国产AV88|国产乱妇无码在线观看|国产影院精品在线观看十分钟福利|免费看橹橹网站

中國(guó)藝術(shù)精品

發(fā)布時(shí)間:2024-4-25 | 雜志分類:其他
免費(fèi)制作
更多內(nèi)容

中國(guó)藝術(shù)精品

For details of the charges payable in addition to the final Hammer Price of each Lotplease refer to paragraphs 7 & 8 of the Notice to Bidders at the back of the catalogue.來源: 倫敦古董商Sydney L.Moss Ltd.倫敦Gerard Hawthorn伉儷舊藏香港邦瀚斯,2011年11月28日,拍品編號(hào)272王子藏品著錄: P.Moss,《I-Hsing-Tea-Taste》,《Journal of the International Chinese Snuff Bottle Society》,第10卷,編號(hào)3,1978年9月,第9頁(yè),插圖編號(hào)9For an Yixing stoneware lotus pod brushwasher in the Shanghai Museum, signed Chen Mingyuan and with similar naturalistic treatment ... [收起]
[展開]
中國(guó)藝術(shù)精品
粉絲: {{bookData.followerCount}}
環(huán)球拍賣行邦瀚斯(Bonhams)始創(chuàng)于1793年,現(xiàn)時(shí)業(yè)務(wù)涵蓋藝術(shù)品、古董、名車、珠寶、時(shí)尚、鐘表、葡萄酒及威士忌等。邦瀚斯坐擁共14座拍賣中心,并于全球22個(gè)地區(qū)均設(shè)有代表,在逾60個(gè)專業(yè)拍賣領(lǐng)域上提供銷售顧問及估值服務(wù)。
文本內(nèi)容
第151頁(yè)

For details of the charges payable in addition to the final Hammer Price of each Lot

please refer to paragraphs 7 & 8 of the Notice to Bidders at the back of the catalogue.

來源: 倫敦古董商Sydney L.Moss Ltd.

倫敦Gerard Hawthorn伉儷舊藏

香港邦瀚斯,2011年11月28日,拍品編號(hào)272

王子藏品

著錄: P.Moss,《I-Hsing-Tea-Taste》,

《Journal of the International Chinese Snuff

Bottle Society》,第10卷,編號(hào)3,

1978年9月,第9頁(yè),插圖編號(hào)9

For an Yixing stoneware lotus pod

brushwasher in the Shanghai Museum, signed

Chen Mingyuan and with similar naturalistic

treatment and closely related style, see Themes

and Variations: The Zisha Pottery of Chen

Mingyuan, Hong Kong, 1997, p.110, pl.26.

See an Yixing brushrest, Kangxi, which was

sold at Sotheby’s London, 3 November 2021,

lot 35.

83 *

AN YIXING STONEWARE NATURALISTIC

BRUSHREST

Impressed Chen Mingyuan seal mark, Qing

Dynasty

Of elegant curved form and raised on bracket

feet, the flattened surface applied with a

naturalistically modelled lychee, peanut,

lotus pod with articulated lotus seeds, and

lotus shoot, picked out in varying tones from

creamy-beige to dark brown.

9.5cm (3 3/4in) long.

£5,000 - 7,000

CNY46,000 - 64,000

清 段泥乾果蓮藕筆架

「鳴遠(yuǎn)」篆書印

Provenance: Sydney L.Moss Ltd., London

Mr & Mrs Gerard Hawthorn Collection, London

Bonhams Hong Kong, 28 November 2011,

lot 272

Property of a Princely Collection

Illustrated: P.Moss, ‘I-Hsing-Tea-Taste’,

in Journal of the International Chinese Snuff

Bottle Society, vol.10, no.3, September 1978,

p.9, fig.9.

FINE CHINESE ART | 149

第152頁(yè)

For details of the charges payable in addition to the final Hammer Price of each Lot

please refer to paragraphs 7 & 8 of the Notice to Bidders at the back of the catalogue.

For a nearly identical Yixing ‘double-gourd’ brushwasher in the

Shanghai Museum, see Themes and Variations: The Zisha Pottery

of Chen Mingyuan, Hong Kong, 1997, p.100, pl.17. A related Yixing

lotus brush washer, also by Chen Mingyuan, Kangxi, is illustrated by

P.Moss, The Literati Mode: Chinese Scholar Paintings, Calligraphy

and Desk Objects, London, 1986, p.228, no.104.

Chen Mingyuan stands out as a significant figure in the rich legacy

of Yixing stoneware, despite the scarcity of historical documentation

about his life. The specific dates of his birth and passing remain

elusive, yet contemporary scholarship generally places Chen within

the Kangxi/Yongzheng period (1662-1735), or potentially as early as

the Shunzhi/Kangxi era (1644-1722).

84 *

A VERY RARE YIXING STONEWARE ‘DOUBLE-GOURD’

BRUSHWASHER

Cheng Mingyuan seal mark and signature, early Qing Dynasty

Naturalistically potted in the form of a double gourd, sliced horizontally

in half, the interior smoothly hollowed and polished, the exterior with

undulating tendrils issuing from the stem, issuing a leaf with insect

bites and a small beetle over the rim, the stoneware of rich dark brown

suffused with pale speckling, the base with a four-character inscription

in xingshu calligraphy reading ‘Chen Mingyuan zuo’, fitted box.

13.4cm (5 1/4in) long. (2).

£30,000 - 40,000

CNY270,000 - 360,000

清早期 紫泥葫蘆式洗

「陳鳴遠(yuǎn)」篆書印

「陳鳴遠(yuǎn)作」行書刻款

Provenance: Hugh M. Moss Ltd., London, early 1970s

Mr & Mrs Gerard Hawthorn, London

Bonhams Hong Kong, 28 November 2011, lot 209

A Princely collection

Illustrated: P.Moss, ‘I-Hsing-Tea-Taste’, in Journal of the International

Chinese Snuff Bottle Society, vol.10, no.3, September 1978, p.6, fig.3.

來源:倫敦古董商Hugh M. Moss Ltd.,1970年代早期

倫敦Gerard Hawthorn伉儷

香港邦瀚斯,2011年11月28日,拍品編號(hào)209

王子藏品

著錄:P.Moss,《I-Hsing-Tea-Taste》,《Journal of the

International Chinese Snuff Bottle Society》,第10冊(cè),編號(hào)3

,1978年9月,第6頁(yè),插圖3

Chen adopted various artistic names, including Hefeng, Hecun,

Shixia shanren, and Huyin. His exceptional talent and masterful

craftsmanship are lauded in traditional assessments of Yixing

pottery. In A Pictorial Study of Yangxian Pottery Teapots (Yangxian

shahu tu kao) by Li Jingkang and Zhang Hong (1937:12), Chen’s

remarkable skills in crafting teapots and scholar’s objects are likened

to those of Xu Youquan and Shen Ziche, contemporaries who were

equally revered alongside the renowned master Shi Dabin. Surviving

examples attest to the significant interest in producing objects for

the scholar’s studio at the end of the Ming dynasty. In this context,

Chen Mingyuan emerges as a pivotal figure, arguably the foremost

successor and innovator in advancing this artistic tradition during

the early Qing period.

150 | BONHAMS

第154頁(yè)

For details of the charges payable in addition to the final Hammer Price of each Lot

please refer to paragraphs 7 & 8 of the Notice to Bidders at the back of the catalogue.

85 * Y

AN YIXING STONEWARE MODEL OF A TOAD

Chen Mingyuan seal marks, early Qing Dynasty

Naturalistically modelled with meticulous attention to the toad’s

anatomy, depicted with head held up with alert expression, the back

with warty lumps and webbed feet, the stoneware of an attractive

greyish-brown colour, the base with two seals, box and wood stand.

9.5cm (3 3/4in) long. (2).

£8,000 - 12,000

CNY73,000 - 110,000

清早期 紫泥雕蟾蜍

「陳」「嗚遠(yuǎn)」篆書印

Provenance: Hugh M. Moss Ltd., London, 1977

Mr & Mrs Gerard Hawthorn, London

Bonhams Hong Kong, 28 November 2011, lot 226

A Princely collection

Illustrated: P.Moss, ‘I-Hsing-Tea-Taste’, in Journal of the International

Chinese Snuff Bottle Society, vol.10, no.3, September 1978, p.6, fig.5.

來源: 倫敦古董商Hugh M. Moss Ltd.,1977年

倫敦Gerard Hawthorn伉儷

香港邦瀚斯,2011年11月28日,拍品編號(hào)226

王子藏品

著錄:P.Moss,《I-Hsing-Tea-Taste》,《Journal of the

International Chinese Snuff Bottle Society》,第10冊(cè),編號(hào)3

,1978年9月,第6頁(yè),插圖5

For a small Yixing stoneware model of a turtle by Chen Mingyuan in

the Shanghai Museum, with matching ‘Chen’ seal, see Themes and

Variations: The Zisha Pottery of Chen Mingyuan, Hong Kong, 1997,

p.196, pl.94.

152 | BONHAMS

第155頁(yè)

For details of the charges payable in addition to the final Hammer Price of each Lot

please refer to paragraphs 7 & 8 of the Notice to Bidders at the back of the catalogue.

86 *

A PAIR OF YIXING STONEWARE SILVER-LINED CUPS AND

SAUCERS

Dicheng seal-marks, early Qing Dynasty

Each cup of deep rounded form and applied with a handle in the form

of an archaistic chilong grasping a sprig of lingzhi fungus, the interiors

lined with silver, impressed with seal marks under the handles, the

saucers impressed with matching seals on the upper surface within a

raised circular band, one with silver rim, fitted box.

Each saucer 11cm (4 2/8in) diam. (5).

£15,000 - 20,000

CNY140,000 - 180,000

清早期 紫泥嵌銀水鎏金杯與托碟一對(duì)

「砥成」篆書印

Provenance: Hugh M.Moss Ltd., 1966

Mr & Mrs Gerard Hawthorn

Bonhams Hong Kong, 28 November 2011, lot 227

A Princely collection

來源: 倫敦古董商Hugh M. Moss Ltd.,1966年

倫敦Gerard Hawthorn伉儷

香港邦瀚斯,2011年11月28日,拍品編號(hào)227

王子藏品

The potter’s name, Dicheng or Yancheng, remains unidentified.

However, a closely related example is illustrated in I-Hsing Ware, New

York, 1977, p.79, pl.54. Similar marks identified as ‘Yancheng’ are

impressed on the base of stoneware cups showcased therein. Dating

back to the eighteenth century, these cups are believed to share a

connection with those attributed to Chen Mingyuan.

FINE CHINESE ART | 153

第156頁(yè)

For details of the charges payable in addition to the final Hammer Price of each Lot

please refer to paragraphs 7 & 8 of the Notice to Bidders at the back of the catalogue.

87 *

A VERY RARE YIXING STONEWARE ENAMELLED TEAPOT

AND COVER

Qianlong seal mark and of the period

Elegantly potted of compressed globular form, applied with a

prominent loop handle opposite a short tapering spout, the stoneware

vibrantly enamelled around the exterior with stylised chrysanthemums

and other flowers highlighted in red, white, yellow, and green against

a rich cobalt-blue background, classic scroll motifs adorn the foot and

neck, with additional embellishments including a ruyi-lappet collar on

the shoulder, the slightly domed cover surmounted by a compressed

finial, similarly decorated, the base left bare revealing the reddishbrown body and impressed with six-character seal mark.

18cm (7 1/8in) wide. (2).

£30,000 - 40,000

CNY270,000 - 360,000

清乾隆 紫泥藍(lán)地粉彩菊花紋壺

「大清乾隆年製」篆書款

Provenance: Mr & Mrs Gerard Hawthorn, London

Bonhams Hong Kong, 28 November 2011, lot 251

A Princely collection

來源: 倫敦Gerard Hawthorn伉儷

香港邦瀚斯,2011年11月28日,拍品編號(hào)251

王子藏品

The present lot is extremely rare, and no similar example appears

to have been published. Yixing teapots were enamelled usually to

resemble cloisonné or black lacquer to appeal to the playful tastes

of the Qing Court. See for example, the pair of Yixing melon-shaped

teapots enamelled with gold on a turquoise ground in the manner of

cloisonné enamel, Qianlong seal marks and of the period, illustrated

in Yixing Zisha Wares in the Palace Museum, Beijing, 2007, pp.60-61,

no.17. See other examples enamelled to appear like black lacquer with

gilt decoration, Qianlong seal marks and of the period, illustrated in

Ibid., nos.18 and 19.

See a related large enamelled Yixing teapot and cover, circa 1820,

which was sold at Bonhams Edinburgh, 18 November 2015, lot 354.

Image courtesy of The Palace Museum, Beijing

154 | BONHAMS

第158頁(yè)

For details of the charges payable in addition to the final Hammer Price of each Lot

please refer to paragraphs 7 & 8 of the Notice to Bidders at the back of the catalogue.

Rock crystal, with its natural transparency and luminous quality,

was particularly prized for its aesthetic appeal and symbolic

significance. It represented purity, elegance, and longevity,

making it a fitting material for Imperial treasures. The early Ming

connoisseurship treatise Gegu Yaolun highlights that top-quality

crystal is characterised by its lustre and impeccable clarity, with

a preference for undecorated vessels. Carving was primarily

employed to conceal imperfections. The text notes that the finest

crystal was often imported from Japan, while records indicate

imports came from as far away as Ceylon.

88 *

A RARE SMALL ROCK CRYSTAL VASE, HU

Incised Qianlong four-character mark and of the period

Of archaic hu form, with globular body rising from a tapering foot,

surmounted by a flaring neck with lipped rim, the transparent stone

crisply carved with four ribs, the recessed base with frosted square

containing the four-character mark in kaishu calligraphy.

8.5cm (3 2/8in) high.

£60,000 - 70,000

CNY550,000 - 640,000

清乾隆 水晶小壺

「乾隆年製」楷書款

Provenance: Christie’s London, 26 January 1976, lot 179.

Shuisongshi Shanfang Collection

Bloch Collection

Sotheby’s, Scholarly Works of Art from the Mary and George Bloch

Collection, Hong Kong, 23 October 2005, lot 119.

Robert H. Blumenfield Collection

Christie’s New York, Auspicious Treasures for Scholars and Emperors,

Selections from the Robert H.Blumenfield Collection, 22 March 2012,

lot 1215

A Princely collection

Published and Illustrated: G.Tsang and H.Moss, Arts of the Scholar’s

Studio, Hong Kong, 1986, pp.244-245, no.235.

來源: 倫敦佳士得,1976年1月26日,拍品編號(hào)179

水松石山房舊藏

Bloch舊藏

蘇富比,”瑪麗與莊智博伉儷珍藏”專場(chǎng)拍賣,香港,2005年10月23

日,拍品編號(hào)119

普孟斐舊藏

紐約佳士得,”乘物遊心:普孟斐文房清玩珍藏”專場(chǎng)拍賣,2012年3

月22日,拍品編號(hào)1215

王子藏品

展覽著錄: 曾柱昭及H.Moss,《文玩萃珍》,香港,1986年,

第244-245頁(yè),編號(hào)235

Moreover, the archaistic hu vase form, inspired by ancient bronze

vessels, symbolised traditional values, Imperial authority, and

cultural continuity. Emperor Qianlong’s patronage of archaistic art

reflected his reverence for China’s rich heritage and his desire to

project a sense of legitimacy and dynastic continuity. The present

lot therefore, not only celebrates China’s glorious past but also

showcases the technical mastery of Qing artisans, highlighting the

emperor’s commitment to artistic excellence and cultural revival.

Compare with a related rock crystal brushpot, Qianlong yuyong

four-character mark, illustrated by G.Tsang and H.Moss, Arts from

the Scholar’s Studio, Hong Kong, 1986, pp.156-157, no.130.

Other crystal table articles in the Qing Court Collection, Beijing, are

illustrated in The Complete Treasures of the Palace Museum: Small

Refined Articles of the Study, Shanghai, 2009, no.92, a mountainform brush rest; no.266, two mountain-peaked seals; and no.281, a

square seal paste box.

156 | BONHAMS

第160頁(yè)

For details of the charges payable in addition to the final Hammer Price of each Lot

please refer to paragraphs 7 & 8 of the Notice to Bidders at the back of the catalogue.

89 *

A RARE IMPERIAL SPINACH GREEN JADE MUSICAL STONE,

TEQING

Kangxi incised fifty-fifth year, corresponding to 1716 and of the period

Finely carved, the thick slab with a gracefully curved lower edge and

a neatly drilled suspension hole on the top, each side adorned with

two shades of gilding, a reddish hue and a golden yellow, the primary

face showcasing two confronted, five-clawed scaly dragons, depicted

amidst swirling clouds as they pursue a flaming pearl symbolised by

the suspension hole, the edges gilt with cartouches inscribed Kangxi

wushiwu nian zhi ‘made in the fifty-fifth year of the Kangxi period’, on

the shorter edge, and Xianlu, denoting the tone, on the striking edge,

the jade of rich spinach-green tone.

49.8cm (19 5/8in) long.

£60,000 - 70,000

CNY550,000 - 640,000

1716 碧玉描金雲(yún)龍紋仲呂特磬

款識(shí):康熙五十五年製 仲呂

Provenance: Sotheby’s New York, 16 March 1984, lot 345

Alan (1930-2023) and Simone Hartman, New York

Roger Keverne Ltd., London, May 2008

A Princely collection

Published, Illustrated and Exhibited: R.Kleiner, Chinese Jades from

the Collection of Alan and Simone Hartman, Hong Kong, 1996, no.64.

Museum of Fine Arts, Boston, August 2003- December 2004

R.Keverne, Summer Exhibition, London, 2008, no.82 (and cover)

來源: 紐約蘇富比,1984年3月16日,拍品編號(hào)345

Alan (1930-2023)和 Simone Hartman伉儷舊藏

倫敦古董商Roger Keverne Ltd.,2008年5月

王子藏品

展覽著錄:R. Kleiner, 《Chinese Jades from the Collection of

Alan and Simone Hartman》,香港,1996年,編號(hào)64

波士頓美術(shù)館,波士頓,2003年8月-2004年12月

R.Keverne,《夏季展覽》,倫敦,2008年,編號(hào)82(以及封面)

Renowned art and antique gallerist Alan Hartman (1930-2023), with his

wife Simone, amassed an exceptional personal collection comprising

Impressionist masterpieces and a vast array of Asian Art. Alan’s lifelong

passion for collecting antiques and artworks began at the age of 12

when he acquired his first piece of jade. Until his recent passing, this

passion remained a central aspect of his life. Alan Hartman’s legacy

extends beyond his personal collection. He established the iconic Rare

Art Gallery on Madison Avenue in New York, with additional locations in

Dallas and Palm Beach.

Through his galleries, Alan provided a diverse array of artworks

spanning various disciplines and origins. Together with Simone, Alan

became renowned as a distinguished patron of the arts, amassing

an illustrious collection over half a century. Their contributions greatly

enriched the collections of major institutions worldwide, including the

Museum of Fine Arts in Boston, the Metropolitan Museum of Art in

New York, the Brooklyn Museum in New York, and the Israel Museum

in Jerusalem.

158 | BONHAMS

第162頁(yè)

Image courtesy of The Metropolitan Museum of Art, New York

L-shaped musical stones or chimes date back to the Shang dynasty,

as evidenced by M.Xiao, B.Yung, and A.Wong, The Musical Arts of

Ancient China, Hong Kong, 2001, p.31, no.10. Jade, highly revered

for its beauty, durability, and mystical properties, was considered the

embodiment of virtue and Imperial authority. Musical chimes crafted

from jade were not merely instruments of entertainment but symbols

of power and governance. In ancient China, rulers utilised jade chimes

in ceremonial rituals, court banquets, and important state events to

assert their legitimacy and authority. The melodious tones produced

by these chimes were believed to harmonise the universe and

resonate with heavenly forces, reinforcing the ruler’s divine mandate

and ensuring celestial blessings upon the kingdom. For the prototype

see a Shang dynasty musical stone chime carved with a tiger figure

excavated in 1950 from the great tomb at Wuguan, Anyang, illustrated

by S.Howard Hansford, Chinese Carved Jades, London, 1968, pl.4.

The Kangxi Emperor held a deep appreciation for ancient history and

culture and sought to uphold its rituals and customs. Recognising the

symbolic importance of jade musical chimes in Imperial ceremonies

and governance, he endeavoured to continue this tradition by

commissioning the creation of his own jade chimes. See a very similar

jade chime for the 8th note in the 12 note scale, from the same set as

the present lot, dated 1716, in the Metropolitan Museum of Art, New

York, illustrated by J.Rawson and J.Ayers, Chinese Jade Throughout

the Ages, Oriental Ceramic Society, London, 1975, no.410.

See also a related set of sixteen jade chimes, also with dragon

and cloud motifs, 1764, in the Qing Court Collection, illustrated by

E.Rawski and J.Rawson, China: The Three Emperors 1662-1795,

London, 2005, p.122, no.31. One other complete set of chimes,

Qianlong, was kept in the Pavilion of Flying Dragon, in the Shenyang

Imperial Palace, illustrated in The Gathering of Select Gems from the

Shenyang Imperial Palace Museum Collection, Shenyang, 1991, p.16.

160 | BONHAMS

第163頁(yè)

Lot 89 (detail)

第164頁(yè)

For details of the charges payable in addition to the final Hammer Price of each Lot

please refer to paragraphs 7 & 8 of the Notice to Bidders at the back of the catalogue.

90 *

A FAHUA BARREL-SHAPED GARDEN SEAT

Ming Dynasty

Decorated with a wide band of incised lotus scrolls decorated in slip on

a turquoise ground, framed by two rows of raised bosses, the curving

sides applied with two mythical-beast heads, the gently domed top

decorated with a central flower surrounded by four lotus leaves.

38cm (15in) high.

£5,000 - 7,000

CNY46,000 - 64,000

明 法華獸面纏枝蓮紋鼓式繡墩

Provenance: Roger Keverne Ltd., London, 2007

A Princely collection

來源: 倫敦古董商Roger Keverne Ltd.,2007年

王子藏品

The ‘barrel-seat’ design originates from early Chinese drums which

were constructed with skins stretched over the top and secured

in place with nails. This construction method gave rise to the

characteristic moulded bosses observed on ceramic versions of this

form. For comparison, a related barrel-shaped fahua reticulated seat

from the Chenghua period is illustrated in The Complete Collection of

Treasures of the Palace Museum: Miscellaneous Enamelled Porcelains

Plain Tricoloured Porcelains, Beijing, 2009, pl.230. Additionally, a

related fahua garden seat, displaying similar flowerhead and lotus

leaf motifs on the top and dated to the Hongzhi/Zhengde/Jiajing

periods, is illustrated by J.Harrison-Hall, Ming Ceramics in the British

Museum, London, 2001, no.13:33. See a related fahua barrel-form

garden seat, Chenghua period, which is illustrated by Geng Baochang,

The Complete Collection of Treasures of the Palace Museum:

Miscellaneous Enamelled Porcelains Plain Tricoloured Porcelains,

Beijing, 2009, pl.230, p.280.

Compare with a related matched pair of Fahua garden seats, Zhengde

period, which was sold at Christie’s London, 9 May 2017, lot 12.

162 | BONHAMS

第165頁(yè)

For details of the charges payable in addition to the final Hammer Price of each Lot

please refer to paragraphs 7 & 8 of the Notice to Bidders at the back of the catalogue.

91 *

A TURQUOISE MATRIX SNUFF BOTTLE

1730-1880

The irregularly shaped pebble well hollowed, of bright-green tone with

dark-green striations, glass stopper.

5cm (2in) long. (2).

£3,000 - 5,000

CNY27,000 - 46,000

1730-1880年 綠松石鼻煙壺

Provenance: Robert Hall (1987)

Mary and George Bloch, Hong Kong

Bonhams Hong Kong, Snuff Bottles from the Mary and George Bloch

Collection: Part IV, 28 November 2011, lot 105.

A Princely collection.

Exhibited: Robert Hall, London, Chinese Snuff Bottles. Collection of 12

titles, October 1987.

Hong Kong Museum of Art, Chinese Snuff Bottles - A Miniature Art from

the Collection of Mary and George Bloch, March-June 1994

National Museum of Singapore, Chinese Snuff Bottles: A Miniature

Art From The Collection Of Mary and George Bloch, November

1994-February 1995.

Published: Robert Hall, Chinese Snuff Bottles vol.I, London, 1987, no.83

Robert Kleiner, Boda Yang, and Clarence F.Shangraw, Chinese Snuff

Bottles: A Miniature Art from the Collection of George and Mary Bloch,

Hong Kong, 1994, nо.244.

Moss, Hugh, Victor Graham, and Ka Bo Tsang. A treasury of Chinese

snuff bottles: the Mary & George Bloch collection, vol.3. Hong Kong,

1995, no.418

來源: Robert Hall (1987)

Mary和George Bloch伉儷,香港

香港邦瀚斯,\"瑪麗及莊智博鼻煙壺珍藏:第四部分\",2011年11月28

日,拍品編號(hào)105

王子藏品

展覽: Robert Hall,倫敦,\"Chinese Snuff Bottles. Collection of

12 titles\",1987年10月

香港藝術(shù)館,”盈寸纖妍 : 瑪麗及佐治伯樂鼻煙壺珍藏”,1994年3-6月

新加坡國(guó)家博物館,”盈寸纖妍 : 瑪麗及佐治伯樂鼻煙壺珍藏”,1994

年11月-1995年2月

著錄: Robert Hall:《Chinese Snuff Bottles vol.I》,倫敦,第1987

頁(yè), 編號(hào)83

Robert Kleiner、楊伯達(dá)及Clarence F.Shangraw:《盈寸纖妍 : 瑪麗

及佐治伯樂鼻煙壺珍藏》,香港,1994年,編號(hào)244

Hugh Moss、Victor Graham及曾嘉寶:《A treasury of Chinese

snuff bottles: the Mary & George Bloch collection》,第3冊(cè),

香港,1995年,編號(hào)418

Turquoise snuff bottles often acquire a greenish hue over time due to the

absorption of oils from handling. While predominantly green, variations in

colour exist, with Persian and North American specimens exhibiting bluer

tones. Referred to as lüsongshi (‘green pine stone’) by the Qing Chinese,

turquoise was prized in both green and blue forms. Porcelain imitations of

turquoise further attest to the stone’s dual colour usage and value.

For additional examples of early natural pebble-form turquoise bottles,

notable references include publications by Sydney L. Moss Ltd (1965,

no. 96), Curtis (1982, no. 36), Moss (1977, p. 11, no. 7).

FINE CHINESE ART | 163

第166頁(yè)

For details of the charges payable in addition to the final Hammer Price of each Lot

please refer to paragraphs 7 & 8 of the Notice to Bidders at the back of the catalogue.

THE PROPERTY OF A LADY 女士藏品

Lots 92 - 95

92

AN EXTREMELY RARE IMPERIAL YELLOW-GROUND

EMBROIDERED SILK ‘DRAGON’ ROBE, JIFU

Yongzheng

Meticulously embroidered on the front and back in satin stitch and

couched gold threads with nine roundels, each enclosing a fiveclawed dragon pursuing a flaming pearl above crashing waves and

jagged rocks and amidst wispy clouds and flames, all on a dense

ground decorated with trailing clouds interspersed with a profusion of

Shou medallions, bats and wan symbols, ruyi and chimes, above the

terrestrial diagram and lishui stripe at the hem, all picked out in vibrant

shades of blue, yellow, red, coral and green, the matching dark-blueground collar and cuffs worked with further dragons amidst further

bats, clouds and waves, lined in blue silk.

171cm (67 2/8in) wide x 139cm (54 6/8in) long.

£60,000 - 80,000

CNY550,000 - 730,000

清雍正 明黃緞繡團(tuán)龍紋吉服袍

Provenance: Marie Joséphine Eugénie Brégère-Kromer Violet

(1864 - 1921) and thence by descent

來源:Marie Joséphine Eugénie Brégère-Kromer

Violet(1864-1921),並由後人保存迄今

Marie Joséphine Eugénie Brégère-Kromer

Violet (1864 - 1921)

Marie Joséphine Eugénie Brégère-Kromer Violet, a wealthy French

lady, married Lambert Violet in 1899. Lambert was the son of Simon

Violet, a prominent wine producer who, in 1873, created Byrrh, a

renowned aromatised wine aperitif blending wine with mistelles and

botanicals. Initially marketed as a health tonic, Byrrh faced challenges

competing with established local aperitif producers. However, the

business thrived, growing from a modest operation to one of

significant scale.

The business began modestly with just a few small barrels of wine,

but as demand grew, so did the size of the wine barrels. Following

Simon's passing in 1891, his son Lambert assumed control of the

family business and embarked on the construction of vast cathedrallike cellars in Thuir. These cellars housed 70 oak vats with a combined

capacity exceeding 15 million litres of wine, making them the largest

in the world upon their inauguration in 1892. By 1910, the company

boasted 750 employees and distributed over 30 million litres of

Byrrh annually. In 1914, Mary assumed leadership of her husband's

enterprise and oversaw its significant expansion, a legacy continued

by her children Jacques and Simon in 1920. By 1934, Byrrh had

emerged as France's premier aperitif brand, with annual sales reaching

approximately 35 million litres.

164 | BONHAMS

第168頁(yè)

Unveiling The Legacy Of A Rare Imperial Robe

Benedetta Mottino and Linda Wrigglesworth

Superbly embroidered in Imperial yellow satin stitch with nine ‘dragon’

roundels amidst swirling clouds, bats, and Shou medallions, the

present robe is extremely rare. Remarkably rare, no identical example

seems to exist in public collections, making this garment one of

the earliest surviving robes tailored for an Imperial woman, likely an

Empress or Empress Dowager.

The present garment closely follows the characteristic style of the

semi-formal attire introduced by the Manchu rulers of the Qing

dynasty at the beginning of their reign. Initially known as ‘coloured

robes’ caifu or ‘floral robes’ huafu, and after 1759 referred to as

‘dragon robes’ longpao, these newly-introduced garments featured

full-length designs, close-fitting sleeves, horse hoof cuffs, circular

neck openings and a distinctive right-fastening overlap on the front.

The side openings on the robe indicate that it would have been worn

by a female figure, and in accordance with the sartorial protocol of

the time, only the Empress or Empress Dowager could wear robes

in bright yellow colour; see ‘Collected Statutes of the Great Qing,

Daqing Huidian, 1690 edition, Taipei, 1992, no.48.1.

The presence of nine ‘dragon’ roundels reserved on an intricate

background, a distinguishing feature among surviving ‘dragon’ robes,

suggests an early 18th-century origin for the present garment. Until

1759, there were no regulations governing the styles and decoration of

semi-informal ‘dragon robes’. It was only with the 1759 publication of

the ‘Illustrated Precedents for the Ritual Paraphernalia of the Imperial

Court’ Huangchao Liqi Tushi (皇朝禮器圖式) by the Qianlong Emperor,

that such regulations were introduced. These codes restricted the

decoration on dragon robes to just three styles, including a single

integrated design featuring nine dragons within the cosmos or eight

‘dragon’ roundels, with or without the terrestrial diagram and the

“l(fā)ishui” border. However, surviving Qing robes predating 1759 display

a much wider variety of styles and dragons compared to what was

specified in the 1759 ‘Regulations’. See, for example, a late 17th

century Qing dynasty robe in the Metropolitan Museum of Art, New

York, decorated with more than 30 five-clawed dragons amidst Shou

characters, acc.no.30.75.5. Another robe, dated to the Kangxi period,

is embroidered with two colossal dragons amidst sixteen smaller

ones, in the Royal Ontario Museum, Toronto, illustrated by S.Camman,

China’s Dragon Robes, new York, 1949, pl.5.

Detail of inner flap

166 | BONHAMS

第170頁(yè)

The decorative patterns seen on semi-informal ‘dragon’ robes

produced before 1759 may have just been dictated by the wearer’s

preferences and the specific occasion for which they were intended.

In 1949, Schuyler Camman identified several types and sub-types

of semi-formal ‘dragon’ robes from the early Qing period and

acknowledged the possibility of additional variations; see S.Camman,

China’s Dragon Robes, New York, 1949, pp.35-49. It is thus plausible

to speculate that the present robe may represent one such additional

type of ‘dragon’ style that was not documented by Camman in 1949

but has since come to light.

Other indicators point to the early 18th century date, specifically

the Yongzheng period, as the likely time of production for this robe.

For example, the depiction of the dragons’ heads and bodies, the

intricate trailing clouds, and the relatively short lishui stripe at the

hem, characterised by large ruyi heads and rolling waves executed

predominantly in green and blue tones, closely resemble those found

on a yellow-ground silk-embroidered festive robe for an Imperial

Consort dating to the second quarter of the eighteenth century, in the

Mactaggart Collection, Edmonton, illustrated by J.Vollmer, Emblems

of the Empire, Edmonton, 2009, p.37, no.2005.5.7. See also a

yellow-ground festive robe, Yongzheng, in the Qing Court Collection

in Beijing, displaying similar stylistic elements, illustrated in The

Complete Collection of Treasures of the Palace Museum. Costumes

and Accessories of the Qing Court, Shanghai, 2006, n.30.

The embroidered decorative elements on the present robe carry deep

symbolic significance. The bats, symbolising happiness, and the Shou

characters, representing longevity, strongly suggest that the garment

was worn during birthday celebrations. Additionally, the incorporation

of waves and mountains at the hem, along with the Shou characters

and bats, forms a visual rebus conveying wishes for boundless

fortune and eternal life. Undoubtedly, this highly-symbolic message

would have come to life vividly as the wearer moved, animating the

designs of flying bats, writhing dragons, and undulating waves. Finally,

the inclusion of nine five-clawed dragons, iconic symbols of Imperial

power, adds another layer of imagery suggestive of eternity. The

number nine, revered in Chinese culture as a symbol of Heaven and

Infinity, gains further significance due to its homophonic relationship

with ‘timelessness’, deepening its symbolic resonance.

The embroidery on the present robe very closely compares with

the one making up a Buddhist Priest’s robe, Kangxi period, in the

Minneapolis Institute of Art, acc.no.42.8.135.

Compare with a related Imperial yellow-ground robe, in the Qing Court

Collection in Beijing, acc.no.42565, tailored for the grandmother

of the Kangxi Emperor, embroidered with ‘dragon’ roundels and

Shou medallions; see also a yellow-ground robe for an Imperial lady,

Qianlong or earlier, also embroidered with bats and Shou, as noted

on the present example, in the Palace Museum, Beijing, illustrated in

Empresses of China’s Forbidden City, 1644-1912, Washington, 2019,

p.163, pl.11.

A related Imperial yellow semi-formal robe decorated with dragon

roundels, early 18th century, was sold at Christie’s New York,

22 March 2019, lot 1655.

Image Courtesy of the Minneapolis Institute of Art, Minneapolis

168 | BONHAMS

第172頁(yè)

For details of the charges payable in addition to the final Hammer Price of each Lot

please refer to paragraphs 7 & 8 of the Notice to Bidders at the back of the catalogue.

93

A LARGE CORAL-RED-GROUND SILK

EMBROIDERED ‘LONGEVITY’ HANGING

19th century

Finely embroidered with a seaside scene

featuring a pair of cranes standing on pitted

rocks amidst pine trees, branches of large

peaches, peonies and bats, surrounded

by a border of leiwen designs interspersed

with three Shou medallions and the Eight

Auspicious Symbols, between two bands of

scrolling lotus and between a gathering of

immortal figures on the upper register and

a flock of cranes carrying a tally besides a

pagoda on the lower register.

430cm (169 2/8in) high x 186cm (73 1/8in)

wide.

£3,000 - 5,000

CNY27,000 - 46,000

十九世紀(jì) 緞繡紅地「海屋添壽」圖大掛屏

Provenance: Marie Joséphine Eugénie

Brégère-Kromer Violet (1864 - 1921) and

thence by descent

來源:Marie Joséphine Eugénie BrégèreKromer Violet(1864-1921),並由後人保

存迄今

Replete with auspicious symbolism

underscoring wishes for long life and

happiness, this large hanging would have

likely served as gift to commemorate the

seventeenth birthday of a female figure, as the

inscription suggests.

Cranes were deemed vehicles transporting

the immortals to heavens, whilst large

peaches grew in the enchanted garden of

the Queen Mother of the Western Immortal

Realm, who every three thousand year held a

banquet for all the immortals, featured in the

upper register, to enjoy her large peaches that

prolonged their life for another six thousand

years. In addition, the scenes on the lower

register conveys the birthday wish ‘May the

length of your life be eternally prolonged’

Hai wu tian shou 海屋添壽’. This originates

from the ‘Conversations of Three Old Men’,

from the ‘Collected Writings by Su Dongpo’

Dongpo Zhilin 東坡志林, by the Northern

Song scholar Su Shi (1037-1101 AD). During

one chance meeting of three Immortals, the

topic of age was broached. Each one of the

sages tried their best to exaggerate their

own great age. The second sage famously

boasted, ‘After every cycle of the sea drying

up and becoming mulberry fields, I put a strip

of bamboo in my house as a counter and now

the tallies have already filled ten houses’.

170 | BONHAMS

第173頁(yè)

For details of the charges payable in addition to the final Hammer Price of each Lot

please refer to paragraphs 7 & 8 of the Notice to Bidders at the back of the catalogue.

94

A LARGE CORAL RED-GROUND SILK

EMBROIDERED ‘LONGEVITY’ HANGING

19th century

Finely embroidered with a seaside scene

featuring a crane standing on pitted rocks

amidst pine trees, branches of large peaches,

peonies and bats, beside a dedicatory

inscription painted in gold, all surrounded

by a border of leiwen designs interspersed

with three Shou medallions and the Eight

Auspicious Symbols, between two bands of

scrolling lotus, beneath a gathering of immortal

figures and above a flock of cranes carrying a

tally besides a pagoda floating on water.

434cm (170 7/8in) high x 187cm (73 1/2in)

wide.

£3,000 - 5,000

CNY27,000 - 46,000

十九世紀(jì) 緞繡紅地「海屋添壽」圖掛屏

繡款「例贈(zèng)安人郝尊母李太君七旬榮壽製 恭

?!?/p>

Provenance: Marie Joséphine Eugénie

Brégère-Kromer Violet (1864 - 1921) and

thence by descent

來源:Marie Joséphine Eugénie BrégèreKromer Violet(1864-1921),並由後人保

存迄今

The decorative subjects embroidered on

the present hanging suggest that it would

have been commissioned to commemorate

a birthday, as the dedicatory inscription also

suggests: 例贈(zèng)安人郝尊母李太君七旬榮壽製 恭祝

Which may be translated as: ‘Made in honour

of Madam Hao’s respected mother, Madam

Li, on her seventieth birthday, with respectful

wishes.’

Cranes were believed to transport the

immortals to heavens; the large peaches

growing in the garden of the queen Mother of

the West bestowed Immortality to whomever

ate them; finally, the cranes carrying tallies

to the pavilion floating amidst water form

the rebus Haiwu Tianchou, which can be

translated as ‘Adding tallies to the Immortal’s

abode above the sea’. The literary origin of

the scene originated in ‘Conversations of

Three Old Men’, from the ‘Collected Writings

by Su Dongpo’ Dongpo Zhilin 東坡志林, by

the Northern Song scholar Su Shi (1037-1101

AD). The text centres on a dialogue among

three immortals discussing their longevity. One

of them proudly declared ‘Throughout every

epoch of the sea transforming into mulberry

fields, I’ve kept track by placing a bamboo

strip in my home as a tally. Now,

the tallies have overflowed ten houses.’

FINE CHINESE ART | 171

第174頁(yè)

For details of the charges payable in addition to the final Hammer Price of each Lot

please refer to paragraphs 7 & 8 of the Notice to Bidders at the back of the catalogue.

來源: 顯赫歐洲私人收藏

Marie Joséphine Eugénie Brégère-Kromer Violet (1864 - 1921),

並由後人保存迄今

Exquisitely embroidered with a vibrant array of multicoloured threads,

the present curtains are replete with symbols that convey auspicious

wishes. Butterflies hudie, symbolise happiness, while peaches are

emblematic of longevity, drawing inspiration from the fabled garden of

the Queen Mother of the West where they flourished. Lotus flowers,

emerging gracefully from muddy waters, symbolise purity but also

fertility, evoked by their abundant petals. Similarly, pomegranates, with

their abundance of seeds, are associated with progeny, representing

fertility and prosperity.

Compare with a related but much smaller pair of green-ground silk

embroidered curtains, 19th century, which was sold at Christie’s New

York, 24 October 2022, lot 906.

95

A PAIR OF VERY LARGE CORAL-RED-GROUND SILK

EMBROIDERED FLORAL CURTAINS

19th century

Each panel finely embroidered in varying shades of blue, red, ochre

and green with a variety of floral shrubs including narcissi, lotus and

peonies, set amidst flittering butterflies, the Eight Auspicious Emblems

and branches of large peaches and pomegranates, all on a vibrant

coral-red ground, the reverse green.

One curtain, 302cm (119in) high x 222.5cm (87 3/8in) wide;

the second, 297cm (117in) high x 224cm (88 1/8in) wide. (2).

£2,000 - 3,000

CNY18,000 - 27,000

十九世紀(jì) 紅地緞繡花蝶圖掛屏一對(duì)

Provenance: a distinguished private European collection

Marie Joséphine Eugénie Brégère-Kromer Violet (1864 - 1921) and

thence by descent

172 | BONHAMS

第175頁(yè)

For details of the charges payable in addition to the final Hammer Price of each Lot

please refer to paragraphs 7 & 8 of the Notice to Bidders at the back of the catalogue.

96

AN EMBROIDERED SILK CORAL-GROUND ‘ELEPHANT’ ALTAR

FRONTAL

19th century

The panel of rectangular shape, delicately embroidered in polychrome

floss silk and couched gilt threads to depict a central caparisoned

elephant supporting a vase of auspicious objects on its back,

surrounded by floral sprays of blossoming peonies, lotus, narcissi and

cruciform ruyi clouds, all beneath a pelmet with two side cartouches

decorated with entwined gourds, lotus and ruyi flanking a central Shou

medallion enclosed within sinuous chilong, framed and glazed.

102cm (40 1/8in) wide x 82cm (32 2/8in) high.

£2,000 - 3,000

CNY18,000 - 27,000

十九世紀(jì) 紅地刺繡太平有象紋桌圍

Published, Illustrated and Exhibited: Roger Keverne Ltd., Winter

Exhibition, London, 2003, no.118.

展覽著錄: Roger Keverne Ltd.,《冬季展覽》,倫敦,2003年,

編號(hào)118

The present lot is replete with auspicious symbolism. The ‘vase’ (ping

瓶) which puns with ‘peace’ (ping 平), and elephant (xiang 象) which

also means ‘sign’ or ‘portent’, forms a rebus for the phrase taiping

youxiang (太平有象), meaning ‘Where there is peace, there is an omen

(or elephant)’. See also a Court painting dating to the Qianlong reign,

‘Ten Thousand Envoys Come to Pay Tribute’ depicts an elephant

carrying a vase as part of a tribute procession, illustrated by C.Ho

and B.Bronson, Splendors of China’s Forbidden City: The Glorious

Reign of Emperor Qianlong, London, 2004, pls.80-82. The elephant

is one of the auspicious symbols of Buddhism - an attribute of royalty,

associated with Puxian, the Bodhisattva of Universal Benevolence,

and the personification of Perfect Activity and Happiness, who is often

shown seated on a white elephant. The elephant also symbolises the

tamed and strong mind of the Buddhist practitioner. Compare with a

related coral-ground altar frontal, 19th century, in the collection of the

Minneapolis Museum of Art. Minnesota, (acc.no.42.8.288).

FINE CHINESE ART | 173

第176頁(yè)

For details of the charges payable in addition to the final Hammer Price of each Lot

please refer to paragraphs 7 & 8 of the Notice to Bidders at the back of the catalogue.

97

A SET OF EIGHT SILK EMBROIDERED FIGURAL PANELS

Korea, 19th century

All finely embroidered in multi-coloured silk threads with scenes of

Court ladies, dignitaries, boys and attendants engaging in leisurely

pursuits in a garden setting dotted with elegant pavilions, floral shrubs,

trees and ornamental rockwork, all on cream silk grounds, framed

and glazed.

The largest frame 163cm (64in) high x 136cm (53 1/2in) wide. (8).

£15,000 - 20,000

CNY140,000 - 180,000

朝鮮 十九世紀(jì) 刺繡庭院人物圖掛屏 一組八件

Provenance: a British private collection

來源: 英國(guó)私人收藏

The tradition of embroidery boasts a storied legacy on the Korean

Peninsula, predating the Joseon era. Historical records like the

‘History of the Three Kingdoms’ (????) illustrate how embroidery

symbolised wealth, refined taste and social stature among royalty.

By the 9th century, even commoners took delight in adorning

themselves with embroidered silk robes. Regrettably, many of these

early embroidered examples were lost during foreign invasions of

Korea and the Korean War (1950–1953). Among the surviving textiles,

a significant silk embroidery in the Leeum, Samsung Museum of Art

in Seoul, depicting Amitabha Buddha and dating back to the 14th

century, represents one of the earliest surviving Korean embroideries.

The majority of extant Korean embroideries originate from the late

Joseon dynasty (1392?1910). It was primarily made by amateur and

professional female artists who were often restricted to the innermost

area of the household, known as the gyubang (??) or inner quarters.

Paradoxically, the confinement of women and their limited public

engagement fostered a tight-knit community, spurred creativity, and

ultimately cultivated their unique artistic and cultural identities.

174 | BONHAMS

第177頁(yè)

For details of the charges payable in addition to the final Hammer Price of each Lot

please refer to paragraphs 7 & 8 of the Notice to Bidders at the back of the catalogue.

The present set of panels would have likely been deemed to decorate

a folding screen. The decorative subjects, probably based on Chinese

prototypes, are replete with auspicious symbolism conveying wishes

for longevity, which would have made the screen a desirable gift for a

birthday commemoration. Here, a large group of figures are gathered

to celebrate an elderly man, who appears standing amongst the

attendants. The deer, a faithful companion of Shoulao, the god of

longevity, was reputed to live long and be the only creature able to find

the fungus of immortality.

Stylistically, the Chinese embroideries made by the Gu family between

the 17th and 19th century, often depicting courtiers in landscape

scenes, may have served as base of inspiration for the current panels.

A Gu Family’s embroidered silk panel, 17th-18th century, was sold at

Christie’s New York, 17-18 March 2016, lot 1386.

Compare with a related Korean embroidered screen, 19th century,

depicting deer and cranes in a landscape scene, in the Detroit Institute

of Arts, Detroit, acc.no.1985.14.

FINE CHINESE ART | 175

第178頁(yè)

Property From A European Private Collection

歐洲私人收藏藏品

Lots 98 - 119

第180頁(yè)

For details of the charges payable in addition to the final Hammer Price of each Lot

please refer to paragraphs 7 & 8 of the Notice to Bidders at the back of the catalogue.

98

A PAIR OF LARGE BLUE AND WHITE

‘ROMANCE OF THE THREE KINGDOMS’

DISHES

Kangxi

Each elaborately decorated with the bearded

Dong Zhuo on Fengyi pavilion terrace gesturing

towards the soldier Lü Bu, with a spear and

feathery headdress, together with the elegant

lady Diaochan, all within a garden setting with

gnarled rocks and trees, within a border of

peony, prunus and chrysanthemum sprays on

the everted rim.

38cm (15in) diam. (2).

£5,000 - 8,000

CNY46,000 - 73,000

Please note this Lot is to be sold at No

Reserve. 本拍品不設(shè)底價(jià)

清康熙 青花鳳儀亭人物故事紋盤一對(duì)

Provenance: Sotheby’s London, 7 December

1999, lot 84

An important European private collection

來源:倫敦蘇富比,1999年12月7日,拍品編

號(hào)84

歐洲重要私人收藏

The story on the present lot is taken from The

Romance of the Three Kingdoms (San guo

yanyi). The lady Diaochan was one of the four

beauties of ancient China and was involved in a

plot to bring down the tyrannical warlord Dong

Zhuo by driving him apart from his foster son,

the warrior Lü Bu. Diaochan used her beauty to

incite jealousy between Dong Zhuo and Lü Bu.

When Dong Zhuo was away for the day, Lü Bu

clandestinely entered Dong Zhuo’s bedroom,

hoping to catch a glimpse of Diaochan. Upon

discovering Lü Bu’s presence, Diaochan

feigns distress and, in a dramatic gesture,

pretends to contemplate suicide by throwing

herself into a nearby pond. She claims shame,

alleging violation by Dong Zhuo, leaving Lü Bu

devastated. In a fervent promise, Lü Bu vows

to shield her from further suffering inflicted by

Dong Zhuo. However, their emotional moment

is interrupted as Dong Zhuo returns, catching

sight of them embracing. In a swift escape, Lü

Bu flees, prompting Dong Zhuo to pursue him,

launching a spear in his direction but narrowly

missing his target. Eventually, Lü Bu kills his

foster father.

See a similar blue and white dish, 18th century,

which was sold at Bonhams London,

27 February 2013, lot 68.

178 | BONHAMS

第181頁(yè)

For details of the charges payable in addition to the final Hammer Price of each Lot

please refer to paragraphs 7 & 8 of the Notice to Bidders at the back of the catalogue.

99 Y

A BLUE AND WHITE ‘EIGHT IMMORTALS’ INCENSE BURNER

Kangxi

Sturdily potted with bulbous sides rising from a heavily potted foot to a

waisted neck and flaring rim, the exterior painted with a continuous scene

of the eight Daoist Immortals with their attributes in a rocky landscape,

below five of the Daoist Treasures alternating with stylised scrolls at the

rim, wood cover.

23cm (9in) diam. (2).

£4,000 - 6,000

CNY36,000 - 55,000

Please note this Lot is to be sold at No Reserve. 本拍品不設(shè)底價(jià)

清康熙 青花八仙圖香爐

Provenance: Sotheby’s Amsterdam, 22 May 2001, lot 53

An important European private collection

來源: 阿姆斯特丹蘇富比,2001年5月22日,拍品編號(hào)53

歐洲重要私人收藏

Compare with a related blue and white incense burner decorated with

Shoulao and the Eight Immortals, mid-Kangxi, in the Shanghai Museum,

illustrated in Seventeenth Century Jingdezhen Porcelain from the

Shanghai Museum and the Butler Collections: Beauty’s Enchantment,

Shanghai, 2005, p.275.

See a related blue and white ‘Immortals’ incense burner, Kangxi, which

was sold at Bonhams Knightsbridge, 31 October 2022, lot 10.

FINE CHINESE ART | 179

第182頁(yè)

For details of the charges payable in addition to the final Hammer Price of each Lot

please refer to paragraphs 7 & 8 of the Notice to Bidders at the back of the catalogue.

100

A COPPER-RED BEEHIVE ‘MAGU’ WATERPOT, TAIBOZUN

Xuande six-character mark, Kangxi

Thickly potted with deep rounded sides tapering to a short open neck,

finely painted in rich underglaze-copper-red with Magu in her chariot

drawn by a deer and accompanied by a female attendant and a crane

amid rocks and plants, fitted box.

11.5cm (4?in) diam. (2).

£5,000 - 8,000

CNY46,000 - 73,000

Please note this Lot is to be sold at No Reserve. 本拍品不設(shè)底價(jià)

清康熙 釉裡紅麻姑獻(xiàn)壽圖水盛

青花「大明宣德年製」楷書款

Provenance: Sotheby’s London, 5 December 1995, lot 437

An important European private collection

來源:倫敦蘇富比,1995年12月5日,拍品編號(hào)437

歐洲重要私人收藏

Magu is a figure in Chinese mythology often depicted as a beautiful

young woman with feathered robes and with a deer. She is associated

with longevity and immortality, and is said to possess magical powers,

including the ability to brew an elixir of life from sacred herbs. It is unusual

to find a piece painted with figures in copper-red, it is used more typically

as an overall covering on small porcelain pieces; see, for example, the

beehive brushpot in the Tsui Museum of Art, Chinese Ceramics IV: Qing

Dynasty, Hong Kong, 1995, no.7. For an apple-shaped jar painted with

a floral design in underglaze-red, Kangxi six-character mark and of the

period, in the Shanghai Museum, see Wang Qingzheng ed., Underglaze

Blue & Red, Shanghai, 1987, no.118.

180 | BONHAMS

第183頁(yè)

For details of the charges payable in addition to the final Hammer Price of each Lot

please refer to paragraphs 7 & 8 of the Notice to Bidders at the back of the catalogue.

101

A SMALL GREEN AND YELLOW ‘DRAGON’ BOWL

Kangxi six-character mark, Qing Dynasty

The exterior with two green striding five-clawed dragons in mutual pursuit

of flaming pearls, above a band of ruyi heads at the foot and a foliate

scroll at the flaring rim, all on a lemon-yellow ground, the interior with a

single bold shou character.

10cm (4in) diam.

£4,000 - 6,000

CNY36,000 - 55,000

Please note this Lot is to be sold at No Reserve. 本拍品不設(shè)底價(jià)

清 黃地綠彩游龍戲珠紋碗

青花「大清康熙年製」楷書款

Provenance: Christie’s London, 15 November 2000, lot 76

An important European private collection

來源: 倫敦佳士得,2000年11月15日,拍品編號(hào)76

重要?dú)W洲私人收藏

According to the records in The Compilation of Qing Court History

(國(guó)朝宮史) compiled in 1742, volume 17, the vessels decorated with

green dragons against a yellow ground were commissioned for the

second-rank concubines of the emperors, known as guifei (貴妃).

Compare with a similar yellow ‘dragon’ bowl, Kangxi six-character mark

and of the period, which was sold at Sotheby’s London, 7 November

2018, lot 103. See also another yellow and green enamelled ‘dragon’

bowl, Kangxi six-character mark and of the period, which was sold at

Bonhams London, 9 November 2017, lot 298.

FINE CHINESE ART | 181

第184頁(yè)

For details of the charges payable in addition to the final Hammer Price of each Lot

please refer to paragraphs 7 & 8 of the Notice to Bidders at the back of the catalogue.

102

103

102

A BLUE AND WHITE YENYEN VASE

Kangxi

Meticulously painted on the lower part in vibrant tones of cobalt-blue with

a seated dignitary surrounded by attendants receiving a visiting scholar in

a mansion opening onto a terrace, the sharply-flaring neck with a dignitary

in the same setting watching a performing archer in a fur-lined garment.

43cm (17in) high.

£5,000 - 8,000

CNY46,000 - 73,000

Please note this Lot is to be sold at No Reserve. 本拍品不設(shè)底價(jià)

清康熙 青花人物故事圖鳳尾尊

Provenance: an important European private collection

來源:歐洲重要私人收藏

The intricate scenes depicted on the present vase draws inspiration from

the vibrant narratives and imagery found in contemporary woodblock

prints and literary works. Although it is difficult to pinpoint exactly from

which story this came, it is interesting to note that the present vase

depicts an archer in a fur-lined garment, something that would have been

perceived by Han scholars at the time as foreign, perhaps even slightly

barbaric, and associated with the Manchu figure. Indeed, the hairstyle

and conical hat of the archer resembles nomadic styles compared with

the Han style dress of the other dignitaries. See a similar blue and white

‘figural’ yenyen vase, Kangxi, which was sold at Sotheby’s New York, 22

March 2023, lot 748, and another similar vase, Kangxi, which was sold at

Sotheby’s London, 16 May 2018, lot 128.

103

A BLUE AND WHITE ‘BUDDHIST LIONS’ BALUSTER VASE

Kangxi

Thickly potted and boldly painted in vibrant tones of cobalt-blue around

the exterior with three playful Buddhist lions with curly manes cavorting

with ribboned balls, a ruyi head band at the collar and a leiwen pattern at

the rim.

45cm (17 3/4in) high.

£6,000 - 8,000

CNY55,000 - 73,000

Please note this Lot is to be sold at No Reserve. 本拍品不設(shè)底價(jià)

清康熙 青花獅子戲繡球紋瓶

Provenance: Christie’s London, 9 May 1994, lot 62

An important European private collection

來源:倫敦佳士得,1994年5月9日,拍品編號(hào)62

歐洲重要私人收藏

The auspicious depiction of lions playing with embroidered balls is a

popular decorative motif. See a related blue and white ‘Buddhist lion’

bowl with similar decoration, Jiajing mark but Kangxi period, in the Palace

Museum Beijing (ac.no:新00114853). Compare with a related blue and

white ‘Buddhist lion’ vase of different form but with similar decoration,

Kangxi, which was sold at Sotheby’s New York, 17 March 2021, lot 280.

182 | BONHAMS

第185頁(yè)

For details of the charges payable in addition to the final Hammer Price of each Lot

please refer to paragraphs 7 & 8 of the Notice to Bidders at the back of the catalogue.

104

A PAIR OF BLUE AND WHITE YENYEN VASES

Kangxi

Each painted on the lower section with dignitaries seated within a palatial

room opening up to a balustraded terrace with rocks and plantain leaves

amidst wispy clouds, the upper section with flaring rims painted with an

elderly dignitary proffering a sword to a gentleman with a horse.

Each 43cm (17in) high. (2).

£8,000 - 12,000

CNY73,000 - 110,000

Please note this Lot is to be sold at No Reserve. 本拍品不設(shè)底價(jià)

清康熙 青花人物故事圖鳳尾尊一對(duì)

Provenance: Christie’s London, 6 April 1998, Lot 21.

An important European private collection

來源: 倫敦佳士得,1998年4月6日,拍品編號(hào)21

歐洲重要私人收藏

The decoration on the upper sections with an elderly gentleman proffering

a sword to a man with a horse could refer to Zhou Sanwei (1103-1181)

offering a sword to Yue Fei (1103-1142). Zhou Sanwei, a loyal and

esteemed general, is recorded in historical accounts for his poignant

gesture of presenting a sword to the revered military commander Yue

Fei who fought the invading Jurchen. This symbolic act, steeped in

camaraderie and allegiance, took place as an expression of deep respect

and mutual dedication to the defence of the Song Dynasty. The sword,

often considered a symbol of martial prowess and honour, became

a tangible representation of the unyielding bond between these two

illustrious figures in Chinese history.

Compare with a similar blue and white vase, Kangxi, which was sold at

Sotheby’s London, 16 May 2018, lot 128.

FINE CHINESE ART | 183

第186頁(yè)

For details of the charges payable in addition to the final Hammer Price of each Lot

please refer to paragraphs 7 & 8 of the Notice to Bidders at the back of the catalogue.

105

A RARE PAIR OF SANG-DE-BOEUF STEM CUPS

Yongzheng seal marks and of the period

Each well potted with deep curving sides, raised on a gently ribbed

hollow stem, the exterior under a rich liver-red glaze, faintly mottled on

one bowl and thinning on the other to a pink tone at the rim and foot,

the interior glazed white.

19cm (7?in) diam. (2).

£30,000 - 50,000

CNY270,000 - 460,000

Please note this Lot is to be sold at No Reserve. 本拍品不設(shè)底價(jià)

清雍正 紅釉高足碗一對(duì)

青花「大清雍正年製」篆書款

Provenance: Sotheby’s London, 21 June 2003, lot 187

An important European private collection

來源:倫敦蘇富比,2003年6月21日,拍品編號(hào)187

歐洲重要私人收藏

A similar single stem cup, Yongzheng mark and of the period, is

illustrated in Chinese Porcelain: The S.C.Ko Tianminlou Collection,

Hong Kong, 1987, no.126.

Compare with a similar copper-red glazed stem bowl, Yongzheng seal

mark and of the period, which was sold at Sotheby’s New York,

21 September 2022, lot 216. See also a pair of copper-red stem

bowls, Yongzheng seal marks and of the period, which were sold at

Sotheby’s New York, 21 March 2018, lot 507.

184 | BONHAMS

第188頁(yè)

For details of the charges payable in addition to the final Hammer Price of each Lot

please refer to paragraphs 7 & 8 of the Notice to Bidders at the back of the catalogue.

106

A PAIR OF COPPER-RED ‘THREE FISH’ DISHES

Yongzheng six-character marks and of the period

Both with shallow rounded sides decorated to the exterior with three

copper-red-glazed silhouettes of carp, the interiors glazed white.

Each, 15cm (5 7/8in) diam. (2).

£10,000 - 15,000

CNY91,000 - 140,000

Please note this Lot is to be sold at No Reserve. 本拍品不設(shè)底價(jià)

清雍正 釉裡紅三魚紋盤一對(duì)

青花「大清雍正年製」楷書款

Provenance: Sotheby’s Hong Kong, 26 November 1980, lot 317

Sotheby’s London, 7 June 1994, lot 373

An important European private collection

來源:香港蘇富比,1980年11月26日,拍品編號(hào)317

倫敦蘇富比,1994年6月7日,拍品編號(hào)373

歐洲重要私人收藏

This elegant pair of dishes reflects the keen interest of the Yongzheng

Emperor in antiquities. The design features three red fish set against

an unadorned white background, a motif originating from the Xuande

period (1426-1435). During this earlier period, a select collection of

Imperial cups, stem cups, and stem bowls showcased distinctive

silhouettes with similar red fish decoration. Although this iconic style

fell into relative obscurity, it experienced a revival in the early Qing

dynasty. As documented in the Taocheng jishi bei (Commemorative

Stele on Ceramic Production) compiled in 1735 by the renowned

superintendent of the Imperial kilns at Jingdezhen, Tang Ying (1682-

1756), the three-fish motif, along with three fruits, three lingzhi fungus,

and five bats, were among the four copper-red designs from the

Xuande reign that were intentionally reproduced at the Imperial kilns

during the Yongzheng period. For the Ming prototype of this bowl,

see the Xuande-marked example illustrated in Exhibition of Imperial

Porcelain of the Yongle and Xuande Periods Excavated from the Site of

the Ming Imperial Factory at Jingdezhen, Hong Kong, 1989, no.75.

For a pair of very similar dishes, Yongzheng six-character marks and

of the period, see R.Krahl, Chinese Ceramics from the Meiyintang

Collection, vol.IV (II), London, 1994, no.1719.

See also a pair of copper-red ‘fish’ dishes, Yongzheng marks and of

the period, which was sold at Sotheby’s New York, 11 September

2019, lot 658.

186 | BONHAMS

第189頁(yè)

For details of the charges payable in addition to the final Hammer Price of each Lot

please refer to paragraphs 7 & 8 of the Notice to Bidders at the back of the catalogue.

107

A COPPER RED ‘THREE FISH’ BOWL

Yongzheng six-character mark and of the period

The vessel elegantly potted with deep rounded sides flaring to a

slightly everted rim, delicately and boldly painted on the exterior with

three evenly-spaced fish in underglaze copper-red of a pale raspberry

tone, the interior plain.

15.2cm (6in) diam.

£20,000 - 30,000

CNY180,000 - 270,000

Please note this Lot is to be sold at No Reserve. 本拍品不設(shè)底價(jià)

清雍正 釉裡紅三魚紋碗

青花「大清雍正年製」楷書款

Provenance: Christie’s London, 11 July 2006, lot 138

An important European private collection

來源:倫敦佳士得,2006年7月11日,拍品編號(hào)138

歐洲重要私人收藏

Finely potted and boldly decorated with three large fish in bright red

tones, the present bowl is based on fifteenth century prototypes

produced during the reign of the Xuande Emperor, when similar

designs were created.

The silhouette technique consisted in sandwiching copper-red glazes

between layers of clear glaze, which resulted in intense red designs.

The use of copper red was a challenge for the potter to master with

any degree of consistency as the mineral could easily float within the

thick and transparent glaze. It appears to have been successfully fired

to a particularly even and bright red tone on the present vessel.

See, for example, a small rounded bowl decorated with red fish,

Xuande mark and period, illustrated in Exhibition of Imperial Porcelain

of the Yongle and Xuande Periods Excavated from the Site of the Ming

Imperial Factory at Jingdezhen, Hong Kong, 1989, no. 75.

Yongzheng bowls of this type appear to vary considerably in size.

A slightly larger Yongzheng bowl (22.3 cm. diam.) of this design is

illustrated in Sekai Toji Zenshu, Tokyo, 1983, vol. 15, pl. 39. A bowl

of identical size to the present example from the Nanjing Museum, is

illustrated in, Qing Imperial Porcelain of the Kangxi, Yongzheng and

Qianlong Reigns, The Chinese University of Hong Kong, 1995, no. 49.

Compare with a very similar bowl illustrated by R. Krahl, Chinese

Ceramics from the Meiyintang Collection, vol.IV (II), London, 1994,

no.1718. See a similar copper-red ‘three fish’ bowl, Yongzheng mark

and period, which was sold at Sotheby’s New York, 15 March 2017,

lot 517.

FINE CHINESE ART | 187

第190頁(yè)

For details of the charges payable in addition to the final Hammer Price of each Lot

please refer to paragraphs 7 & 8 of the Notice to Bidders at the back of the catalogue.

108

A LAVENDER-GLAZED OVAL BRUSH WASHER

Yongzheng seal mark and of the period

The shallow dish raised on four small bracket feet and with a gently

everted rim, all covered in a soft sky-blue glaze pooling to a deeper

hue in the recesses.

11.7cm (4 5/8in) wide.

£12,000 - 18,000

CNY110,000 - 160,000

Please note this Lot is to be sold at No Reserve. 本拍品不設(shè)底價(jià)

清雍正 天藍(lán)釉筆洗

青花「大清雍正年製」篆書款

Provenance: Christie’s London, 9 November 2004, lot 169

An important European private collection

來源:倫敦佳士得,2004年11月9日,拍品編號(hào)169

歐洲重要私人收藏

The present lot is clearly inspired by earlier Song dynasty Ru ware

narcissus bowls and reflects the Qing Court’s fascination with antique

ceramics. See for example, an oval Ru ware narcissus bowl, with

an inscription on the underside by the Qianlong Emperor, illustrated

in Porcelain of the National Palace Museum: Ju Ware of the Sung

Dynasty, Hong Kong, 1961, p.36. Additionally, a light-blue-glazed oval

brush washer featuring two chilong handles, Qianlong seal mark and

of the period, is illustrated in Treasures in the Royalty: The Official Kiln

Porcelain of the Chinese Qing Dynasty, Shanghai, 2003, p.337.

Compare with a similar Ru-type glazed oval jardinière, Qianlong seal

mark and of the period, which was sold at Christie’s Hong Kong,

29 November 2022, lot 2997.

188 | BONHAMS

第191頁(yè)

For details of the charges payable in addition to the final Hammer Price of each Lot

please refer to paragraphs 7 & 8 of the Notice to Bidders at the back of the catalogue.

Professor E.T. Hall

Professor Edward Thomas Hall C.B.E

(1924-2001) was a scientist and inventor.

Educated at Eton and New College,

Oxford, he became a leading expert

in the development of archaeometry,

radio-carbon dating and research in

thermoluminescence techniques. A trustee

of the National Gallery and the British

Museum, he sat on the Advisory Council of

the Science Museum. He was also a hot-air

balloon pilot and created his own balloon.

He was a regular client at Bluett’s and

purchased Qing Imperial monochromes.

See R.Davids and D.Jellinek, Provenance,

Oxford, 2011, pp.211-212.

109

A RARE INCISED BLUE AND WHITE

‘DRAGON’ VASE, MEIPING

Yongzheng four-character mark and of

the period

Elegantly potted with a slightly splayed foot

rising to a rounded shoulder and a narrow

mouth, delicately incised and highlighted in

blue with a single scaly dragon pursuing a

flaming pearl around the shoulder.

17.5cm (6 7/8in) high.

£20,000 - 30,000

CNY180,000 - 270,000

Please note this Lot is to be sold at No

Reserve. 本拍品不設(shè)底價(jià)

清雍正 白釉暗刻游龍戲珠紋梅瓶

青花「雍正年製」楷書款

Provenance: Professor E.T. Hall, no. 226

Christie’s London, 7 June 2004, lot 40

An important European private Collection

來源:E.T. Hall教授舊藏,編號(hào)226

倫敦佳士得,2004年6月7日,拍品編號(hào)40

重要?dú)W洲私人收藏

Yongzheng mark and period meiping vases

decorated with one incised dragon, such

as the present lot, are extremely rare and

there are few published examples. See a

copper-red-decorated meiping vase with two

dragons, Yongzheng six-character mark and

of the period, which was sold at Christie’s

London, 3 November 2020, lot 162.

FINE CHINESE ART | 189

第192頁(yè)

For details of the charges payable in addition to the final Hammer Price of each Lot

please refer to paragraphs 7 & 8 of the Notice to Bidders at the back of the catalogue.

110

A PAIR OF YELLOW-GLAZED INCISED SAUCER DISHES

Yongzheng six-character marks and of the period

Each finely potted with rounded sides, meticulously incised around the

exterior with delicate floral scrolls, the interior and underside covered

with a bright lemon-yellow glaze, the base glazed creamy white, box.

14.5cm (5 3/4in) diam. (3).

£20,000 - 30,000

CNY180,000 - 270,000

Please note this Lot is to be sold at No Reserve. 本拍品不設(shè)底價(jià)

清雍正 黃釉暗刻纏枝花卉紋盤一對(duì)

青花「大清雍正年製」楷書款

Provenance: Christie’s London, 10 June 1996, lot 112

An important European private collection

來源: 倫敦佳士得,1996年6月10日,拍品編號(hào)112

重要?dú)W洲私人收藏

190 | BONHAMS

第193頁(yè)

(two views)

At the Qing Court, the colour yellow held profound symbolism,

as it was traditionally associated with Imperial power, royalty, and

prosperity. Yellow was the exclusive colour reserved for the emperor,

symbolising his supreme authority and divine mandate to rule.

As such, yellow dishes at the Yongzheng court would have been

imbued with this symbolic significance, signifying the emperor’s

presence and the auspiciousness of his reign. Compare with a

similar yellow-glazed incised dish, illustrated by Yau Hok Wa, ed.,

Shimmering Colours: Monochromes of the Yuan to Qing Periods:

The Zhuyuetang Collection, Hong Kong, 2005, no.127.

Another very similar yellow-glazed dish, Yongzheng six-character

mark and of the period, is illustrated in The Official Kiln Porcelain of

the Chinese Qing Dynasty, Shanghai, 2003, p.181.

See a very similar incised yellow-glazed dish, Yongzheng sixcharacter mark and of the period, which was sold at Sotheby’s

Hong Kong, 10 July 2020, lot 3104.

第194頁(yè)

For details of the charges payable in addition to the final Hammer Price of each Lot

please refer to paragraphs 7 & 8 of the Notice to Bidders at the back of the catalogue.

The Yongzheng Emperor, like many rulers in China, balanced

Confucianism, Buddhism and Daoism. Confucianism was the state

creed and useful for administration, while Buddhism and Daoism

were common beliefs among the people and state patronage ensured

support for the dynasty. The Yongzheng Emperor enjoyed discussing

Buddhism, referring to himself as ‘Head of Shakya’ (Buddha’s

kingdom), associated with Buddhist clergy and engaged in Chan

studies; see Harmony and Integrity: The Yongzheng Emperor and His

Times, Taipei, 1998, p.138. The present bowl with moulded design of

the bajixiang, Eight Buddhist Emblems, is indeed a manifestation of his

Buddhist belief.

111

A PALE-GREEN-GLAZED RELIEF-MOULDED BOWL

Yongzheng six-character mark and of the period

Exquisitely potted with deep rounded sides rising from an inwardtapering foot to an everted rim, the exterior carefully and evenly relief

moulded with the Eight Buddhist Emblems, bajixiang, interspersed

with ribbons, covered overall with an attractive pale green glaze.

22.2cm (8 3/4in) diam.

£30,000 - 50,000

CNY270,000 - 460,000

Please note this Lot is to be sold at No Reserve. 本拍品不設(shè)底價(jià)

清雍正 冬青釉浮雕八吉祥紋碗

青花「大清雍正年製」楷書款

Provenance: An important European private collection

來源:歐洲重要私人收藏

Compare with a similarly-decorated green-glazed washer with

moulded design of a bajixiang scroll, Yongzheng seal mark and of the

period, illustrated in The Tsui Museum of Art: Chinese Ceramics IV.

Qing Dynasty, Hong Kong, 1995, no.22.

See also a related celadon-glazed moulded ‘floral’ bowl, Yongzheng

six-character mark and of the period, which was sold at Sotheby’s

Hong Kong, 5 October 2016, lot 3643.

192 | BONHAMS

第196頁(yè)

For details of the charges payable in addition to the final Hammer Price of each Lot

please refer to paragraphs 7 & 8 of the Notice to Bidders at the back of the catalogue.

The method of leaving white spaces alongside blue-and-white decoration

was already popular during the Yuan dynasty and continued to be

employed in the Imperial kilns of Jingdezhen throughout the Ming and

Qing dynasties. See a blue and white ‘dragon’ bowl, adorned with similar

colour pattern and decorations, Qianlong mark and of the period, in the

Qing Court collection at the Palace Museum, Beijing

(acc.no. 故00159710-7/97).

Compare with a very similar dish, Qianlong seal mark and of the period,

which was sold at Sotheby’s New York, 19 September 2023, lot 708.

112

A BLUE AND WHITE ‘DRAGON’ SAUCER-DISH

Qianlong seal mark and of the period

The interior intricately painted with a single writhing five-clawed dragon

chasing a flaming pearl reserved in white on a blue ground in the central

medallion, the border with two similar striding dragons amidst blue and

reserved-white clouds, the exterior similarly decorated.

25.7cm (10 1/8in) diam.

£5,000 - 8,000

CNY46,000 - 73,000

Please note this Lot is to be sold at No Reserve. 本拍品不設(shè)底價(jià)

清乾隆 青花地留白雲(yún)龍紋盤

青花「大清乾隆年製」篆書款

Provenance: Christie’s London, 15 June 1999, lot 71

An important European private collection.

來源:倫敦佳士得,1999年6月15日,拍品編號(hào)71

歐洲重要私人收藏

194 | BONHAMS

第197頁(yè)

For details of the charges payable in addition to the final Hammer Price of each Lot

please refer to paragraphs 7 & 8 of the Notice to Bidders at the back of the catalogue.

113

A BLUE AND WHITE ‘DRAGON’ BOWL

Qianlong seal mark and of the period

Of ogee form and painted in rich cobalt-blue

with two five-clawed dragons striding in mutual

pursuit around the exterior amongst wispy

cloud, the interior with a single five-clawed

dragon medallion.

16.9cm (6 5/8in) diam.

£6,000 - 8,000

CNY55,000 - 73,000

Please note this Lot is to be sold at No

Reserve. 本拍品不設(shè)底價(jià)

清乾隆 青花雲(yún)龍紋碗

青花「大清乾隆年製」篆書款

Provenance: Sotheby’s London,

1 December 1995, lot 165

Christie’s London, 11 July 2006, lot 143

An important European private collection

來源:倫敦蘇富比,1995年12月1日,拍品編

號(hào)165

倫敦佳士得,2006年7月11日,拍品編號(hào)143

歐洲重要私人收藏

During the Yongzheng and Qianlong periods,

the emperors had a preference for

commissioning objects inspired by those

found in the imperial collections of preceding

dynasties. Archive records reveal multiple

occasions when the Imperial kilns were ordered

to produce imitations of porcelain from the

Jiajing period of the Ming dynasty. The present

lot belongs to this category. The round eyes of

the dragons, the broad Ruyi-shaped noses, and

the ‘ren’ (壬) character-shaped cloud patterns

all echo the stylistic essence of the Jiajing

period. See a similar bowl, Qianlong mark, in

the Roemer Museum, Hildesheim, illustrated by

U.Wiesner, Chinesisches Porzellan, Mainz and

Rhein, 1981, pl.47. Compare also with a similar

blue and white ogee ‘dragon’ bowl, Qianlong

seal mark and of the period, which was sold at

Christie’s London, 5 November 2013, lot 406.

FINE CHINESE ART | 195

第198頁(yè)

For details of the charges payable in addition to the final Hammer Price of each Lot

please refer to paragraphs 7 & 8 of the Notice to Bidders at the back of the catalogue.

114

A WUCAI ‘DRAGON AND PHOENIX’ BOWL

Qianlong seal mark and of the period

Brightly enamelled on the exterior with two striding five-clawed dragons

chasing flaming pearls divided by descending phoenix amongst floral

sprays, beneath a band of ruyi head and the Eight Buddhist Emblems,

bajixiang, at the flaring rim, the interior with a single writhing dragon in

the well.

12.5cm (4 7/8in) diam.

£8,000 - 12,000

CNY73,000 - 110,000

Please note this Lot is to be sold at No Reserve. 本拍品不設(shè)底價(jià)

清乾隆 五彩八吉祥龍鳳紋碗

青花「大清乾隆年製」篆書款

Provenance: W. Bindley, England

Christie’s London, 15 June 1998, lot 127

An important European private collection

來源:W. Bindley,英格蘭

倫敦佳士得,1998年6月15日,拍品編號(hào)127

歐洲重要私人收藏

A similar but slightly larger wucai bowl, Qianlong seal mark and period,

in the Qing Court Collection, is illustrated in The Complete Collection

of Treasures of the Palace Museum: Porcelains in Polychrome and

Contrasting Colours, Hong Kong, 1999, p.172, no.158.

See also a wucai ‘dragon and phoenix’ bowl, Qianlong seal mark and of the

period, which was sold at Sotheby’s New York, 17 March 2021, lot 174.

196 | BONHAMS

第199頁(yè)

For details of the charges payable in addition to the final Hammer Price of each Lot

please refer to paragraphs 7 & 8 of the Notice to Bidders at the back of the catalogue.

115

A BLUE AND IRON-RED ‘DRAGON’

SAUCER-DISH

Qianlong seal mark and of the period

With gently curving sides, the centre of the

interior boldly enamelled with a single frontfacing five-clawed scaly dragon amid blue ruyiclouds, the exterior similarly decorated with two

striding dragons encircling the dish.

24.5cm (9 5/8in) diam.

£5,000 - 8,000

CNY46,000 - 73,000

Please note this Lot is to be sold at No

Reserve. 本拍品不設(shè)底價(jià)

清乾隆 青花礬紅雲(yún)龍紋盤

青花「大清乾隆年製」篆書款

Provenance: Sotheby’s London, 7 June 2000,

lot 347

An important European private collection

來源:倫敦蘇富比,2000年6月7日,

拍品編號(hào)347

歐洲重要私人收藏

The present dish is fashioned after earlier Ming

dynasty prototypes and reflects the Court’s

concern for inheriting tradition and history to

strengthen its own legitimacy. See, for example,

a Jiajing-marked blue and white dish with a

similar design of dragons, illustrated in Blue and

White Porcelain with Underglazed Red (II): The

Complete Collection of Treasures of the Palace

Museum, Hong Kong, 2000, p.125, pl.115.

Compare with a similar but smaller dish (15cm

diam.), Qianlong mark and of the period, which

was sold at Bonhams San Francisco,

13 December 2010, lot 5222. See also another

similar dish, Qianlong seal mark and of the

period, which was sold at Christie’s Hong Kong,

30 May 2012, lot 4103.

FINE CHINESE ART | 197

第200頁(yè)

For details of the charges payable in addition to the final Hammer Price of each Lot

please refer to paragraphs 7 & 8 of the Notice to Bidders at the back of the catalogue.

Vases of this type are held in important museums and private

collections worldwide. Compare with a very similar blue and white

vase, Qianlong seal mark and of the period, in the Palace Museum,

Taipei, illustrated in Porcelain of the National Palace Museum: Blueand-white Ware of the Ch’ing Dynasty II, Hong Kong, 1968, p.54,

pl.17. Another similar blue and white vase, Qianlong seal mark

and of the period, but without moulded handles, is illustrated in

Treasures in the Royalty: The Official Kiln Porcelain of the Chinese

Qing Dynasty, Shanghai, 2003, p.277.

116

A BLUE AND WHITE DOUBLE-GOURD ‘DRAGON’ VASE

Qianlong seal mark and of the period

The vase slightly flattened, the lower bulbous body painted on each

side with a central shou medallion flanked by two writhing dragons

issuing flaming scrolls, extending to the upper section and surrounding

a pendent bat, the loop handles with floral scrolls trailing to the lower

section and ending in a relief-moulded ruyi head.

18.7cm (7 3/8in) high.

£20,000 - 30,000

CNY180,000 - 270,000

Please note this Lot is to be sold at No Reserve. 本拍品不設(shè)底價(jià)

清乾隆 青花遊龍捧壽如意耳葫蘆瓶

青花「大清乾隆年製」篆書款

Provenance: Christie’s London, 9 June 1997, lot 94

An important European private collection

來源: 倫敦佳士得,1997年6月9日,拍品編號(hào)94

歐洲重要私人收藏

See also a pair of similar vases, Qianlong seal marks and of the

period, illustrated by P.Y.K.Lam, ed., Ethereal Elegance: Porcelain

Vases of the Imperial Qing: The Huaihaitang Collection, Hong Kong,

2007, no.107.

Compare with a very similar blue and white ‘dragon’ vase, Qianlong

seal mark and of the period, which was sold at Sotheby’s Hong

Kong, 12 October 2021, lot 26, and another at Sotheby’s Hong

Kong, 9 October 2020, lot 3604.

198 | BONHAMS

百萬用戶使用云展網(wǎng)進(jìn)行線上電子書制作,只要您有文檔,即可一鍵上傳,自動(dòng)生成鏈接和二維碼(獨(dú)立電子書),支持分享到微信和網(wǎng)站!
收藏
轉(zhuǎn)發(fā)
下載
免費(fèi)制作
其他案例
更多案例
免費(fèi)制作
x
{{item.desc}}
下載
{{item.title}}
{{toast}}