Ligeiro
乘搭輕軌時的行李體限制
Limites de dimensoes de bagagens na utilizagao do Metro Liqeiro
)長+闊+高總和不得超過170厘米,且 任何一長度不得超過130厘米 A soma das tres dimensoes (comprimento + largura ^+ altura) nao deve ultrapassar 170 cm, e 0 comprimento de qualquer um dos lados nao pode exceder 130 cm
)請勿帶對其他乘客構成?;蛟斐刹槐?的大型物件 Nao levar objectos pesados que possam constituir perigo ou incomodo para os outros passageiros


禁止吸煙 E proibido fumar
輕軌設施圍:
Na area de instalacoes do Metro Ligeiro:
·禁止帶動物進入付費區(qū)或車廂內(nèi) (導盲犬及警犬除外) E proibido entrar na zona de acesso pago ou na carruagem com animais (salvo cao-guia e cao policial)
·請勿隨處丟垃圾或弄地方 Nao deitar lixo para o chao ou sujar os locais publicos
·不準有明顯醉酒或受藥物影響之人士乘車 E recusada a entrada de individuos que se encontrem em visivel estado de embriaguez ou sob a influencia de substancias psicotropicas
·切勿損毀輕軌任何設施和設備 Nao danificar as infra-estruturas e instalacoes do Metro Ligeiro
·繁急安全裝置只可在繁急情況下使用 Os dispositivos de emergencia ou de seguranga s6 podem ser utilizados em situacoes de emergencia
·請勿致使任何風箏、氣球丶模型或其他物件飛進、飛過或越進、越過輕軌設施任何圍 Nao deixar qualquer papagaio, balao, maqueta ou outro objecto voar para ou passar por cima de qualquer parte da area de operacao do sistema de transporte de metro ligeiro
付費區(qū)內(nèi)請勿飲食
Nao comer e beber nas zonas de
acessopago

不準使用單車、滑板車或滑板等 E proibido andar de bicicletas, trotinetas ou skates,entre outros
未經(jīng)許可不準在輕軌設施圍內(nèi)進行以下活動:
Nao é permitida a realizacao, sem autorizacao, das seguintes actividades na area de instalacoes do Metro Ligeiro:
張貼廣告或派發(fā)傳單
Afixar anuncios ou distribuir panfletos
有報酬或盈利的活動
Actividades remuneradas ou com fins lucrativos
款丶收集名或調(diào)查
Fazer peditorio, recolher assinaturas ou realizar inquéritos
使用行動輔助設備之人士:
Para os individuos que utilizam equipamentos de apoio a mobilidade:
·輪椅及電動輪椅只供有行動障或困難的人士使用 As cadeiras de rodas e as eléctricas servem apenas para a utilizacao de pessoas com mobilidadereduzida
·使用電動輪椅的乘客應以相當於步行速度行 Os passageiros que utilizam cadeiras de rodas eléctricas devem conduzir em velocidadedecaminhada 未經(jīng)許可,不得進入限制公 內(nèi)進的地方
Nao entrar, sem autorizagao, no local vedado ao publico 輪椅使用者,帶手推車 嬰兒車、行李或大型物件的 人士,應使用闊聞機
Os individuos que utilizam cadeiras de rodas, carrinhos de mao ou de bebé, ou levam bagagens e objectos de grande dimensao devem passar pelamaquina de controlode acesso alargada

使用升降機時:
Ao utilizar o elevador:
·輪椅使用者,攝帶手推車丶嬰兒車、行李或大型物件的人士優(yōu)先使用升降機 De prioridade aos passageiros que utilizam cadeiras de rodas, carrinhos de mao ou de bebé, ou levam bagagens ou objectos de grande dimensao aquando do uso de elevadores
·切勿命升降機超載 Impeca o excesso do peso no elevador
·切勿將身體或所物件貼近升降機門 Nao se aproxime da porta do elevador ou coloque os objectos transportados perto da porta
·切勿強行打開升降機門 Nao force a porta do elevador
·如升降機停止運作或升降機門無法打開時,請按下急保持鎮(zhèn)定,等待救援 Pressione o botao de emergencia e mantenha-se calma para aguardar a vinda de socorros, caso seja suspenso o funcionamento do elevador ou a porta do elevador nao possa ser aberta

使用出/入機時:
Ao passar pelos canais de entrada/saida:
)未經(jīng)許可,切勿強行打開聞門或阻其運作 E proibido forcar o acesso a porta do canal de entrada/saida ou impedir o seu funcionamento, sem autorizacao
)請勿在出/入聞機圍停留 Nao permaneca na area de canais de entrada/saida
)出入聞前備好車票,縮短出聞時間 Prepare bem o bilhete antes da saida da zona de acesso pago, para reduzir o tempo de passagem 切勿帶嬰兒車、手推車、行李、大型或 過長物件乘搭扶手電梯
Nao utilizar as escadas rolantes com carrinhos de bebés ou de mao, bagagens ou objectos de grande dimensao ou com excesso de comprimento
使用扶手電梯或樓梯時:
Ao utilizar a escada rolante ou escada:
請注意梯級緣
Preste atencao as bordas de escada
切勿倚靠在扶手上
Nao se apoie no corrimao
請勿過度專注使用電子產(chǎn)品
Nao se concentre demasiado nos produtos electronicos
切勿在扶手電梯上行走丶奔跑丶嬉或爭先恐後
Nao caminhe, corra, brinque ou lute na escada rolante
如遇急事故,立即按下急停機
Em caso de emergencia, pressione, de imediato,
o botao de parada de emergencia

踏上扶手電梯時: Ao pisar na escada rolante:
留意運行方向 Preste atengao a direccao de movimento 注意梯級,握扶手及站穩(wěn) Preste atengao aos degraus, segure-se no corrimao e mantenha-se firme em pé )小心照顧同行小孩和長者 Preste cuidados as criancas e idosos acompanhados
切勿在扶手電梯出入口圍停留 Nao permanecer na area de entrada e saidadeescadarolante
避免站近扶手電梯的梯級緣,尤其是 穿著過長或?qū)挼囊路纪闲驔鲂?應加倍注意
Fique longe das bordas de escada rolante, designadamente, deva prestar muita atengao quando vestir roupas longas ou largas e calcar chinelosousandalias
·切勿向輕軌行車區(qū)域投任何物品 E proibido arremessar qualquer objecto para a area de circulacao do Metro Ligeiro
)當物件不慎掉落路軌時,應求職員協(xié)助,切勿試自行拾回 Caso um objecto caia nos carris, o passageiro deve recorrer ao funcionario e nao tenta procurá-lo por si proprio
·導軌為高壓供電軌,嚴禁擅自走進 \bigcirc sistema de guiamento é alimentado por um sistema de fornecimento de energia eléctrica de alta tensao. E proibido entrar nesta zona.
請在黃綫後排隧候車
Faca fila e espere atras da
linha amarela
先車上乘客落車
De prioridade ao desembarque
de passageiros

車門或月臺幕門關上時,切勿衢門 或強行上落車
Nao correr para entrar na carruagem ou forcar a entrada e saida, quando a. porta da carruagem ou a de plataforma vai fechar
請勿將手指伸入月臺幕門周圍空隙 Nao inserir os seus dedos no intervalo ao redor da porta deplataforma
請勿攀爬月臺幕門
Nao escalar a porta de plataforma
切勿放雜物在月臺幕門上
Nao colocar objectos na porta de plataforma
切勿將手或頭伸出月臺幕門外
Nao colocar a mao ou a cabeca para fora da porta de plataforma
切勿強行打開月臺幕門或阻其運作
Nao forcar a porta de plataforma ou impedir o seu funcionamento
Di Di!
若物件被車門或月臺幕門灰著 應立即放開,求職員協(xié)助 Caso um objecto fique preso na porta da carruagem ou a de plataforma, deve solta-lo de imediato e recorrer a um funcionario
部分月臺幕門貼有標示,提示輪椅 使用者登上設有輪椅區(qū)位的車廂 As sinalizacoes afixadas em determinadas portas de plataforma destinam-se a informar os utilizadores de cadeiras de rodas de entrarem na carruagem equipada com a zona para cadeiras de rodas
乘車義務 車廂內(nèi) Deveres a Cumprir na Viagem Na Carruagem
時刻握扶手
Segure-se bem firme no
corrimao
量行入車廂中間 Tente mover-se para a parte de tras da carruagem
·請保持車廂清潔 Mantenha as carruagens limpas
)切勿倚靠扶手柱,或坐在車廂地面上 Nao se apoiar no corrimao, nem se sentar no chao
·請勿躺臥或?qū)⒉仍谧簧?;如感不適,應向職員求助 Nao se deitar ou colocar os pés nos lugares sentados. Em caso de indisposicao, recorra ao funcionario
·請勿用行李占據(jù)座位 Nao ocupar o lugar sentado com as bagagens
主動座予有需要的人士 Ceda por iniciativa propria o seu lugar sentado a passageiros com necessidades especiais
切勿大聲喧或造噪音 以免滋其他乘客;使用 音響器材時,應戴上耳機 Nao falar alto ou fazer barulho para nao incomodar Os outros passageiros. Utilize auscultadores aquando do uso de equipamentos sonoros
確保手和手指遠離車身與 車門之間的空隙
Assegure-se de que as maos e dedos fiquem distantes do intervalo entre a carruagem e a porta
·輪椅使用者可將輪椅停泊於輪椅區(qū)位,扣好安全帶 Os utilizadores de cadeiras de rodas podem estacionar as cadeiras de rodas na zona especifica e segura-las com o cinto de seguranca
·請勿阻車門開關 Nao impedir a abertura e fecho da porta
·未經(jīng)許可,切勿強行拉開車門 Nao forcar a abertura da porta, sem autorizacao


扶手電梯上的急停機
Botao de parada de emergencia na escada rolante 所有扶手電梯均設有繁急停機,供繁急情況下使用 Em todas as escadas rolantes foi instalado o botao de parada de emergencia, tendo sido apenas pressionado em situacoes de emergencia

急出口指示燈
Luz indicadora de saida de emergencia
發(fā)生繁急事故時,依照繁急出口指示燈的方向,疏散離開車站
Em caso de emergencia, os passageiros devem evacuar e sair da estagao conforme a direccao da luz indicadora de saida de emergencia


乘客信息顯示屏
Painel electronico de informacao de passageiros 發(fā)生繁急事故時會示特定指示信息,通知乘客疏散 Em caso de emergencia, o painel vai mostrar as instrucoes especificas, para informar a evacuacao de emergencia dos passageiros

急電話
每個車站均設有急電話,如遇急情況可直接瞬絡職員 Em todas as estacoes, foram instalados as chamadas de emergencia. O passageiro pode contactar com os funcionarios emsituacoesdeemergencia

消防栓丶消防喉和火筒 Bocas de incendio, sarilhos de mangueira e extintores
發(fā)生火警時,可在安全情況下 按認備的指示使用
Em caso de incéndio,0 passageiro pode utilizar, em condicoes de seguranca, os aparelhos de acordo com as instrucoes
正確使用火筒:
Uso correcto de extintores:


火警鐘
Alarme de incendio
發(fā)生火警時,請快通知站內(nèi)職員或打破就近的火警鐘玻璃 Em caso de incendio, informe, o mais rapidamente possivel, os funcionarios na estacao ou parta o vidro de alarme de incendio maisproximo




步4:來回向火源底部
Passo 4 : Movimente a mangueira de um lado para o outro sobre a base de chamas

火警探測器
Detector de incendio
當火警探測器發(fā)出警報時,出/入聞機聞門會打開,以進行疏散
Quando o detector de incendio emitir o alarme, serao abertas as portas dos canais de acesso para evacuacao
聚急設備 車廂內(nèi)

急用對講機
Intercomunicador de emergencia
遇上急情況時,按下急用對講機按與職員瞬絡 Em caso de emergencia, pressione o botao do intercomunicador de emergencia para contactar com o funcionario
急把手
Manipulo de emergencia
每臺列車車門旁均配置繁急把手,在繁急情況下,依照 指示拉動繁急把手,列車會可能至最就近車站???。 乘客職員指示有序地離開車廂,留意周圍環(huán)境。 Todas as carruagens estao equipadas com manipulos de emergencia ao lado da porta. Em caso de emergencia, puxe 0 manipulo de emergencia conforme as instrugoes e as composicoes vao, na medida do possivel, circular para a estacao mais proxima para estacionarem. Os passageiros devem sair ordenadamente das carruagens conforme as instrucoes de funcionarios e prestar atencao ao ambiente circundante


列車信息顯示屏
Painel electronico de informacao do Metro Ligeiro
發(fā)生急事故時,車廂上的信息示屏幕會示指示信息,通知乘客疏散
Em caso de emergencia, as instrucoes serao mostradas no painel electronico de informagao nas carruagens para informar a evacuacaodospassageiros

火筒Extintores
每列車廂均設有火筒·在安全情況下,按指示使用火筒減火
Todas as carruagens estao equipadas com extintores. O passageiro pode utiliza-los, em condigoes de seguranga, para apagar o fogo de acordo com as instrucoes

急用破窗
Martelo de emergencia
在急情況下,按指示使用車窗旁的破窗打破車窗離開車廂
Em caso de emergencia, utilize, de acordo com as instrucoes, o martelo perto da janela para quebrar o vidro para sair da carruagem
聚急疏散程序 Processo de Evacuacao de Emergencia

當車站發(fā)生繁急事故需要疏散時:
Ao evacuar as pessoas na estacao em caso de emergenciar
·如遇火警,應通知職員或打破就近的火警鐘玻璃 Em caso de incendio, informe os funcionarios ou quebre o vidro do alarme de incendio maisperto
)留意繁急出口指示燈,按指示方向至最就近的出口離開車站 Preste atencao a luz indicadora de saida de emergencia e saia da estacao através da saida mais perto
●切勿使用升降機 Nao utilize o elevador
·在安全情況下,使用火筒火 Utilize, em condicoes de seguranca, 0 extintor para apagar o fogo

疏散時:
Durante a evacuacao:
保持鎮(zhèn)定
Mantenha-se calma
依照職員或急人員指示離開
Saia segundo as instrucoes do funcionario ou do pessoal de emergencia
留意廣播和電子示屏的信息
Preste atencao as mensagens radiodifundidas e no painel electronico
切勿停留、圍觀或攝錄
Nao permaneca, se aglomere para ver o que acontece ou filme
傷健人士和有需要的人士:
Para as pessoas com mobilidade reduzida e com necessidades especiais:
·尋求其他乘客提供協(xié)助 Solicite a ajuda de outros passageiros
·在安全情況下,等候職員或急人員到場協(xié)助 Espere a ajuda do funcionario ou do pessoal de emergencia, em condicoes de seguranca
聚急疏散程序 Processo de Evacuacao de Emergencia

當車廂發(fā)生急事故需要疏散時:
Ao evacuar as pessoas na carruagem em caso de emergencia:
·立即按下急用對講機按通知職員 Pressione imediatamente o botao do intercomunicador de emergencia para informar os funcionarios
·一般情況下,列車會至最就近的車站進行疏散 Em geral, as composicoes vao circular para a estacao mais perto para efectuar a evacuacao
)在安全情況下,使用火筒火 Utilize, em condicoes de seguranca, 0 extintor para apagar o fogo

如需疏散至急通道時:
Seevacuarparaapassagemdeemergencia:
·切勿帶大型物件離開,將物件放在座位上,以免阻塞通道 Nao leve objectos de grande dimensao, e coloque os objectos no lugar sentado, para nao obstruir as passagens
·職員指示有序地離開車廂 Saia ordenadamente da carruagem de acordo com as instrucoes do funcionario
當車廂外發(fā)生火警:
Emcasodeocorrenciadeincendioforadacarruagem:
·保持鎮(zhèn)定,留在車廂原來位置,職員指示 Mantenha-se calma, permaneca no mesmo local e siga as instrucoes do funcionario

本小冊子內(nèi)容如有任何更改,恕不另行通知。請到輕軌車站查詢最新資訊·繁體中文、簡體中文、葡文丶英文版本文羲如有差處,以繁體中文版本為。