137
137
138
Colombia has always been considered as the most important source for gem-quality
emeralds, and the Muzo region produces better color and texture and thus is widely
considered to be the place where the highest-quality emeralds are mined in the world.
After hundreds of years of mining, the output of the Muzo mine has declined every
year, while the market has never lessened its demand and the price has climbed.
The emerald and diamond ring presented in this auction is a 32.86 carat emerald from
the legendary Muzo mine, which is accompanied by a GemTrack? certificate from
SSEF. The certificate records the entire process of cutting and polishing from the
rough stone to the final product. With a verdant and rich green hue and a high degree
of transparency, the emerald has not been brought for any clarity enhancement
treatments, making it a true collector's piece.
哥倫比亞,一直被認(rèn)為是高品質(zhì)祖母綠的重要産地,而其中位于哥倫比亞北部的木佐礦區(qū)所
出産的祖母綠更因其顔色好,質(zhì)地好,被認(rèn)爲(wèi)是世界上出産最優(yōu)質(zhì)祖母綠的地方。經(jīng)歷了數(shù)
百年的開(kāi)採(cǎi),木佐礦的産量逐年下降,而市場(chǎng)對(duì)它的渴求卻從未減少,價(jià)格也一路攀升。
此次拍賣(mài)所呈獻(xiàn)的這枚祖母綠配鑽石戒指,其重達(dá)32.86克拉的主石正是來(lái)自傳奇的木佐礦,
並附有國(guó)際級(jí)寶石鑒定所SSEF所開(kāi)具的GemTrack?證書(shū),證書(shū)記錄了其從原石到被切割打
磨成最終成品的全部過(guò)程,並印證了其來(lái)自木佐的純正血統(tǒng)。更加難能可貴的是,祖母綠並
沒(méi)有經(jīng)過(guò)任何的註油處理,它綠色深邃,色調(diào)深沉但不失活力,通體顔色分布均勻,濃郁飽
滿(mǎn),通透乾淨(jìng),難能可貴,絕對(duì)是值得珍藏的璀璨瑰寶。
MUZO MINE
AN EXCEPTIONAL
32.86 CARAT
COLOMBIAN MUZO EMERALD
AND DIAMOND RING
139
2127
MUZO MINE AN EXCEPTIONAL 32.86 CARAT
COLOMBIAN MUZO EMERALD AND DIAMOND RING
Cushion-shaped emerald of 32.86 carats, circular-cut diamonds, gold
and platinum, ring size 6 ?
SSEF, 2022, report no. 123321, 32.860 carats, Colombia, no indications
of clarity modification, Appendix letter and SSEF Gemtrack Document
Gübelin, 2022, report no. 22052184, 32.86 carat, Colombia, no
indications of clarity enhancement, information sheet
GRS, 2022, report no. GRS2022-066865 (Platinum Award no. 3694),
32.86 carats, Colombia, no indications of clarity enhancement, Appendix
木佐礦區(qū) 32.86克拉枕形哥倫比亞「木佐」祖母綠戒指,配鑽石,鑲
金及鉑金,戒指6 1/2號(hào)
附Gübelin, SSEF及GRS證書(shū)
HKD 18,800,000-28,000,000
USD 2,394,900-3,566,900
2127
140
141
144
145
重要通告
IMPORTANT NOTICES
保利香港拍賣(mài)有限公司(以下稱(chēng)為「保利香港拍賣(mài)」或
「本公司」)舉辦的拍賣(mài)活動(dòng)均依據(jù)本圖錄中所附之業(yè)
務(wù)規(guī)則、重要通告、競(jìng)投登記須知、財(cái)務(wù)付款須知及拍
賣(mài)品提存運(yùn)送出口須知進(jìn)行,參加拍賣(mài)活動(dòng)的競(jìng)投人須
仔細(xì)閱讀並予以遵守。該等業(yè)務(wù)規(guī)則及規(guī)定可以以公告
或口頭通知形式進(jìn)行修改,而不需要另行通知。
The auctions held by Poly Auction (Hong Kong) Limited
(\"Poly Auction (Hong Kong)\"or\"our company\") are
conducted according to the Conditions of Business,
Important Notices, Important Notices about Bidding
Registration, Important Notice about Payment and
Important Notice about Storage Collection Shipping and
Export, and anyone participating in the auction should
read the terms carefully. These Conditions and rules
may be revised by announcement or verbal notifi cation
without prior notice.
下文旨在給予閣下有關(guān)如何在拍賣(mài)會(huì)上競(jìng)投之實(shí)用資
料。於本圖錄前部份所列之保利香港拍賣(mài)職員將樂(lè)意協(xié)
助閣下。然而,閣下務(wù)須詳閱下列資料,並須注意保利
香港拍賣(mài)乃賣(mài)方之代表。
The following pages are designed to give you useful
information on how to bid at auctions. Poly Auction (Hong
Kong)'s staff as listed at the front of this catalogue will
be happy to assist you. However, it is important that you
read the following information carefully and note that
Poly Auction (Hong Kong) acts for the seller.
展品之出處
在某些情況下,若展品出處之資料擁有學(xué)術(shù)價(jià)值或是為
人熟悉且能協(xié)助鑑別該展品,保利香港拍賣(mài)會(huì)在圖錄內(nèi)
刊印有關(guān)資料。但基於不同理由,賣(mài)方或上手物主之身
份或不會(huì)被揭露,如因應(yīng)賣(mài)方要求將身份保密或因展品
年代久遠(yuǎn)以致上手物主之身份不詳?shù)取?/p>
PROVENANCE
In certain circumstances, Poly Auction (Hong Kong) may
print in the catalogue the history of ownership of a work
of art if such information contributes to scholarship or
is otherwise well known and assists in distinguishing
the work of art. However, the identity of the seller or
previous owners may not be disclosed for a variety of
reasons. For example, such information may be excluded
to accommodate a seller's request for confi dentiality or
because the identity of prior owners is unknown given
the age of the work of art.
買(mǎi)家支付之傭金
買(mǎi)家應(yīng)支付本公司傭金 。傭金按每件拍賣(mài)品落槌價(jià)之
百分之二十(20%)計(jì)算。
BUYER'S PREMIUM
A buyer's premium will be added to the Hammer Price
and is payable by the buyer as part of the total purchase
price. ? e buyer's premium is 20% of the hammer price
of each Lot up.
拍賣(mài)品之狀況
競(jìng)投人應(yīng)於拍賣(mài)前之預(yù)展中審看拍賣(mài)品,並對(duì)自己的競(jìng)
投行為承擔(dān)責(zé)任(包括但不限於法律責(zé)任)。如欲進(jìn)一
步瞭解拍賣(mài)品資料,請(qǐng)向業(yè)務(wù)人員諮詢(xún)。如圖錄中未說(shuō)
明拍賣(mài)品之狀況,不表示該拍賣(mài)品沒(méi)有缺陷或瑕疵。
CONDITIONS OF THE PROPERTIES
Bidder must review the Lot(s) in the preview before the
auction, and bear all responsibilities (including but not
limited to legal liability and/or responsibility) of their
bidding acts. For more information on the Properties,
please consult our business staff . If the conditions of a
Property are not described in the catalogue, this does
not mean that the Property has no weakness or defects.
受限制物料
附有▲符號(hào)之拍賣(mài)品於編制圖錄當(dāng)時(shí)已識(shí)別為含有受
限制物料,而有關(guān)物料可能受到進(jìn)出口之限制。有關(guān)資
料為方便競(jìng)投人查閱,而無(wú)附有該符號(hào)並非保證該拍賣(mài)
品並無(wú)進(jìn)出口之限制。由植物或動(dòng)物材料(如珊瑚、鱷
魚(yú)、象牙、鯨骨、玳瑁、犀牛角及巴西玫瑰木等)製成
或含有植物或動(dòng)物材料之物品,不論其年份或價(jià)值,均
可能須申領(lǐng)許可證或證書(shū)方可出口至香港境外,且由香
港境外國(guó)家進(jìn)口時(shí)可能須申領(lǐng)其他許可證或證書(shū)。務(wù)請(qǐng)
注意,能取得出口許可證或證書(shū)並不能確保可在另一國(guó)
家取得進(jìn)口許可證或證書(shū),反之亦然。例如,將歷時(shí)不
足一百年之象牙進(jìn)口至美國(guó)即屬非法。競(jìng)投人應(yīng)向相關(guān)
政府查核有關(guān)野生動(dòng)物植物進(jìn)口之規(guī)定後再參與競(jìng)投。
買(mǎi)家須負(fù)責(zé)取得任何出口或進(jìn)口許可證或證書(shū),以及任
何其他所需文件。
RESTRICTED MATERIALS
Properties with a ▲ symbol have been identified
to be made of or containing restricted materials at
the time of the compiling of the catalogue, and the
materials concerned may be subject to import and
export restraints. Properties without this symbol it is not
guaranteed that Properties are not subject to import
and export restraints. For items made of botanic or
animal materials (coral, crocodile, ivory, whalebone,
tortoise, rhinoceros horn and Brazilian Rosewood, etc.)
or containing botanic or animal materials, regardless
of their year or value, may require an application for
permits or certificates before exporting outside Hong
Kong, and other application for permits or certificates
may be required when importing into countries outside
Hong Kong. Please pay attention that the ability to obtain
export permits or certificates does not ensure that
import permits or certifi cates can be obtained in another
country and vice versa. For example, importing ivory
for fewer than 100 years is illegal in the USA. Bidders
should enquire about the import regulations on products
made of or containing wild animals and plants materials
of the governments concerned before participating in an
auction. Buyers must be responsible for obtaining any
export or import permits/or certificates and any other
documents required.
電器及機(jī)械貨品
所有電器及機(jī)械貨品只按其裝飾價(jià)值出售,不應(yīng)假設(shè)其
可運(yùn)作。電器在作任何用途前必須經(jīng)合格電器技師檢驗(yàn)
和批核。
ELECTRICAL APPLIANCES AND MECHANICAL
MERCHANDISES
All electrical appliances and mechanical merchandise
are sold on an \"as is\" basis, and should not be assumed
that they operate. Before putting into any use, electrical
appliances must be inspected and approved by qualifi ed
electric technicians.
珠寶、鐘錶及手袋尚品
有關(guān)是次珠寶拍賣(mài)品的狀況陳述通常會(huì)載於圖錄上,然
而沒(méi)有說(shuō)明不代表該拍賣(mài)品沒(méi)有缺陷、瑕疵或未經(jīng)美化
處理。有色寶石的美化處理,如加熱、用油或放射等,
已被國(guó)際珠寶市場(chǎng)普遍接受。如該件拍賣(mài)品已向國(guó)際公
認(rèn)寶石化驗(yàn)所取得驗(yàn)證報(bào)告,所知的重要事實(shí)及珠寶狀
況均已記載於圖錄上,本公司不會(huì)對(duì)驗(yàn)證報(bào)告之準(zhǔn)確性
承擔(dān)責(zé)任。本公司或不可能就每一件珠寶拍賣(mài)品取得驗(yàn)
證報(bào)告,估價(jià)乃就當(dāng)刻已知悉之所有資料而作出,競(jìng)投
人應(yīng)於拍賣(mài)前自行審看拍賣(mài)品,事後持不同意見(jiàn)不足構(gòu)
成撤回或撤銷(xiāo)對(duì)該拍賣(mài)品之競(jìng)投或延遲付款的理由。如
要求提供指定驗(yàn)證報(bào)告,需另行付費(fèi)及於拍賣(mài)會(huì)十四個(gè)
工作天前提出要求。競(jìng)投人另需注意源自緬甸的寶石或
翡翠,可能會(huì)被禁止進(jìn)口美國(guó),此限制不足構(gòu)成撤回或
撤銷(xiāo)對(duì)該拍賣(mài)品之競(jìng)投或延遲付款的理由。
圖錄中的所有鐘錶拍賣(mài)品均以當(dāng)刻的狀況賣(mài)出,競(jìng)投人
應(yīng)親自檢查拍賣(mài)品的狀況,圖錄中對(duì)各拍賣(mài)品的描述僅
供參考,沒(méi)有說(shuō)明不代表該拍賣(mài)品狀況良好、沒(méi)有損壞
或不曾作過(guò)修復(fù)。狀況報(bào)告只屬保利香港拍賣(mài)專(zhuān)家的主
觀意見(jiàn),可能並不完整,亦未必對(duì)所有零件更換、損壞
修復(fù)作出記錄。本公司不會(huì)對(duì)鐘錶拍賣(mài)品的運(yùn)作、防水
性、個(gè)別零配件(包括錶帶)的真實(shí)性及是否原廠(chǎng)作出
保證。此外,競(jìng)投人需注意美國(guó)對(duì)高級(jí)鐘錶的進(jìn)口限制。
因印刷或攝影等技術(shù)原因造成拍賣(mài)品在圖錄及/或其它
任何形式的圖示,影像製品和宣傳品中的色調(diào)、顏色、
層次、形態(tài)等與原物存在誤差者,以原物為準(zhǔn)。本公司
及其工作人員或其代理人對(duì)任何拍賣(mài)品用任何方式(包
括證書(shū)、圖錄、幻燈投影、新聞?shì)d體等)所作的介紹及
評(píng)價(jià),均為參考性意見(jiàn),不構(gòu)成對(duì)拍賣(mài)品的任何擔(dān)保。
本公司及其工作人員或其代理人對(duì)上述之介紹及評(píng)價(jià)中
的不準(zhǔn)確或遺漏之處不承擔(dān)責(zé)任。
免費(fèi)提供的狀況報(bào)告及評(píng)級(jí),是為方便買(mǎi)家而設(shè),只
供參考,並不能代替閣下親身檢驗(yàn)拍賣(mài)品或向?qū)<覍で?/p>
專(zhuān)業(yè)意見(jiàn)。競(jìng)投人應(yīng)於拍賣(mài)前自行審查拍賣(mài)品,事後對(duì)
拍賣(mài)品的狀況有任何不滿(mǎn)不足構(gòu)成撤回或撤銷(xiāo)對(duì)該拍賣(mài)
品之競(jìng)投或延遲付款的理由。拍賣(mài)中所出售的拍賣(mài)品的
狀況可受多種因素如時(shí)間、先前的損壞、修復(fù)、維修及
磨損等影響而有較大變化。鐘錶評(píng)級(jí)是根據(jù)拍賣(mài)品的整
體狀況、品質(zhì)、製作工藝、歷史價(jià)值、生產(chǎn)年代及稀有
程度而定,每件拍賣(mài)品均以拍賣(mài)時(shí)的實(shí)際狀況出售,保
利香港拍賣(mài)或賣(mài)家對(duì)於拍賣(mài)品的狀況不設(shè)任何聲明或保
證。買(mǎi)家承認(rèn)及同意,任何出售均完全是買(mǎi)家的決定,
而過(guò)程中買(mǎi)家沒(méi)有依賴(lài)保利香港拍賣(mài)或賣(mài)家的任何陳述
或其他訊息(不論口頭或書(shū)面形式)。
鐘錶品相評(píng)級(jí)
評(píng)級(jí) 1:品相如新。鐘錶狀況如全新,沒(méi)有明顯使用或
放置痕跡,機(jī)芯製作圖錄時(shí)運(yùn)作正常。
評(píng)級(jí) 1.5:品相極佳。鐘錶有極輕微放置痕跡,外殼或
有微細(xì)頭髮絲劃痕,但沒(méi)有明顯使用痕跡,機(jī)芯製作圖
錄時(shí)運(yùn)作正常。
評(píng)級(jí) 2:品相非常好。鐘錶有輕微使用痕跡,外殼或有
輕微劃痕,機(jī)芯製作圖錄時(shí)運(yùn)作正常。
評(píng)級(jí) 2.5:品相良好。鐘錶有明顯使用痕跡,外殼有明
顯刮花或劃刻,機(jī)芯製作圖錄時(shí)運(yùn)作正常。
評(píng)級(jí) 3:品相尚可。鐘錶有非常明顯的使用痕跡,並有
明顯磨損或瑕疵,或需維修。
詳細(xì)的拍賣(mài)品品相狀況請(qǐng)參考品相報(bào)告
手袋尚品品相評(píng)級(jí)
評(píng)級(jí) 1:如新??磥?lái)從不曾使用過(guò),沒(méi)有任何使用跡象。
評(píng)級(jí) 1-1.5:處?kù)对紶顟B(tài),在未受過(guò)訓(xùn)練的人眼中如
全新,但有輕微放置痕跡。
評(píng)級(jí) 1.5:未呈現(xiàn)明顯使用痕跡,可能會(huì)有輕微的狀況
注意事項(xiàng),但總體而言手袋的狀況幾近原始狀態(tài)。
評(píng)級(jí) 2:狀況優(yōu)良。物品看來(lái)有輕微使用痕跡,表面呈
現(xiàn)一定程度的瑕疵或磨損,但總體而言手袋的狀況優(yōu)
良。狀況報(bào)告會(huì)顯示狀況注意事項(xiàng)。
評(píng)級(jí) 3:狀況良好。物品呈現(xiàn)明顯的瑕疵,有明顯使用
及磨損跡象。狀況報(bào)告會(huì)顯示狀況注意事項(xiàng)。
評(píng)級(jí) 4:狀況尚可。物品存在因長(zhǎng)期使用所造成的耗損,
呈現(xiàn)顯著磨損和 / 損壞。使用前可能需要先維修或翻
新。 狀況報(bào)告會(huì)顯示狀況注意事項(xiàng)。
評(píng)級(jí) 5:狀況不佳。物品因重度使用造成嚴(yán)重?fù)p耗,影
響日常使用效果,使用前需要先維修或翻新。狀況報(bào)告
會(huì)顯示狀況注意事項(xiàng)。
JEWELRY, WATCHES AND HANDBAGS
Description of the conditions of Jewelry Lot(s) usually
重要通告
IMPORTANT NOTICES
保利香港拍賣(mài)有限公司(以下稱(chēng)為「保利香港拍賣(mài)」或
「本公司」)舉辦的拍賣(mài)活動(dòng)均依據(jù)本圖錄中所附之業(yè)
務(wù)規(guī)則、重要通告、競(jìng)投登記須知、財(cái)務(wù)付款須知及拍
賣(mài)品提存運(yùn)送出口須知進(jìn)行,參加拍賣(mài)活動(dòng)的競(jìng)投人須
仔細(xì)閱讀並予以遵守。該等業(yè)務(wù)規(guī)則及規(guī)定可以以公告
或口頭通知形式進(jìn)行修改,而不需要另行通知。
The auctions held by Poly Auction (Hong Kong) Limited
(\"Poly Auction (Hong Kong)\"or\"our company\") are
conducted according to the Conditions of Business,
Important Notices, Important Notices about Bidding
Registration, Important Notice about Payment and
Important Notice about Storage Collection Shipping and
Export, and anyone participating in the auction should
read the terms carefully. These Conditions and rules
may be revised by announcement or verbal notifi cation
without prior notice.
下文旨在給予閣下有關(guān)如何在拍賣(mài)會(huì)上競(jìng)投之實(shí)用資
料。於本圖錄前部份所列之保利香港拍賣(mài)職員將樂(lè)意協(xié)
助閣下。然而,閣下務(wù)須詳閱下列資料,並須注意保利
香港拍賣(mài)乃賣(mài)方之代表。
The following pages are designed to give you useful
information on how to bid at auctions. Poly Auction (Hong
Kong)'s staff as listed at the front of this catalogue will
be happy to assist you. However, it is important that you
read the following information carefully and note that
Poly Auction (Hong Kong) acts for the seller.
展品之出處
在某些情況下,若展品出處之資料擁有學(xué)術(shù)價(jià)值或是為
人熟悉且能協(xié)助鑑別該展品,保利香港拍賣(mài)會(huì)在圖錄內(nèi)
刊印有關(guān)資料。但基於不同理由,賣(mài)方或上手物主之身
份或不會(huì)被揭露,如因應(yīng)賣(mài)方要求將身份保密或因展品
年代久遠(yuǎn)以致上手物主之身份不詳?shù)取?/p>
PROVENANCE
In certain circumstances, Poly Auction (Hong Kong) may
print in the catalogue the history of ownership of a work
of art if such information contributes to scholarship or
is otherwise well known and assists in distinguishing
the work of art. However, the identity of the seller or
previous owners may not be disclosed for a variety of
reasons. For example, such information may be excluded
to accommodate a seller's request for confi dentiality or
because the identity of prior owners is unknown given
the age of the work of art.
買(mǎi)家支付之傭金
買(mǎi)家應(yīng)支付本公司傭金 。傭金按每件拍賣(mài)品落槌價(jià)之
百分之二十(20%)計(jì)算。
BUYER'S PREMIUM
A buyer's premium will be added to the Hammer Price
and is payable by the buyer as part of the total purchase
price. ? e buyer's premium is 20% of the hammer price
of each Lot up.
拍賣(mài)品之狀況
競(jìng)投人應(yīng)於拍賣(mài)前之預(yù)展中審看拍賣(mài)品,並對(duì)自己的競(jìng)
投行為承擔(dān)責(zé)任(包括但不限於法律責(zé)任)。如欲進(jìn)一
步瞭解拍賣(mài)品資料,請(qǐng)向業(yè)務(wù)人員諮詢(xún)。如圖錄中未說(shuō)
明拍賣(mài)品之狀況,不表示該拍賣(mài)品沒(méi)有缺陷或瑕疵。
CONDITIONS OF THE PROPERTIES
Bidder must review the Lot(s) in the preview before the
auction, and bear all responsibilities (including but not
limited to legal liability and/or responsibility) of their
bidding acts. For more information on the Properties,
please consult our business staff . If the conditions of a
Property are not described in the catalogue, this does
not mean that the Property has no weakness or defects.
受限制物料
附有▲符號(hào)之拍賣(mài)品於編制圖錄當(dāng)時(shí)已識(shí)別為含有受
限制物料,而有關(guān)物料可能受到進(jìn)出口之限制。有關(guān)資
料為方便競(jìng)投人查閱,而無(wú)附有該符號(hào)並非保證該拍賣(mài)
品並無(wú)進(jìn)出口之限制。由植物或動(dòng)物材料(如珊瑚、鱷
魚(yú)、象牙、鯨骨、玳瑁、犀牛角及巴西玫瑰木等)製成
或含有植物或動(dòng)物材料之物品,不論其年份或價(jià)值,均
可能須申領(lǐng)許可證或證書(shū)方可出口至香港境外,且由香
港境外國(guó)家進(jìn)口時(shí)可能須申領(lǐng)其他許可證或證書(shū)。務(wù)請(qǐng)
注意,能取得出口許可證或證書(shū)並不能確??稍诹硪粐?guó)
家取得進(jìn)口許可證或證書(shū),反之亦然。例如,將歷時(shí)不
足一百年之象牙進(jìn)口至美國(guó)即屬非法。競(jìng)投人應(yīng)向相關(guān)
政府查核有關(guān)野生動(dòng)物植物進(jìn)口之規(guī)定後再參與競(jìng)投。
買(mǎi)家須負(fù)責(zé)取得任何出口或進(jìn)口許可證或證書(shū),以及任
何其他所需文件。
RESTRICTED MATERIALS
Properties with a ▲ symbol have been identified
to be made of or containing restricted materials at
the time of the compiling of the catalogue, and the
materials concerned may be subject to import and
export restraints. Properties without this symbol it is not
guaranteed that Properties are not subject to import
and export restraints. For items made of botanic or
animal materials (coral, crocodile, ivory, whalebone,
tortoise, rhinoceros horn and Brazilian Rosewood, etc.)
or containing botanic or animal materials, regardless
of their year or value, may require an application for
permits or certificates before exporting outside Hong
Kong, and other application for permits or certificates
may be required when importing into countries outside
Hong Kong. Please pay attention that the ability to obtain
export permits or certificates does not ensure that
import permits or certifi cates can be obtained in another
country and vice versa. For example, importing ivory
for fewer than 100 years is illegal in the USA. Bidders
should enquire about the import regulations on products
made of or containing wild animals and plants materials
of the governments concerned before participating in an
auction. Buyers must be responsible for obtaining any
export or import permits/or certificates and any other
documents required.
電器及機(jī)械貨品
所有電器及機(jī)械貨品只按其裝飾價(jià)值出售,不應(yīng)假設(shè)其
可運(yùn)作。電器在作任何用途前必須經(jīng)合格電器技師檢驗(yàn)
和批核。
ELECTRICAL APPLIANCES AND MECHANICAL
MERCHANDISES
All electrical appliances and mechanical merchandise
are sold on an \"as is\" basis, and should not be assumed
that they operate. Before putting into any use, electrical
appliances must be inspected and approved by qualifi ed
electric technicians.
珠寶、鐘錶及手袋尚品
有關(guān)是次珠寶拍賣(mài)品的狀況陳述通常會(huì)載於圖錄上,然
而沒(méi)有說(shuō)明不代表該拍賣(mài)品沒(méi)有缺陷、瑕疵或未經(jīng)美化
處理。有色寶石的美化處理,如加熱、用油或放射等,
已被國(guó)際珠寶市場(chǎng)普遍接受。如該件拍賣(mài)品已向國(guó)際公
認(rèn)寶石化驗(yàn)所取得驗(yàn)證報(bào)告,所知的重要事實(shí)及珠寶狀
況均已記載於圖錄上,本公司不會(huì)對(duì)驗(yàn)證報(bào)告之準(zhǔn)確性
承擔(dān)責(zé)任。本公司或不可能就每一件珠寶拍賣(mài)品取得驗(yàn)
證報(bào)告,估價(jià)乃就當(dāng)刻已知悉之所有資料而作出,競(jìng)投
人應(yīng)於拍賣(mài)前自行審看拍賣(mài)品,事後持不同意見(jiàn)不足構(gòu)
成撤回或撤銷(xiāo)對(duì)該拍賣(mài)品之競(jìng)投或延遲付款的理由。如
要求提供指定驗(yàn)證報(bào)告,需另行付費(fèi)及於拍賣(mài)會(huì)十四個(gè)
工作天前提出要求。競(jìng)投人另需注意源自緬甸的寶石或
翡翠,可能會(huì)被禁止進(jìn)口美國(guó),此限制不足構(gòu)成撤回或
撤銷(xiāo)對(duì)該拍賣(mài)品之競(jìng)投或延遲付款的理由。
圖錄中的所有鐘錶拍賣(mài)品均以當(dāng)刻的狀況賣(mài)出,競(jìng)投人
應(yīng)親自檢查拍賣(mài)品的狀況,圖錄中對(duì)各拍賣(mài)品的描述僅
供參考,沒(méi)有說(shuō)明不代表該拍賣(mài)品狀況良好、沒(méi)有損壞
或不曾作過(guò)修復(fù)。狀況報(bào)告只屬保利香港拍賣(mài)專(zhuān)家的主
觀意見(jiàn),可能並不完整,亦未必對(duì)所有零件更換、損壞
修復(fù)作出記錄。本公司不會(huì)對(duì)鐘錶拍賣(mài)品的運(yùn)作、防水
性、個(gè)別零配件(包括錶帶)的真實(shí)性及是否原廠(chǎng)作出
保證。此外,競(jìng)投人需注意美國(guó)對(duì)高級(jí)鐘錶的進(jìn)口限制。
因印刷或攝影等技術(shù)原因造成拍賣(mài)品在圖錄及/或其它
任何形式的圖示,影像製品和宣傳品中的色調(diào)、顏色、
層次、形態(tài)等與原物存在誤差者,以原物為準(zhǔn)。本公司
及其工作人員或其代理人對(duì)任何拍賣(mài)品用任何方式(包
括證書(shū)、圖錄、幻燈投影、新聞?shì)d體等)所作的介紹及
評(píng)價(jià),均為參考性意見(jiàn),不構(gòu)成對(duì)拍賣(mài)品的任何擔(dān)保。
本公司及其工作人員或其代理人對(duì)上述之介紹及評(píng)價(jià)中
的不準(zhǔn)確或遺漏之處不承擔(dān)責(zé)任。
免費(fèi)提供的狀況報(bào)告及評(píng)級(jí),是為方便買(mǎi)家而設(shè),只
供參考,並不能代替閣下親身檢驗(yàn)拍賣(mài)品或向?qū)<覍で?/p>
專(zhuān)業(yè)意見(jiàn)。競(jìng)投人應(yīng)於拍賣(mài)前自行審查拍賣(mài)品,事後對(duì)
拍賣(mài)品的狀況有任何不滿(mǎn)不足構(gòu)成撤回或撤銷(xiāo)對(duì)該拍賣(mài)
品之競(jìng)投或延遲付款的理由。拍賣(mài)中所出售的拍賣(mài)品的
狀況可受多種因素如時(shí)間、先前的損壞、修復(fù)、維修及
磨損等影響而有較大變化。鐘錶評(píng)級(jí)是根據(jù)拍賣(mài)品的整
體狀況、品質(zhì)、製作工藝、歷史價(jià)值、生產(chǎn)年代及稀有
程度而定,每件拍賣(mài)品均以拍賣(mài)時(shí)的實(shí)際狀況出售,保
利香港拍賣(mài)或賣(mài)家對(duì)於拍賣(mài)品的狀況不設(shè)任何聲明或保
證。買(mǎi)家承認(rèn)及同意,任何出售均完全是買(mǎi)家的決定,
而過(guò)程中買(mǎi)家沒(méi)有依賴(lài)保利香港拍賣(mài)或賣(mài)家的任何陳述
或其他訊息(不論口頭或書(shū)面形式)。
鐘錶品相評(píng)級(jí)
評(píng)級(jí) 1:品相如新。鐘錶狀況如全新,沒(méi)有明顯使用或
放置痕跡,機(jī)芯製作圖錄時(shí)運(yùn)作正常。
評(píng)級(jí) 1.5:品相極佳。鐘錶有極輕微放置痕跡,外殼或
有微細(xì)頭髮絲劃痕,但沒(méi)有明顯使用痕跡,機(jī)芯製作圖
錄時(shí)運(yùn)作正常。
評(píng)級(jí) 2:品相非常好。鐘錶有輕微使用痕跡,外殼或有
輕微劃痕,機(jī)芯製作圖錄時(shí)運(yùn)作正常。
評(píng)級(jí) 2.5:品相良好。鐘錶有明顯使用痕跡,外殼有明
顯刮花或劃刻,機(jī)芯製作圖錄時(shí)運(yùn)作正常。
評(píng)級(jí) 3:品相尚可。鐘錶有非常明顯的使用痕跡,並有
明顯磨損或瑕疵,或需維修。
詳細(xì)的拍賣(mài)品品相狀況請(qǐng)參考品相報(bào)告
手袋尚品品相評(píng)級(jí)
評(píng)級(jí) 1:如新。看來(lái)從不曾使用過(guò),沒(méi)有任何使用跡象。
評(píng)級(jí) 1-1.5:處?kù)对紶顟B(tài),在未受過(guò)訓(xùn)練的人眼中如
全新,但有輕微放置痕跡。
評(píng)級(jí) 1.5:未呈現(xiàn)明顯使用痕跡,可能會(huì)有輕微的狀況
注意事項(xiàng),但總體而言手袋的狀況幾近原始狀態(tài)。
評(píng)級(jí) 2:狀況優(yōu)良。物品看來(lái)有輕微使用痕跡,表面呈
現(xiàn)一定程度的瑕疵或磨損,但總體而言手袋的狀況優(yōu)
良。狀況報(bào)告會(huì)顯示狀況注意事項(xiàng)。
評(píng)級(jí) 3:狀況良好。物品呈現(xiàn)明顯的瑕疵,有明顯使用
及磨損跡象。狀況報(bào)告會(huì)顯示狀況注意事項(xiàng)。
評(píng)級(jí) 4:狀況尚可。物品存在因長(zhǎng)期使用所造成的耗損,
呈現(xiàn)顯著磨損和 / 損壞。使用前可能需要先維修或翻
新。 狀況報(bào)告會(huì)顯示狀況注意事項(xiàng)。
評(píng)級(jí) 5:狀況不佳。物品因重度使用造成嚴(yán)重?fù)p耗,影
響日常使用效果,使用前需要先維修或翻新。狀況報(bào)告
會(huì)顯示狀況注意事項(xiàng)。
JEWELRY, WATCHES AND HANDBAGS
Description of the conditions of Jewelry Lot(s) usually
contained in the catalogue, however, absence of a
description does not imply that the Lot(s) is free from
defects or imperfection or beautification process.
Beautification processes of coloured gemstones, such
as heat enhancement, oiling or irradiation, etc, have
been generally accepted by the international jewellery
markets. If Poly Auction (Hong Kong) has obtained
gemological reports from internationally recognized
gemological laboratories for the Lot(s), all known
important facts and conditions of the Lot(s) have
contained in the catalogue, our Company assumes no
responsibility for the accuracy of the reports. It may
not be feasible for Poly Auction (Hong Kong) to obtain
laboratory reports for all Lot(s), the estimates are based
on all known information at the moment. Bidders must
inspect conditions of the Lot(s) by themselves before
the auction. Any dissent about conditions of the Lot(s)
after the bid shall not justify rescission or cancellation
of a sale or any delayed payment. If bidders request a
designated laboratory report for any Lot(s), such request
should be raised out 14 workings days before the auction
and at their own cost. Bidders should also be aware
that Lot(s) containing jadeite or gemstones originating
from Burma may not be allowed to be imported into the
U.S.. This will not constitute a ground for rescission or
cancellation of a sale or any delayed payment.
Lot(s) of clocks and watches in the catalogue will
be sold at current status (i.e. as is). Bidders should
personally inspect the conditions of the Lot(s) before
the auction. Descriptions of the Lot(s) in the catalogue
are for reference only. The absence of a description
does not imply that the Lot(s) is in good condition, free
from defects or restorations. Descriptions only reflect
subjective opinions of experts of Poly Auction (Hong
Kong), it is not a statement of facts, nor a complete
record of all repairs, component replacements or
restorations. Poly Auction (Hong Kong) makes no
guarantee on operation, water-resistance, authenticity
and originality of individual parts (including watchstrap)
of the Lot(s). In addition, bidders should be aware of the
import restrictions of the U.S. concerning luxury watches.
Where the tone, colour, graduation shape or any
other feature of the Lot shown in the catalogue and/
or any other illustrations, images and public materials
differ from those of the original Lot due to printing,
photography or other technical reasons, the original Lot
shall take precedence. Any introduction and appraisal of
any Lot made by the Company and its employees or its
agents in any way (including the certificate, catalogue,
slideshow and news media) are only opinions for
reference and do not constitute any guarantee for the
Lot. The Company and its employees or agents shall
undertake no liability for any inaccuracy or omission in
the aforesaid introduction or appraisal.
Condition reports and grades are provided free of charge
as a convenience to our buyers and are for guidance
only. They are not an alternative for examining a lot in
person or taking your own professional advice from
Specialists. Bidders must inspect the conditions of the
Lot (s) by themselves before the auction. Any dissent
about conditions of the Lot (s) after the bid shall not
justify rescission or cancellation of a sale or any delay in
payment. ? e condition of lots sold in our auctions can
vary widely due to factors such as age, previous damage,
restoration, repair and wear tear. ? e grading of watches
is based on the general condition, quality, technical and
historical interest, age and rarity of each timepiece.
Lots are sold \"as is,\" in the condition they are in at the
time of the sale, without any representation or warranty
as to condition by Poly Auction (Hong Kong) or by the
seller. ? e buyers acknowledge and agree that any sale
is entirely the buyers' decision, and the buyers have
not relied upon any representation or other information
(whether oral or written) by Poly Auction (Hong Kong) or
by the seller.
Condition Grades of Watches
Grading 1: As new. ? e timepiece appears with neither
signs of use nor ownership over time. ? e movement is
in working order when cataloguing.
Grading 1.5: In excellent condition. The timepiece
appears with extremely slight signs of ownership over
time. It may exhibit very slight hairline scratches on the
case but no obvious signs of use. The movement is in
working order when cataloguing.
Grading 2: In very good condition. ? e timepiece appears
with slight signs of use over time. It may exhibit slight
scratches on the case. ? e movement is in working order
when cataloguing.
Grading 2.5: In good condition. The timepiece appears
with obvious signs of use and scratches on the case. ? e
movement is in working order when cataloguing.
Grading 3: In fair condition. The timepiece appears
with very obvious signs of use and scratches/defects.
Maintenance may be required.
For more details, please refer to the Condition Report for
each Lot.
Condition Grades of Handbags
Grade 1: As new. Appears never to have been used. ? is
item exhibits no signs of use or wear.
Grade 1-1.5: In pristine condition. To the untrained eye,
this item is virtually new and unused. There are minor
signs of ownership over time.
Grade 1.5: This item exhibits no visible signs of use
or wear. There may be minor condition issues to note,
overall the piece could be considered nearly brand new.
Grade 2: In excellent condition. This item has seldom
been used and exhibits signs of light use or wear. ? ere
are condition issues that will be noted in the condition
report.
Grade 3: In good condition. This item exhibits visible
flaws and normal signs of use or wear. There are
condition issues that will be noted in the condition
report.
Grade 4: In fair condition. ? is item exhibits signifi cant
wear and/or damage. It may require repair or
refurbishment to be used. Condition issues will be noted
in the condition report.
Grade 5: ? is item exhibits serious wear and tear from
heavy use. It requires repair or refurbishment to be used.
Condition issues will be noted in the condition report.
酒類(lèi)及茶葉
有關(guān)是次酒類(lèi)及茶葉拍賣(mài)品的陳述已列於圖錄上,本公
司提醒競(jìng)投人應(yīng)在競(jìng)投前詳細(xì)了解拍賣(mài)品。競(jìng)投人在現(xiàn)
場(chǎng)參與競(jìng)投即視為競(jìng)投人認(rèn)可並接受所競(jìng)投拍賣(mài)品之包
裝、品質(zhì)、狀態(tài)等,競(jìng)投人競(jìng)投成功後對(duì)拍賣(mài)品持不同
意見(jiàn),不足構(gòu)成撤回或撤銷(xiāo)對(duì)該拍賣(mài)品之競(jìng)投或延遲付
款的理由。買(mǎi)家提貨時(shí)請(qǐng)審慎驗(yàn)貨。買(mǎi)家 ( 或其代理人 )
簽收後,即表示已接受拍賣(mài)品之狀況及質(zhì)量,包括但不
限於貨品包裝盒、標(biāo)籤、耗損量、酒塞上等存在的缺陷
或瑕疵,且無(wú)異議。
ALCOHOL AND TEA
The descriptions about the auction of alcohol and
tea are being stated in the catalogue. Our Company
reminds bidders to learn more about the auctioned
products before bidding. Bidder's participation in
bidding at auction is deemed as the bidder's approval
and acceptance of the package, quality and status of
the auctioned items. Any different opinion formed by
the bidders aft er successful bidding, will not constitute
a valid reason to withdraw or cancel the bid and
delay payment for the auctioned item. Buyers should
cautiously inspect the auctioned item during collection.
Upon acknowledging receipt of the auctioned item by
the buyer (or his agent), the buyer confirms that he or
she has accepted the state and quality including but
not limited to any defect or fl aw on, e.g. the packaging,
labels, level of wear and tear, cork, etc., of the auctioned
items without any objection.
語(yǔ)言文本
本公司業(yè)務(wù)規(guī)則、重要通告、目錄編列方法之說(shuō)明、競(jìng)
投登記須知、財(cái)務(wù)付款通知、拍賣(mài)品提存運(yùn)送出口須知
及載於圖錄、由拍賣(mài)官公佈或於拍賣(mài)會(huì)場(chǎng)以通告形式提
供之所有其他條款、條件、通知、表格等文件以及本圖
錄中拍賣(mài)品之描述,均以中文文本為準(zhǔn),英文文本僅供
參考。
LANGUAGE
The Chinese version of the Conditions of Business,
Important Notice, Explanation of Cataloguing Practice,
Important Notice about Bidding Registration, Important
Notice about Payment, Important Notice about
Storage Collection Shipping and Export and all other
documents such as the terms, conditions, notices, forms
etc. contained in this catalogue, announced by the
auctioneer or provided at the saleroom as well as the
descriptions of the Properties in this catalogue of our
Company shall be binding and the English version is for
reference only.
版權(quán)
本圖錄版權(quán)屬本公司所有。未經(jīng)本公司書(shū)面許可,不得
以任何形式對(duì)本圖錄的任何部分進(jìn)行複製或進(jìn)行其他任
何形式的使用。
COPYRIGHT
? e copyright of this catalogue belongs to our Company.
Without the written permission of our Company, no parts
of this catalogue shall be reproduced in any way or used
in any other way.
解釋權(quán)
本公司業(yè)務(wù)規(guī)則、重要通告、目錄編列方法之說(shuō)明、競(jìng)
投登記須知、財(cái)務(wù)付款須知、拍賣(mài)品提存運(yùn)送出口須知
及載於圖錄、由拍賣(mài)官公佈或於拍賣(mài)會(huì)場(chǎng)以通告形式提
供之所有其他條款、條件、通知、表格等文件的解釋權(quán)
均由本公司行使。
RIGHT OF INTERPRETATION
? e right of interpretation in respect of the Conditions of
Business, Important Notice, Explanation of Cataloguing
Practice, Important Notice about Bidding Registration,
Important Notice about Payment, Important Notice
about Storage Collection Shipping and Export and all
other documents such as the terms, conditions, notices,
forms, etc. contained in this catalogue, announced by
the auctioneer or provided at the salesroom, shall be
exercised by our Company.
contained in the catalogue, however, absence of a
description does not imply that the Lot(s) is free from
defects or imperfection or beautification process.
Beautification processes of coloured gemstones, such
as heat enhancement, oiling or irradiation, etc, have
been generally accepted by the international jewellery
markets. If Poly Auction (Hong Kong) has obtained
gemological reports from internationally recognized
gemological laboratories for the Lot(s), all known
important facts and conditions of the Lot(s) have
contained in the catalogue, our Company assumes no
responsibility for the accuracy of the reports. It may
not be feasible for Poly Auction (Hong Kong) to obtain
laboratory reports for all Lot(s), the estimates are based
on all known information at the moment. Bidders must
inspect conditions of the Lot(s) by themselves before
the auction. Any dissent about conditions of the Lot(s)
after the bid shall not justify rescission or cancellation
of a sale or any delayed payment. If bidders request a
designated laboratory report for any Lot(s), such request
should be raised out 14 workings days before the auction
and at their own cost. Bidders should also be aware
that Lot(s) containing jadeite or gemstones originating
from Burma may not be allowed to be imported into the
U.S.. This will not constitute a ground for rescission or
cancellation of a sale or any delayed payment.
Lot(s) of clocks and watches in the catalogue will
be sold at current status (i.e. as is). Bidders should
personally inspect the conditions of the Lot(s) before
the auction. Descriptions of the Lot(s) in the catalogue
are for reference only. The absence of a description
does not imply that the Lot(s) is in good condition, free
from defects or restorations. Descriptions only reflect
subjective opinions of experts of Poly Auction (Hong
Kong), it is not a statement of facts, nor a complete
record of all repairs, component replacements or
restorations. Poly Auction (Hong Kong) makes no
guarantee on operation, water-resistance, authenticity
and originality of individual parts (including watchstrap)
of the Lot(s). In addition, bidders should be aware of the
import restrictions of the U.S. concerning luxury watches.
Where the tone, colour, graduation shape or any
other feature of the Lot shown in the catalogue and/
or any other illustrations, images and public materials
differ from those of the original Lot due to printing,
photography or other technical reasons, the original Lot
shall take precedence. Any introduction and appraisal of
any Lot made by the Company and its employees or its
agents in any way (including the certificate, catalogue,
slideshow and news media) are only opinions for
reference and do not constitute any guarantee for the
Lot. The Company and its employees or agents shall
undertake no liability for any inaccuracy or omission in
the aforesaid introduction or appraisal.
Condition reports and grades are provided free of charge
as a convenience to our buyers and are for guidance
only. They are not an alternative for examining a lot in
person or taking your own professional advice from
Specialists. Bidders must inspect the conditions of the
Lot (s) by themselves before the auction. Any dissent
about conditions of the Lot (s) after the bid shall not
justify rescission or cancellation of a sale or any delay in
payment. ? e condition of lots sold in our auctions can
vary widely due to factors such as age, previous damage,
restoration, repair and wear tear. ? e grading of watches
is based on the general condition, quality, technical and
historical interest, age and rarity of each timepiece.
Lots are sold \"as is,\" in the condition they are in at the
time of the sale, without any representation or warranty
as to condition by Poly Auction (Hong Kong) or by the
seller. ? e buyers acknowledge and agree that any sale
is entirely the buyers' decision, and the buyers have
not relied upon any representation or other information
(whether oral or written) by Poly Auction (Hong Kong) or
by the seller.
Condition Grades of Watches
Grading 1: As new. ? e timepiece appears with neither
signs of use nor ownership over time. ? e movement is
in working order when cataloguing.
Grading 1.5: In excellent condition. The timepiece
appears with extremely slight signs of ownership over
time. It may exhibit very slight hairline scratches on the
case but no obvious signs of use. The movement is in
working order when cataloguing.
Grading 2: In very good condition. ? e timepiece appears
with slight signs of use over time. It may exhibit slight
scratches on the case. ? e movement is in working order
when cataloguing.
Grading 2.5: In good condition. The timepiece appears
with obvious signs of use and scratches on the case. ? e
movement is in working order when cataloguing.
Grading 3: In fair condition. The timepiece appears
with very obvious signs of use and scratches/defects.
Maintenance may be required.
For more details, please refer to the Condition Report for
each Lot.
Condition Grades of Handbags
Grade 1: As new. Appears never to have been used. ? is
item exhibits no signs of use or wear.
Grade 1-1.5: In pristine condition. To the untrained eye,
this item is virtually new and unused. There are minor
signs of ownership over time.
Grade 1.5: This item exhibits no visible signs of use
or wear. There may be minor condition issues to note,
overall the piece could be considered nearly brand new.
Grade 2: In excellent condition. This item has seldom
been used and exhibits signs of light use or wear. ? ere
are condition issues that will be noted in the condition
report.
Grade 3: In good condition. This item exhibits visible
flaws and normal signs of use or wear. There are
condition issues that will be noted in the condition
report.
Grade 4: In fair condition. ? is item exhibits signifi cant
wear and/or damage. It may require repair or
refurbishment to be used. Condition issues will be noted
in the condition report.
Grade 5: ? is item exhibits serious wear and tear from
heavy use. It requires repair or refurbishment to be used.
Condition issues will be noted in the condition report.
酒類(lèi)及茶葉
有關(guān)是次酒類(lèi)及茶葉拍賣(mài)品的陳述已列於圖錄上,本公
司提醒競(jìng)投人應(yīng)在競(jìng)投前詳細(xì)了解拍賣(mài)品。競(jìng)投人在現(xiàn)
場(chǎng)參與競(jìng)投即視為競(jìng)投人認(rèn)可並接受所競(jìng)投拍賣(mài)品之包
裝、品質(zhì)、狀態(tài)等,競(jìng)投人競(jìng)投成功後對(duì)拍賣(mài)品持不同
意見(jiàn),不足構(gòu)成撤回或撤銷(xiāo)對(duì)該拍賣(mài)品之競(jìng)投或延遲付
款的理由。買(mǎi)家提貨時(shí)請(qǐng)審慎驗(yàn)貨。買(mǎi)家 ( 或其代理人 )
簽收後,即表示已接受拍賣(mài)品之狀況及質(zhì)量,包括但不
限於貨品包裝盒、標(biāo)籤、耗損量、酒塞上等存在的缺陷
或瑕疵,且無(wú)異議。
ALCOHOL AND TEA
The descriptions about the auction of alcohol and
tea are being stated in the catalogue. Our Company
reminds bidders to learn more about the auctioned
products before bidding. Bidder's participation in
bidding at auction is deemed as the bidder's approval
and acceptance of the package, quality and status of
the auctioned items. Any different opinion formed by
the bidders aft er successful bidding, will not constitute
a valid reason to withdraw or cancel the bid and
delay payment for the auctioned item. Buyers should
cautiously inspect the auctioned item during collection.
Upon acknowledging receipt of the auctioned item by
the buyer (or his agent), the buyer confirms that he or
she has accepted the state and quality including but
not limited to any defect or fl aw on, e.g. the packaging,
labels, level of wear and tear, cork, etc., of the auctioned
items without any objection.
語(yǔ)言文本
本公司業(yè)務(wù)規(guī)則、重要通告、目錄編列方法之說(shuō)明、競(jìng)
投登記須知、財(cái)務(wù)付款通知、拍賣(mài)品提存運(yùn)送出口須知
及載於圖錄、由拍賣(mài)官公佈或於拍賣(mài)會(huì)場(chǎng)以通告形式提
供之所有其他條款、條件、通知、表格等文件以及本圖
錄中拍賣(mài)品之描述,均以中文文本為準(zhǔn),英文文本僅供
參考。
LANGUAGE
The Chinese version of the Conditions of Business,
Important Notice, Explanation of Cataloguing Practice,
Important Notice about Bidding Registration, Important
Notice about Payment, Important Notice about
Storage Collection Shipping and Export and all other
documents such as the terms, conditions, notices, forms
etc. contained in this catalogue, announced by the
auctioneer or provided at the saleroom as well as the
descriptions of the Properties in this catalogue of our
Company shall be binding and the English version is for
reference only.
版權(quán)
本圖錄版權(quán)屬本公司所有。未經(jīng)本公司書(shū)面許可,不得
以任何形式對(duì)本圖錄的任何部分進(jìn)行複製或進(jìn)行其他任
何形式的使用。
COPYRIGHT
? e copyright of this catalogue belongs to our Company.
Without the written permission of our Company, no parts
of this catalogue shall be reproduced in any way or used
in any other way.
解釋權(quán)
本公司業(yè)務(wù)規(guī)則、重要通告、目錄編列方法之說(shuō)明、競(jìng)
投登記須知、財(cái)務(wù)付款須知、拍賣(mài)品提存運(yùn)送出口須知
及載於圖錄、由拍賣(mài)官公佈或於拍賣(mài)會(huì)場(chǎng)以通告形式提
供之所有其他條款、條件、通知、表格等文件的解釋權(quán)
均由本公司行使。
RIGHT OF INTERPRETATION
? e right of interpretation in respect of the Conditions of
Business, Important Notice, Explanation of Cataloguing
Practice, Important Notice about Bidding Registration,
Important Notice about Payment, Important Notice
about Storage Collection Shipping and Export and all
other documents such as the terms, conditions, notices,
forms, etc. contained in this catalogue, announced by
the auctioneer or provided at the salesroom, shall be
exercised by our Company.
目錄編列方法之說(shuō)明
EXPLANATION OF CATALOGUING PRACTICE
保利香港拍賣(mài)在受委託拍賣(mài)品中的權(quán)益
保利香港拍賣(mài)可能不時(shí)提供其或其附屬公司部分或全部擁
有之拍賣(mài)品。該等拍賣(mài)品在目錄中的拍賣(mài)編號(hào)旁註有△
號(hào),以供識(shí)別。保利香港拍賣(mài)有時(shí)在受委託出售的拍賣(mài)品
中有直接的財(cái)政權(quán)益,這可能包括保証最低出售價(jià)格或以
受委託拍賣(mài)品作抵押預(yù)先支付委託人該等拍賣(mài)品於目錄中
其拍賣(mài)編號(hào)旁註有□號(hào)以供識(shí)別。倘若保利香港拍賣(mài)在目
錄中的每一項(xiàng)拍賣(mài)品均有著擁有或財(cái)政權(quán)益,則保利香港
拍賣(mài)將不在每一項(xiàng)拍賣(mài)品旁註上符號(hào),但將於目錄的前部
份聲明其權(quán)益。
POLY AUCTION (HONG KONG) INTEREST IN
PROPERTY CONSIGNED FOR AUCTION
From time to time, Poly Auction (Hong Kong) may offer a lot
which it owns in whole or in part. Such property is identified
in the catalogue with the symbol Δ next to the lot number.
On occasion, Poly Auction (Hong Kong) has a direct financial
interest in lots consigned for sale which may include
guaranteeing a minimum price or making an advance to
the consignor that is secured solely by consigned property.
Such property is identified in the catalogue by the symbol
□ next to the lot number. This symbol will be used both in
cases where Poly Auction (Hong Kong) holds the financial
interest on its own, and in cases where Poly Auction (Hong
Kong) has financed all or a part of such interest through a
third party. Such third parties generally benefit financially if
a guaranteed lot is sold successfully and may incur a loss
if the sale is not successful. The financing offered by a third
party may be in the form of an irrevocable bid provided by
that third party. Where Poly Auction (Hong Kong) has an
ownership or financial interest in every lot in the catalogue,
Poly Auction (Hong Kong) will not designate each lot with a □
symbol, but will state its interest at the front of the catalogue.
所有量度皆為約數(shù)及狀況報(bào)告
拍賣(mài)中所出售的拍賣(mài)品的狀況可受多種因素如時(shí)間、先前
的損壞、修復(fù)、維修及磨損等影響而有較大變化。免費(fèi)提
供的狀況報(bào)告及評(píng)級(jí),為方便買(mǎi)家並僅作指引作用。狀況
報(bào)告及評(píng)級(jí)反映了我們的真實(shí)想法但未必足以覆蓋拍賣(mài)品
所有缺點(diǎn)、修復(fù)或調(diào)整情況。它們不能取代由閣下親身檢
驗(yàn)拍賣(mài)品或閣下自行就拍賣(mài)品尋求的專(zhuān)業(yè)意見(jiàn)。拍賣(mài)品均
以拍賣(mài)時(shí)的“現(xiàn)狀”出售且保利香港拍賣(mài)對(duì)於拍賣(mài)品的狀
況不設(shè)任何聲明或保證。
ALL MEASUREMENTS ARE APPROXIMATES AND
CONDITION REPORTS
The condition of lots sold in our auctions can vary widely due
to factors such as age, previous damage, restoration, repair
and wear. Condition reports and grades are provided free of
charge as a convenience to our buyers and are for guidance
only. They offer our honest opinion but they may not refer to
all faults, restoration, alteration or adaptation. They are not
an alternative to examining a lot in person or taking your own
professional advice. Lots are sold “as is,” in the condition
they are in at the time of the sale, without any representation
or warranty as to condition by Poly Auction (Hong Kong) or by
the seller.
本目錄採(cǎi)用之貨幣兌換率
7.85 港元 =1 美元
本目錄中標(biāo)示的貨幣兌換率是根據(jù)目錄付印時(shí)的兌換率設(shè)
定,可能與拍賣(mài)當(dāng)日兌換率有差別。競(jìng)投者請(qǐng)注意,所有
貨品的估價(jià)均是多月前擬定,並非一成不變,拍賣(mài)時(shí)可能
會(huì)作出調(diào)整。
CATALOGUE EXCHANGE RATE
HK$7.85 = US$1
The rate of exchange was established at the latest practical
date prior to the printing of the catalogue and may therefore
have changed by the time of the sale. Bidders should bear in
mind that estimates are prepared well in advance of the sale
and are not definitive. They are subject to revision.
目錄編列方法之說(shuō)明
有關(guān)相片、圖畫(huà)、印刷品及微型書(shū)畫(huà)之規(guī)定
下列詞語(yǔ)於本目錄中具有以下意義。請(qǐng)注意本目錄中有關(guān)
作者身份的所有聲明均按照本公司之業(yè)務(wù)規(guī)則及有限保證
的條款而作出。買(mǎi)家應(yīng)親自檢視各拍賣(mài)品的狀況,亦可向
保利香港拍賣(mài)要求提供書(shū)面狀況報(bào)告。
一、目錄內(nèi)註明藝術(shù)家之姓名或認(rèn)可名稱(chēng)之作品,保利香
港拍賣(mài)無(wú)條件地認(rèn)為是屬於該藝術(shù)家之作品。
二、「認(rèn)為是___之作品」指以保利香港拍賣(mài)合資格之
意見(jiàn)認(rèn)為,某作品全部或部份是藝術(shù)家之創(chuàng)作。
三、「___之創(chuàng)作室」及「___之工作室」指以保利
香港拍賣(mài)合資格之意見(jiàn)認(rèn)為,某作品在某藝術(shù)家之創(chuàng)
作室或工作室完成,可能在他監(jiān)督下完成。
四、「___時(shí)期」指以保利香港拍賣(mài)合資格之意見(jiàn)認(rèn)為,
某作品屬於某藝術(shù)家一個(gè)時(shí)期之創(chuàng)作,並且反映出該
藝術(shù)家之創(chuàng)作風(fēng)格。
五、「跟隨___風(fēng)格」指以保利香港拍賣(mài)合資格之意見(jiàn)
認(rèn)為,某作品具有某藝術(shù)家之風(fēng)格,但未必是該藝術(shù)
家門(mén)生之作品。
六、「具有___創(chuàng)作手法」指以保利香港拍賣(mài)合資格之
意見(jiàn)認(rèn)為,某作品具有某藝術(shù)家之風(fēng)格,但於較後時(shí)
期完成。
七、「___複製品」指以保利香港拍賣(mài)合資格之意見(jiàn)認(rèn)
為,某作品是某藝術(shù)家作品之複製品(任何日期)。
八、「簽名___」、「日期___」、「題寫(xiě)___」
指以保利香港拍賣(mài)合資格之意見(jiàn)認(rèn)為,某作品由某藝
術(shù)家簽名/寫(xiě)上日期/題詞。
九、「附有___簽名」、「附有___之題詞」指以保
利香港拍賣(mài)合資格之意見(jiàn)認(rèn)為某簽名/題詞應(yīng)不是某
藝術(shù)家所為。
十、「附有___日期」指以保利香港拍賣(mài)合資格之意見(jiàn)
認(rèn)為,並非於該日期完成。
於本目錄編列方法之說(shuō)明中此詞語(yǔ)及其定義為對(duì)作者身份
而言之有規(guī)限說(shuō)明。雖然本詞語(yǔ)之使用,乃基於審慎研究
及代表專(zhuān)家之意見(jiàn),保利香港拍賣(mài)及委託人於目錄內(nèi)使用
此詞語(yǔ)及其所描述之拍賣(mài)品及其作者身份之真確及可信
性,並不承擔(dān)及接受任何風(fēng)險(xiǎn)、義務(wù)或責(zé)任,而有限保證
條款,亦不適用於以此詞語(yǔ)所描述的拍賣(mài)品。
EXPLANATION OF CATALOGUING PRACTICE
FOR PICTURES, DRAWINGS, PRINTS AND
MINIATURES
Terms used in this catalogue have the meanings ascribed to
them below. Please note that all statements in this catalogue
as to authorship are made subject to the provisions of the
Conditions of Business and Limited Warranty.
Buyers are advised to inspect the property themselves.
Written condition reports are usually available on request.
1. Name(s) or Recognized Designation of an Artist without
any Qualification in Poly Auction (Hong Kong)'s opinion a
work by the artist.
2. \"Attributed to ...\" in Poly Auction (Hong Kong)'s qualified
opinion is probably a work by the artist in whole or in part.
3. \"Studio of ...\" / \"Workshop of ...\" in Poly Auction (Hong
Kong)'s qualified opinion a work executed in the studio or
workshop of the artist, possibly under his supervision.
4. \"Circle of ...\" in Poly Auction (Hong Kong)'s qualified
opinion a work of the period of the artist and showing his
influence.
5. \"Follower of ...\" in Poly Auction (Hong Kong)'s qualified
opinion is a work executed in the artist's style but not
necessarily by a pupil.
6. \"Manner of ...\" in Poly Auction (Hong Kong)'s qualified
opinion is a work executed in the artist's style but of a later
date.
7. \"After ...\" in Poly Auction (Hong Kong)'s qualified opinion a
copy (of any date) of a work of the artist.
8. \"Signed ...\" / \"Dated ...\" / \"Inscribed ...\" in Poly Auction
(Hong Kong)'s qualified opinion the work has been signed/
dated/inscribed by the artist.
9. \"With signature ...\" / \"With inscription...\" / in Poly Auction
(Hong Kong)'s qualified opinion the signature/inscription
appears to be by a hand other than that of the artist.
10. \"With date ...\" in Poly Auction (Hong Kong)'s qualified
opinion, the date on the item was not executed on that date.
This term and its definition in this Explanation of Cataloguing
Practice are a qualified statement as to authorship. While the
use of this term is based upon careful study and represents
the opinion of specialists, Poly Auction (Hong Kong) and
the consignor assume no risk, liability and responsibility for
the authenticity of authorship of any lot in this catalogue
described by this term, and the Limited Warranty shall not be
available with respect to lots described using this term.
目錄編列方法之說(shuō)明
EXPLANATION OF CATALOGUING PRACTICE
保利香港拍賣(mài)在受委託拍賣(mài)品中的權(quán)益
保利香港拍賣(mài)可能不時(shí)提供其或其附屬公司部分或全部擁
有之拍賣(mài)品。該等拍賣(mài)品在目錄中的拍賣(mài)編號(hào)旁註有△
號(hào),以供識(shí)別。保利香港拍賣(mài)有時(shí)在受委託出售的拍賣(mài)品
中有直接的財(cái)政權(quán)益,這可能包括保証最低出售價(jià)格或以
受委託拍賣(mài)品作抵押預(yù)先支付委託人該等拍賣(mài)品於目錄中
其拍賣(mài)編號(hào)旁註有□號(hào)以供識(shí)別。倘若保利香港拍賣(mài)在目
錄中的每一項(xiàng)拍賣(mài)品均有著擁有或財(cái)政權(quán)益,則保利香港
拍賣(mài)將不在每一項(xiàng)拍賣(mài)品旁註上符號(hào),但將於目錄的前部
份聲明其權(quán)益。
POLY AUCTION (HONG KONG) INTEREST IN
PROPERTY CONSIGNED FOR AUCTION
From time to time, Poly Auction (Hong Kong) may offer a lot
which it owns in whole or in part. Such property is identified
in the catalogue with the symbol Δ next to the lot number.
On occasion, Poly Auction (Hong Kong) has a direct financial
interest in lots consigned for sale which may include
guaranteeing a minimum price or making an advance to
the consignor that is secured solely by consigned property.
Such property is identified in the catalogue by the symbol
□ next to the lot number. This symbol will be used both in
cases where Poly Auction (Hong Kong) holds the financial
interest on its own, and in cases where Poly Auction (Hong
Kong) has financed all or a part of such interest through a
third party. Such third parties generally benefit financially if
a guaranteed lot is sold successfully and may incur a loss
if the sale is not successful. The financing offered by a third
party may be in the form of an irrevocable bid provided by
that third party. Where Poly Auction (Hong Kong) has an
ownership or financial interest in every lot in the catalogue,
Poly Auction (Hong Kong) will not designate each lot with a □
symbol, but will state its interest at the front of the catalogue.
所有量度皆為約數(shù)及狀況報(bào)告
拍賣(mài)中所出售的拍賣(mài)品的狀況可受多種因素如時(shí)間、先前
的損壞、修復(fù)、維修及磨損等影響而有較大變化。免費(fèi)提
供的狀況報(bào)告及評(píng)級(jí),為方便買(mǎi)家並僅作指引作用。狀況
報(bào)告及評(píng)級(jí)反映了我們的真實(shí)想法但未必足以覆蓋拍賣(mài)品
所有缺點(diǎn)、修復(fù)或調(diào)整情況。它們不能取代由閣下親身檢
驗(yàn)拍賣(mài)品或閣下自行就拍賣(mài)品尋求的專(zhuān)業(yè)意見(jiàn)。拍賣(mài)品均
以拍賣(mài)時(shí)的“現(xiàn)狀”出售且保利香港拍賣(mài)對(duì)於拍賣(mài)品的狀
況不設(shè)任何聲明或保證。
ALL MEASUREMENTS ARE APPROXIMATES AND
CONDITION REPORTS
The condition of lots sold in our auctions can vary widely due
to factors such as age, previous damage, restoration, repair
and wear. Condition reports and grades are provided free of
charge as a convenience to our buyers and are for guidance
only. They offer our honest opinion but they may not refer to
all faults, restoration, alteration or adaptation. They are not
an alternative to examining a lot in person or taking your own
professional advice. Lots are sold “as is,” in the condition
they are in at the time of the sale, without any representation
or warranty as to condition by Poly Auction (Hong Kong) or by
the seller.
本目錄採(cǎi)用之貨幣兌換率
7.85 港元 =1 美元
本目錄中標(biāo)示的貨幣兌換率是根據(jù)目錄付印時(shí)的兌換率設(shè)
定,可能與拍賣(mài)當(dāng)日兌換率有差別。競(jìng)投者請(qǐng)注意,所有
貨品的估價(jià)均是多月前擬定,並非一成不變,拍賣(mài)時(shí)可能
會(huì)作出調(diào)整。
CATALOGUE EXCHANGE RATE
HK$7.85 = US$1
The rate of exchange was established at the latest practical
date prior to the printing of the catalogue and may therefore
have changed by the time of the sale. Bidders should bear in
mind that estimates are prepared well in advance of the sale
and are not definitive. They are subject to revision.
目錄編列方法之說(shuō)明
有關(guān)相片、圖畫(huà)、印刷品及微型書(shū)畫(huà)之規(guī)定
下列詞語(yǔ)於本目錄中具有以下意義。請(qǐng)注意本目錄中有關(guān)
作者身份的所有聲明均按照本公司之業(yè)務(wù)規(guī)則及有限保證
的條款而作出。買(mǎi)家應(yīng)親自檢視各拍賣(mài)品的狀況,亦可向
保利香港拍賣(mài)要求提供書(shū)面狀況報(bào)告。
一、目錄內(nèi)註明藝術(shù)家之姓名或認(rèn)可名稱(chēng)之作品,保利香
港拍賣(mài)無(wú)條件地認(rèn)為是屬於該藝術(shù)家之作品。
二、「認(rèn)為是___之作品」指以保利香港拍賣(mài)合資格之
意見(jiàn)認(rèn)為,某作品全部或部份是藝術(shù)家之創(chuàng)作。
三、「___之創(chuàng)作室」及「___之工作室」指以保利
香港拍賣(mài)合資格之意見(jiàn)認(rèn)為,某作品在某藝術(shù)家之創(chuàng)
作室或工作室完成,可能在他監(jiān)督下完成。
四、「___時(shí)期」指以保利香港拍賣(mài)合資格之意見(jiàn)認(rèn)為,
某作品屬於某藝術(shù)家一個(gè)時(shí)期之創(chuàng)作,並且反映出該
藝術(shù)家之創(chuàng)作風(fēng)格。
五、「跟隨___風(fēng)格」指以保利香港拍賣(mài)合資格之意見(jiàn)
認(rèn)為,某作品具有某藝術(shù)家之風(fēng)格,但未必是該藝術(shù)
家門(mén)生之作品。
六、「具有___創(chuàng)作手法」指以保利香港拍賣(mài)合資格之
意見(jiàn)認(rèn)為,某作品具有某藝術(shù)家之風(fēng)格,但於較後時(shí)
期完成。
七、「___複製品」指以保利香港拍賣(mài)合資格之意見(jiàn)認(rèn)
為,某作品是某藝術(shù)家作品之複製品(任何日期)。
八、「簽名___」、「日期___」、「題寫(xiě)___」
指以保利香港拍賣(mài)合資格之意見(jiàn)認(rèn)為,某作品由某藝
術(shù)家簽名/寫(xiě)上日期/題詞。
九、「附有___簽名」、「附有___之題詞」指以保
利香港拍賣(mài)合資格之意見(jiàn)認(rèn)為某簽名/題詞應(yīng)不是某
藝術(shù)家所為。
十、「附有___日期」指以保利香港拍賣(mài)合資格之意見(jiàn)
認(rèn)為,並非於該日期完成。
於本目錄編列方法之說(shuō)明中此詞語(yǔ)及其定義為對(duì)作者身份
而言之有規(guī)限說(shuō)明。雖然本詞語(yǔ)之使用,乃基於審慎研究
及代表專(zhuān)家之意見(jiàn),保利香港拍賣(mài)及委託人於目錄內(nèi)使用
此詞語(yǔ)及其所描述之拍賣(mài)品及其作者身份之真確及可信
性,並不承擔(dān)及接受任何風(fēng)險(xiǎn)、義務(wù)或責(zé)任,而有限保證
條款,亦不適用於以此詞語(yǔ)所描述的拍賣(mài)品。
EXPLANATION OF CATALOGUING PRACTICE
FOR PICTURES, DRAWINGS, PRINTS AND
MINIATURES
Terms used in this catalogue have the meanings ascribed to
them below. Please note that all statements in this catalogue
as to authorship are made subject to the provisions of the
Conditions of Business and Limited Warranty.
Buyers are advised to inspect the property themselves.
Written condition reports are usually available on request.
1. Name(s) or Recognized Designation of an Artist without
any Qualification in Poly Auction (Hong Kong)'s opinion a
work by the artist.
2. \"Attributed to ...\" in Poly Auction (Hong Kong)'s qualified
opinion is probably a work by the artist in whole or in part.
3. \"Studio of ...\" / \"Workshop of ...\" in Poly Auction (Hong
Kong)'s qualified opinion a work executed in the studio or
workshop of the artist, possibly under his supervision.
4. \"Circle of ...\" in Poly Auction (Hong Kong)'s qualified
opinion a work of the period of the artist and showing his
influence.
5. \"Follower of ...\" in Poly Auction (Hong Kong)'s qualified
opinion is a work executed in the artist's style but not
necessarily by a pupil.
6. \"Manner of ...\" in Poly Auction (Hong Kong)'s qualified
opinion is a work executed in the artist's style but of a later
date.
7. \"After ...\" in Poly Auction (Hong Kong)'s qualified opinion a
copy (of any date) of a work of the artist.
8. \"Signed ...\" / \"Dated ...\" / \"Inscribed ...\" in Poly Auction
(Hong Kong)'s qualified opinion the work has been signed/
dated/inscribed by the artist.
9. \"With signature ...\" / \"With inscription...\" / in Poly Auction
(Hong Kong)'s qualified opinion the signature/inscription
appears to be by a hand other than that of the artist.
10. \"With date ...\" in Poly Auction (Hong Kong)'s qualified
opinion, the date on the item was not executed on that date.
This term and its definition in this Explanation of Cataloguing
Practice are a qualified statement as to authorship. While the
use of this term is based upon careful study and represents
the opinion of specialists, Poly Auction (Hong Kong) and
the consignor assume no risk, liability and responsibility for
the authenticity of authorship of any lot in this catalogue
described by this term, and the Limited Warranty shall not be
available with respect to lots described using this term.
業(yè)務(wù)規(guī)則
第一章 總則
第一條
除另有約定外,保利香港拍賣(mài)有限公司作為賣(mài)家之代理人。
拍賣(mài)品之成交合約則為賣(mài)家與買(mǎi)家之間的合約。本規(guī)則、載
於圖錄或由拍賣(mài)官公佈或於拍賣(mài)會(huì)場(chǎng)以通告形式提供之所
有其他條款、條件及通知均構(gòu)成賣(mài)家、買(mǎi)家及 / 或保利香港
拍賣(mài)有限公司作為拍賣(mài)代理之協(xié)定條款。
第二條 定義及釋義
( 一 ) 本規(guī)則各條款內(nèi),下列詞語(yǔ)具有以下含義:
(1)“本公司”指保利香港拍賣(mài)有限公司 ;
(2)“賣(mài)家”指委託本公司業(yè)務(wù)規(guī)則規(guī)定範(fàn)圍內(nèi)拍賣(mài)品的自然
人、法人或者其它組織。本規(guī)則中除非另有說(shuō)明或根據(jù)文義
特殊需要,賣(mài)家均包括賣(mài)家的代理人(不包括本公司)、遺囑
執(zhí)行人或遺產(chǎn)代理人;
(3)“競(jìng)投人”指以任何方式考慮、作出或嘗試競(jìng)投之任何人
士、公司、法團(tuán)或單位。本規(guī)則中,除非另有說(shuō)明或根據(jù)文義
特殊需要,競(jìng)投人均包括競(jìng)投人的代理人;
(4)“買(mǎi)家”指在本公司舉辦的拍賣(mài)活動(dòng)中,拍賣(mài)官所接納之
最高競(jìng)投價(jià)或要約之競(jìng)投人包括以代理人身份競(jìng)投之人士
之委託人;
(5)“買(mǎi)家須支付之傭金”指買(mǎi)家根據(jù)本規(guī)則所載費(fèi)率按落槌
價(jià)須向本公司支付之傭金;
(6)“拍賣(mài)品”指賣(mài)家委託本公司進(jìn)行拍賣(mài)及於拍賣(mài)會(huì)上被拍賣(mài)
的物品,尤其指任何圖錄內(nèi)編有任何編號(hào)而加以說(shuō)明的物品;
(7)“拍賣(mài)日”指本公司通告公佈的正式進(jìn)行拍賣(mài)交易之日。
若公佈的開(kāi)始日期與開(kāi)始拍賣(mài)活動(dòng)實(shí)際日期不一致,則以拍
賣(mài)活動(dòng)實(shí)際開(kāi)始之日為準(zhǔn);
(8)“拍賣(mài)成交日”指在本公司舉辦的拍賣(mài)活動(dòng)中拍賣(mài)官以落
槌或者以其他公開(kāi)表示買(mǎi)定的方式確認(rèn)任何拍賣(mài)品達(dá)成交
易的日期;
(9)“拍賣(mài)官”指本公司指定主持某場(chǎng)拍賣(mài)的人員;
(10)“落槌價(jià)”指拍賣(mài)官落槌決定將拍賣(mài)品售予買(mǎi)家的價(jià)格,
或若為拍賣(mài)會(huì)後交易,則為協(xié)定出售價(jià);
(11)“出售所得款項(xiàng)淨(jìng)額”指支付賣(mài)家的款項(xiàng)淨(jìng)額,該淨(jìng)額為
落槌價(jià)減去按比率計(jì)算的傭金、各項(xiàng)費(fèi)用及賣(mài)家應(yīng)支付本公
司的其他款項(xiàng)後的餘額 ;
(12)“購(gòu)買(mǎi)價(jià)款”指買(mǎi)家因購(gòu)買(mǎi)拍賣(mài)品而應(yīng)支付的包括落槌價(jià)、
全部傭金。應(yīng)由買(mǎi)家支付的其它各項(xiàng)費(fèi)用以及因買(mǎi)家不履行
義務(wù)而應(yīng)當(dāng)支付的所有費(fèi)用在內(nèi)的總和;
(13)“買(mǎi)家負(fù)責(zé)的各項(xiàng)費(fèi)用”指與本公司出售拍賣(mài)品相關(guān)的
支出和費(fèi)用,包括但不限於本公司對(duì)拍賣(mài)品購(gòu)買(mǎi)保險(xiǎn)、包裝、
運(yùn)輸、儲(chǔ)存、保管、買(mǎi)家額外要求的有關(guān)任何拍賣(mài)品之測(cè)試、
調(diào)查、查詢(xún)或鑒定之費(fèi)用或向違約買(mǎi)家追討之開(kāi)支、法律費(fèi)
用等;
(14)“保留價(jià)”指賣(mài)家與本公司確定的且不公開(kāi)之拍賣(mài)品之
最低售價(jià);
(15)“估價(jià)”指在拍賣(mài)品圖錄或其他介紹說(shuō)明文字之後標(biāo)明
的拍賣(mài)品估計(jì)售價(jià),不包括買(mǎi)家須支付之內(nèi)傭金;
(16)“儲(chǔ)存費(fèi)”指買(mǎi)家按本規(guī)則規(guī)定應(yīng)向本公司支付的儲(chǔ)存
費(fèi)用。
( 二 ) 在本規(guī)則條款中,根據(jù)上下文義,單數(shù)詞語(yǔ)亦包括複數(shù)
詞語(yǔ),反之亦然。
第三條 適用範(fàn)圍
凡參加本公司組織的拍賣(mài)活動(dòng)的當(dāng)事人各方,包括賣(mài)家、競(jìng)
投人、買(mǎi)家和其他相關(guān)各方(包括但不限於賣(mài)家、競(jìng)投人、買(mǎi)
家或買(mǎi)家的代理人),均應(yīng)視為完全接受本規(guī)則條款的約定,
受本規(guī)則約束,在本公司組織的拍賣(mài)活動(dòng)中遵守本規(guī)則的規(guī)
定,享有本規(guī)則規(guī)定的權(quán)利,承擔(dān)本規(guī)則規(guī)定的義務(wù)。如書(shū)
面協(xié)定與本規(guī)則不一致的部分,以書(shū)面協(xié)定為準(zhǔn)。
在本公司組織的拍賣(mài)活動(dòng)中參與競(jìng)投的競(jìng)投人,無(wú)論是自己
親自出席或者由代理人出席競(jìng)投,無(wú)論是以在拍賣(mài)活動(dòng)中舉
牌競(jìng)投,還是以委託競(jìng)投、電話(huà)或任何其他方式競(jìng)投,均被
視為完全接受本規(guī)則。
參加本公司組織的拍賣(mài)活動(dòng)的當(dāng)事人各方之間發(fā)生的各種爭(zhēng)
議,均應(yīng)按照本規(guī)則的約定加以解決。
第四條 特別提示
凡參加本公司拍賣(mài)活動(dòng)的競(jìng)投人和買(mǎi)家應(yīng)仔細(xì)閱讀並遵守本
規(guī)則。競(jìng)投人及 / 或買(mǎi)家應(yīng)特別仔細(xì)閱讀本規(guī)則所載之本公司
之責(zé)任及限制、免責(zé)條款。競(jìng)投人及 / 或其代理人有責(zé)任親自
審看拍賣(mài)品原物,並對(duì)自己競(jìng)投拍賣(mài)品的行為承擔(dān)法律責(zé)任。
在本公司舉辦的拍賣(mài)活動(dòng)中,競(jìng)投人的應(yīng)價(jià)經(jīng)拍賣(mài)官落槌或
者以其他公開(kāi)表示買(mǎi)定的方式確認(rèn)時(shí),即表明關(guān)於拍賣(mài)品的
買(mǎi)賣(mài)合同關(guān)係已合法生效,該競(jìng)投人即成為該拍賣(mài)品的買(mǎi)家。
本公司、賣(mài)家及買(mǎi)家應(yīng)承認(rèn)拍賣(mài)品已出售、成交的事實(shí),並享
有法律規(guī)定及本規(guī)則約定的權(quán)利,承擔(dān)法律規(guī)定和本規(guī)則約
定的義務(wù)。任何一方不履行義務(wù)的均應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的法律責(zé)
任。本公司可以通過(guò)在拍賣(mài)會(huì)場(chǎng)張貼公告或者通過(guò)拍賣(mài)官在
拍賣(mài)會(huì)上宣佈的方式對(duì)本規(guī)則進(jìn)行修改。
第二章 關(guān)於賣(mài)家
第五條 委託程序
賣(mài)家委託本公司拍賣(mài)其物品時(shí):
一、賣(mài)家若為自然人,必須憑政府發(fā)出附有照片的身份證明
文件(如居民身份證或護(hù)照)並與本公司簽署委託拍賣(mài)合同;
二、賣(mài)家若為法人或其他組織的,應(yīng)持有效註冊(cè)登記文件、
股東證明文件或者合法的授權(quán)委託證明文件,並與本公司簽
署委託拍賣(mài)合同;
三、賣(mài)家與本公司簽署委託拍賣(mài)合同時(shí),即自動(dòng)授權(quán)本公司
對(duì)該物品自行製作照片、圖示,圖錄或其它形式的影像製品。
第六條 賣(mài)家之代理人
代理賣(mài)家委託本公司拍賣(mài)物品的,應(yīng)向本公司出具相關(guān)委託
證明文件。包括:
一、若為自然人的,必須持有有效身份證明;
二、賣(mài)家的代理人若為法人或者其他組織的,須持有有效註
冊(cè)登記文件、股東證明文件;
三、經(jīng)合法程式做出的授權(quán)委託書(shū)。本公司有權(quán)對(duì)上述檔以
合法的方式進(jìn)行核查。
第七條 賣(mài)家之保證
賣(mài)家就其委託本公司拍賣(mài)的拍賣(mài)品不可撤銷(xiāo)地向本公司及
買(mǎi)家保證如下:
一、其對(duì)該拍賣(mài)品擁有絕對(duì)的所有權(quán)或享有合法的處分權(quán),
對(duì)該拍賣(mài)品的拍賣(mài)不會(huì)侵害任何第三方的合法權(quán)益(包括著
作權(quán)權(quán)益),亦不違反相關(guān)法律、法規(guī)的規(guī)定;
二、其已盡其所知,就該拍賣(mài)品的來(lái)源和瑕疵向本公司進(jìn)行
了全面、詳盡及準(zhǔn)確的披露和說(shuō)明,並以書(shū)面形式通知本公
司,不存在任何隱瞞或虛構(gòu)之處;若拍賣(mài)品為酒類(lèi)及茶葉,
賣(mài)家須詳盡披露包括但不限於包裝盒、標(biāo)籤、耗損量、酒塞
上等存在的缺陷戒瑕疵。
三、賣(mài)家並無(wú)受限於其營(yíng)運(yùn)所在的司法管轄區(qū)的貿(mào)易制裁、
禁運(yùn)或任何其他貿(mào)易限制,亦無(wú)受限於香港法律、歐盟法律、
英格蘭及威爾斯法律或美國(guó)法律及法規(guī)下的貿(mào)易制裁、禁運(yùn)
或任何其他貿(mào)易限制,亦非受上述各項(xiàng)制裁的人士(一個(gè)或
多個(gè))(統(tǒng)稱(chēng)「受制裁人士」)所擁有(或部分擁有)或控制;
四、拍賣(mài)品與任何犯罪活動(dòng)沒(méi)有關(guān)連或任何聯(lián)繫,也並非來(lái)
自任何犯罪活動(dòng),包括但不限於逃稅、洗錢(qián)、恐怖主義活動(dòng)
或其他犯罪活動(dòng),賣(mài)家亦無(wú)被調(diào)查,或被控告或被判犯有(包
括但不限於)逃稅、洗錢(qián)、恐怖主義活動(dòng)或其他犯罪活動(dòng);
五、若拍賣(mài)品由外地進(jìn)口香港,賣(mài)家應(yīng)保證符合來(lái)源地法律,
並且進(jìn)出口手續(xù)完成並以書(shū)面形式通知本公司;
六、若拍賣(mài)品為受限制物品,賣(mài)家須確保拍賣(mài)品不抵觸任何
香港法例(包括《公眾衞生及市政條例》、《食物安全條例》
及《保護(hù)瀕臨危動(dòng)植物物種條例》等),並確保及向本公司
披露其具有依照香港法例規(guī)定之任何牌照資格或許可而管
有、處置或出售拍賣(mài)品。賣(mài)家保證,如本公司需要向有關(guān)機(jī)構(gòu)
作出額外的牌照或許可申請(qǐng)方可拍賣(mài)、展示、處置或管有拍
賣(mài)品,會(huì)在拍賣(mài)舉行不少於兩個(gè)月前以書(shū)面告知。
七、賣(mài)家保證拍賣(mài)品是正品,同時(shí)賣(mài)家保證:
(a) 拍賣(mài)品不是以下物品的贗品:
(i) 若賣(mài)家描述拍賣(mài)品是某藝術(shù)家、作者或生產(chǎn)商之作品或
產(chǎn)品的話(huà),即該藝術(shù)家、作者或生產(chǎn)商之作品或產(chǎn)品;
(ii) 若賣(mài)家描述拍賣(mài)品是某時(shí)期或某文化製作的作品,即該
時(shí)期或該文化製作之作品;
(iii) 若賣(mài)家描述拍賣(mài)品來(lái)自某來(lái)源的話(huà),即為該來(lái)源之作品
或產(chǎn)品;或
(iv) 若賣(mài)家描述拍賣(mài)品曾經(jīng)過(guò)或以某工序、過(guò)程或手法製造、
加工或修復(fù)等,即經(jīng)過(guò)該工序、過(guò)程或手法的作品或產(chǎn)品。
(b) 就鐘錶和珠寶而言,除了以上第 7(a) 條款提到的保證,
賣(mài)家進(jìn)一步保證,拍賣(mài)品的確是按照賣(mài)家描述的製作過(guò)程而
製作的,是由賣(mài)家描述的物料和材料而構(gòu)成的,也從未經(jīng)過(guò)
賣(mài)家描述的修復(fù)工序以外的其他修復(fù)工序。
(c) 就寶石而言,除了以上第 7(a) 條款提到的保證,賣(mài)家進(jìn)
一步保證,拍賣(mài)品從未經(jīng)過(guò)賣(mài)家描述的美化工序以外的其
他美化工序。
八、賣(mài)家謹(jǐn)此承諾,任何出售所得款項(xiàng)淨(jìng)額均不會(huì)轉(zhuǎn)讓至或
用於任何受制裁人士以使該等受制裁人士得益,而交易任何
一方(包括金融機(jī)構(gòu)、貨運(yùn)代理公司或其他貨運(yùn)代理或任何
其他方)均不是受制裁人士,亦不是由受制裁人士所擁有(或
部分擁有)或控制,但如對(duì)交易有管轄權(quán)的政府當(dāng)局書(shū)面授
權(quán)上述活動(dòng),或適用法律或法規(guī)授權(quán)上述活動(dòng),則不在此限。
九、如賣(mài)家擔(dān)任另一方(「委託人」)的代理人(就本規(guī)則而
言稱(chēng)為「代理人」),代理人以其本身的身份保證(除上文載
列的保證外):(i) 代理人與委託人就拍賣(mài)品的安排或其他安
排(全部或部分)均非協(xié)助稅務(wù)罪行;(ii) 代理人已根據(jù)所有
適用反洗錢(qián)、反恐怖主義及制裁法律及法規(guī)對(duì)委託人進(jìn)行
適當(dāng)?shù)目蛻?hù)盡職審查,不知道亦沒(méi)有理由懷疑代理人的拍賣(mài)
品與任何犯罪活動(dòng)(包括但不限於逃稅、洗錢(qián)、恐怖主義活
動(dòng)或其他犯罪活動(dòng))的得益有關(guān)連或任何聯(lián)繫,也不知道亦
沒(méi)有理由懷疑委託人被調(diào)查,或被控告或被判犯有(不限於)
逃稅、洗錢(qián)、恐怖主義活動(dòng)或其他犯罪活動(dòng);以及 (iii) 代理
人將向本公司披露其委託人的身份,代理人亦同意本公司以
代理人的盡職審查作為依據(jù),代理人會(huì)保留盡職審查的證
明文件不少於五年時(shí)間。代理人會(huì)在接獲本公司書(shū)面提出的
要求後,從速提供上述文件供獨(dú)立第三方立即查閱。
十、本公司保留查找已收款項(xiàng)來(lái)源的權(quán)利,以及就與本公司交
易的任何人士進(jìn)行查詢(xún)的權(quán)利。如本公司就賣(mài)家、(如賣(mài)家擔(dān)
任代理人)代理人和其委託人或買(mǎi)方進(jìn)行的反洗錢(qián)、反恐怖
主義籌資查詢(xún)或其他本公司認(rèn)為合適的查核,未完成至其滿(mǎn)
意的程度(滿(mǎn)意程度由其酌情決定),本公司有權(quán)不完成或取
消(視適用情況而定)任何拍賣(mài)品的出售,並採(cǎi)取適用法律規(guī)
定或容許的任何進(jìn)一步行動(dòng),而不對(duì)賣(mài)家承擔(dān)任何法律責(zé)任。
十一、如賣(mài)家違反任何上述保證及承諾,賣(mài)家同意完全彌償
本公司及/或買(mǎi)家因此而招致公司及/或買(mǎi)家蒙受任何損
失,費(fèi)用開(kāi)支或支出。
第八條 保留價(jià)
一、除本公司與賣(mài)家約定無(wú)保留價(jià)的拍賣(mài)品外,所有拍賣(mài)品
均設(shè)有保留價(jià)。保留價(jià)由本公司與賣(mài)家通過(guò)協(xié)商書(shū)面確定。
保留價(jià)數(shù)目一經(jīng)雙方確定,其更改須事先徵得對(duì)方同意。
二、除非另行以書(shū)面協(xié)定,每項(xiàng)拍賣(mài)品的保留價(jià)將會(huì)是告知
賣(mài)家的拍賣(mài)前低位估價(jià)的百分之七十五(75%)。
三、保留價(jià)不得高於本公司所公佈或刊登的最終拍賣(mài)前低位
估價(jià)。倘若保留價(jià)以非港元設(shè)定同時(shí)沒(méi)有書(shū)面協(xié)定匯率,則
保留價(jià)為按照拍賣(mài)前三十個(gè)曆日的香港匯豐銀行電匯匯率
平均價(jià)計(jì)算的港元等值金額。
四、經(jīng)賣(mài)家授權(quán)之拍賣(mài)標(biāo)的未成交之後,拍賣(mài)方有權(quán)以其保
留價(jià)在該次拍賣(mài)會(huì)後出售,賣(mài)家須向拍賣(mài)方支付傭金。在任
何情況下,本公司不對(duì)某一拍賣(mài)品在本公司舉辦的拍賣(mài)會(huì)中
未達(dá)保留價(jià)不成交而承擔(dān)任何責(zé)任。
第九條 本公司的決定權(quán)
本公司對(duì)下列事宜擁有完全的決定權(quán):
一、通過(guò)拍賣(mài)品圖錄及/或新聞媒體及/或其它載體對(duì)任何
拍賣(mài)品做任何內(nèi)容說(shuō)明及/或評(píng)價(jià);
二、是否應(yīng)徵詢(xún)?nèi)魏螌?zhuān)家意見(jiàn);
三、拍賣(mài)品在圖錄中插圖、拍賣(mài)品展覽及其它形式的拍賣(mài)品
宣傳,推廣活動(dòng)中的安排及所應(yīng)支付費(fèi)用的標(biāo)準(zhǔn);
四、某拍賣(mài)品是否適合本公司拍賣(mài);
五、拍賣(mài)日期、拍賣(mài)地點(diǎn)、拍賣(mài)條件及拍賣(mài)方式等事宜。
若發(fā)生本公司按理無(wú)法控制的情況,或發(fā)生令本公司不能履
行委託拍賣(mài)合同下義務(wù)的情況(包括但不限於火災(zāi)、洪水、自
然災(zāi)害或其他天災(zāi);任何暴動(dòng)、罷工、或其他民眾或勞工騷亂;
交通或其他基礎(chǔ)建設(shè)停擺,或無(wú)法確保有充足的勞動(dòng)力、電
源、基本商品或必需設(shè)備;任何戰(zhàn)爭(zhēng)、武裝衝突或恐怖襲擊;
在簽立委託拍賣(mài)合同後政府作出任何行為或制定或?qū)嵤┤?/p>
何規(guī)定禁止或限制有關(guān)拍賣(mài)(一場(chǎng)或多場(chǎng))、拍賣(mài)品出售或
委託拍賣(mài)合同擬履行的任何其他義務(wù);任何疾病爆發(fā)、公共
衛(wèi)生緊急事態(tài)、隔離、流行病、大流行、核污染或化學(xué)污染,
或其他本公司按其合理酌情權(quán)釐定為危及本公司人員、賣(mài)方
或客戶(hù)生命、健康或安全的情況),導(dǎo)致本公司在履行委託
業(yè)務(wù)規(guī)則
第一章 總則
第一條
除另有約定外,保利香港拍賣(mài)有限公司作為賣(mài)家之代理人。
拍賣(mài)品之成交合約則為賣(mài)家與買(mǎi)家之間的合約。本規(guī)則、載
於圖錄或由拍賣(mài)官公佈或於拍賣(mài)會(huì)場(chǎng)以通告形式提供之所
有其他條款、條件及通知均構(gòu)成賣(mài)家、買(mǎi)家及 / 或保利香港
拍賣(mài)有限公司作為拍賣(mài)代理之協(xié)定條款。
第二條 定義及釋義
( 一 ) 本規(guī)則各條款內(nèi),下列詞語(yǔ)具有以下含義:
(1)“本公司”指保利香港拍賣(mài)有限公司 ;
(2)“賣(mài)家”指委託本公司業(yè)務(wù)規(guī)則規(guī)定範(fàn)圍內(nèi)拍賣(mài)品的自然
人、法人或者其它組織。本規(guī)則中除非另有說(shuō)明或根據(jù)文義
特殊需要,賣(mài)家均包括賣(mài)家的代理人(不包括本公司)、遺囑
執(zhí)行人或遺產(chǎn)代理人;
(3)“競(jìng)投人”指以任何方式考慮、作出或嘗試競(jìng)投之任何人
士、公司、法團(tuán)或單位。本規(guī)則中,除非另有說(shuō)明或根據(jù)文義
特殊需要,競(jìng)投人均包括競(jìng)投人的代理人;
(4)“買(mǎi)家”指在本公司舉辦的拍賣(mài)活動(dòng)中,拍賣(mài)官所接納之
最高競(jìng)投價(jià)或要約之競(jìng)投人包括以代理人身份競(jìng)投之人士
之委託人;
(5)“買(mǎi)家須支付之傭金”指買(mǎi)家根據(jù)本規(guī)則所載費(fèi)率按落槌
價(jià)須向本公司支付之傭金;
(6)“拍賣(mài)品”指賣(mài)家委託本公司進(jìn)行拍賣(mài)及於拍賣(mài)會(huì)上被拍賣(mài)
的物品,尤其指任何圖錄內(nèi)編有任何編號(hào)而加以說(shuō)明的物品;
(7)“拍賣(mài)日”指本公司通告公佈的正式進(jìn)行拍賣(mài)交易之日。
若公佈的開(kāi)始日期與開(kāi)始拍賣(mài)活動(dòng)實(shí)際日期不一致,則以拍
賣(mài)活動(dòng)實(shí)際開(kāi)始之日為準(zhǔn);
(8)“拍賣(mài)成交日”指在本公司舉辦的拍賣(mài)活動(dòng)中拍賣(mài)官以落
槌或者以其他公開(kāi)表示買(mǎi)定的方式確認(rèn)任何拍賣(mài)品達(dá)成交
易的日期;
(9)“拍賣(mài)官”指本公司指定主持某場(chǎng)拍賣(mài)的人員;
(10)“落槌價(jià)”指拍賣(mài)官落槌決定將拍賣(mài)品售予買(mǎi)家的價(jià)格,
或若為拍賣(mài)會(huì)後交易,則為協(xié)定出售價(jià);
(11)“出售所得款項(xiàng)淨(jìng)額”指支付賣(mài)家的款項(xiàng)淨(jìng)額,該淨(jìng)額為
落槌價(jià)減去按比率計(jì)算的傭金、各項(xiàng)費(fèi)用及賣(mài)家應(yīng)支付本公
司的其他款項(xiàng)後的餘額 ;
(12)“購(gòu)買(mǎi)價(jià)款”指買(mǎi)家因購(gòu)買(mǎi)拍賣(mài)品而應(yīng)支付的包括落槌價(jià)、
全部傭金。應(yīng)由買(mǎi)家支付的其它各項(xiàng)費(fèi)用以及因買(mǎi)家不履行
義務(wù)而應(yīng)當(dāng)支付的所有費(fèi)用在內(nèi)的總和;
(13)“買(mǎi)家負(fù)責(zé)的各項(xiàng)費(fèi)用”指與本公司出售拍賣(mài)品相關(guān)的
支出和費(fèi)用,包括但不限於本公司對(duì)拍賣(mài)品購(gòu)買(mǎi)保險(xiǎn)、包裝、
運(yùn)輸、儲(chǔ)存、保管、買(mǎi)家額外要求的有關(guān)任何拍賣(mài)品之測(cè)試、
調(diào)查、查詢(xún)或鑒定之費(fèi)用或向違約買(mǎi)家追討之開(kāi)支、法律費(fèi)
用等;
(14)“保留價(jià)”指賣(mài)家與本公司確定的且不公開(kāi)之拍賣(mài)品之
最低售價(jià);
(15)“估價(jià)”指在拍賣(mài)品圖錄或其他介紹說(shuō)明文字之後標(biāo)明
的拍賣(mài)品估計(jì)售價(jià),不包括買(mǎi)家須支付之內(nèi)傭金;
(16)“儲(chǔ)存費(fèi)”指買(mǎi)家按本規(guī)則規(guī)定應(yīng)向本公司支付的儲(chǔ)存
費(fèi)用。
( 二 ) 在本規(guī)則條款中,根據(jù)上下文義,單數(shù)詞語(yǔ)亦包括複數(shù)
詞語(yǔ),反之亦然。
第三條 適用範(fàn)圍
凡參加本公司組織的拍賣(mài)活動(dòng)的當(dāng)事人各方,包括賣(mài)家、競(jìng)
投人、買(mǎi)家和其他相關(guān)各方(包括但不限於賣(mài)家、競(jìng)投人、買(mǎi)
家或買(mǎi)家的代理人),均應(yīng)視為完全接受本規(guī)則條款的約定,
受本規(guī)則約束,在本公司組織的拍賣(mài)活動(dòng)中遵守本規(guī)則的規(guī)
定,享有本規(guī)則規(guī)定的權(quán)利,承擔(dān)本規(guī)則規(guī)定的義務(wù)。如書(shū)
面協(xié)定與本規(guī)則不一致的部分,以書(shū)面協(xié)定為準(zhǔn)。
在本公司組織的拍賣(mài)活動(dòng)中參與競(jìng)投的競(jìng)投人,無(wú)論是自己
親自出席或者由代理人出席競(jìng)投,無(wú)論是以在拍賣(mài)活動(dòng)中舉
牌競(jìng)投,還是以委託競(jìng)投、電話(huà)或任何其他方式競(jìng)投,均被
視為完全接受本規(guī)則。
參加本公司組織的拍賣(mài)活動(dòng)的當(dāng)事人各方之間發(fā)生的各種爭(zhēng)
議,均應(yīng)按照本規(guī)則的約定加以解決。
第四條 特別提示
凡參加本公司拍賣(mài)活動(dòng)的競(jìng)投人和買(mǎi)家應(yīng)仔細(xì)閱讀並遵守本
規(guī)則。競(jìng)投人及 / 或買(mǎi)家應(yīng)特別仔細(xì)閱讀本規(guī)則所載之本公司
之責(zé)任及限制、免責(zé)條款。競(jìng)投人及 / 或其代理人有責(zé)任親自
審看拍賣(mài)品原物,並對(duì)自己競(jìng)投拍賣(mài)品的行為承擔(dān)法律責(zé)任。
在本公司舉辦的拍賣(mài)活動(dòng)中,競(jìng)投人的應(yīng)價(jià)經(jīng)拍賣(mài)官落槌或
者以其他公開(kāi)表示買(mǎi)定的方式確認(rèn)時(shí),即表明關(guān)於拍賣(mài)品的
買(mǎi)賣(mài)合同關(guān)係已合法生效,該競(jìng)投人即成為該拍賣(mài)品的買(mǎi)家。
本公司、賣(mài)家及買(mǎi)家應(yīng)承認(rèn)拍賣(mài)品已出售、成交的事實(shí),並享
有法律規(guī)定及本規(guī)則約定的權(quán)利,承擔(dān)法律規(guī)定和本規(guī)則約
定的義務(wù)。任何一方不履行義務(wù)的均應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的法律責(zé)
任。本公司可以通過(guò)在拍賣(mài)會(huì)場(chǎng)張貼公告或者通過(guò)拍賣(mài)官在
拍賣(mài)會(huì)上宣佈的方式對(duì)本規(guī)則進(jìn)行修改。
第二章 關(guān)於賣(mài)家
第五條 委託程序
賣(mài)家委託本公司拍賣(mài)其物品時(shí):
一、賣(mài)家若為自然人,必須憑政府發(fā)出附有照片的身份證明
文件(如居民身份證或護(hù)照)並與本公司簽署委託拍賣(mài)合同;
二、賣(mài)家若為法人或其他組織的,應(yīng)持有效註冊(cè)登記文件、
股東證明文件或者合法的授權(quán)委託證明文件,並與本公司簽
署委託拍賣(mài)合同;
三、賣(mài)家與本公司簽署委託拍賣(mài)合同時(shí),即自動(dòng)授權(quán)本公司
對(duì)該物品自行製作照片、圖示,圖錄或其它形式的影像製品。
第六條 賣(mài)家之代理人
代理賣(mài)家委託本公司拍賣(mài)物品的,應(yīng)向本公司出具相關(guān)委託
證明文件。包括:
一、若為自然人的,必須持有有效身份證明;
二、賣(mài)家的代理人若為法人或者其他組織的,須持有有效註
冊(cè)登記文件、股東證明文件;
三、經(jīng)合法程式做出的授權(quán)委託書(shū)。本公司有權(quán)對(duì)上述檔以
合法的方式進(jìn)行核查。
第七條 賣(mài)家之保證
賣(mài)家就其委託本公司拍賣(mài)的拍賣(mài)品不可撤銷(xiāo)地向本公司及
買(mǎi)家保證如下:
一、其對(duì)該拍賣(mài)品擁有絕對(duì)的所有權(quán)或享有合法的處分權(quán),
對(duì)該拍賣(mài)品的拍賣(mài)不會(huì)侵害任何第三方的合法權(quán)益(包括著
作權(quán)權(quán)益),亦不違反相關(guān)法律、法規(guī)的規(guī)定;
二、其已盡其所知,就該拍賣(mài)品的來(lái)源和瑕疵向本公司進(jìn)行
了全面、詳盡及準(zhǔn)確的披露和說(shuō)明,並以書(shū)面形式通知本公
司,不存在任何隱瞞或虛構(gòu)之處;若拍賣(mài)品為酒類(lèi)及茶葉,
賣(mài)家須詳盡披露包括但不限於包裝盒、標(biāo)籤、耗損量、酒塞
上等存在的缺陷戒瑕疵。
三、賣(mài)家並無(wú)受限於其營(yíng)運(yùn)所在的司法管轄區(qū)的貿(mào)易制裁、
禁運(yùn)或任何其他貿(mào)易限制,亦無(wú)受限於香港法律、歐盟法律、
英格蘭及威爾斯法律或美國(guó)法律及法規(guī)下的貿(mào)易制裁、禁運(yùn)
或任何其他貿(mào)易限制,亦非受上述各項(xiàng)制裁的人士(一個(gè)或
多個(gè))(統(tǒng)稱(chēng)「受制裁人士」)所擁有(或部分擁有)或控制;
四、拍賣(mài)品與任何犯罪活動(dòng)沒(méi)有關(guān)連或任何聯(lián)繫,也並非來(lái)
自任何犯罪活動(dòng),包括但不限於逃稅、洗錢(qián)、恐怖主義活動(dòng)
或其他犯罪活動(dòng),賣(mài)家亦無(wú)被調(diào)查,或被控告或被判犯有(包
括但不限於)逃稅、洗錢(qián)、恐怖主義活動(dòng)或其他犯罪活動(dòng);
五、若拍賣(mài)品由外地進(jìn)口香港,賣(mài)家應(yīng)保證符合來(lái)源地法律,
並且進(jìn)出口手續(xù)完成並以書(shū)面形式通知本公司;
六、若拍賣(mài)品為受限制物品,賣(mài)家須確保拍賣(mài)品不抵觸任何
香港法例(包括《公眾衞生及市政條例》、《食物安全條例》
及《保護(hù)瀕臨危動(dòng)植物物種條例》等),並確保及向本公司
披露其具有依照香港法例規(guī)定之任何牌照資格或許可而管
有、處置或出售拍賣(mài)品。賣(mài)家保證,如本公司需要向有關(guān)機(jī)構(gòu)
作出額外的牌照或許可申請(qǐng)方可拍賣(mài)、展示、處置或管有拍
賣(mài)品,會(huì)在拍賣(mài)舉行不少於兩個(gè)月前以書(shū)面告知。
七、賣(mài)家保證拍賣(mài)品是正品,同時(shí)賣(mài)家保證:
(a) 拍賣(mài)品不是以下物品的贗品:
(i) 若賣(mài)家描述拍賣(mài)品是某藝術(shù)家、作者或生產(chǎn)商之作品或
產(chǎn)品的話(huà),即該藝術(shù)家、作者或生產(chǎn)商之作品或產(chǎn)品;
(ii) 若賣(mài)家描述拍賣(mài)品是某時(shí)期或某文化製作的作品,即該
時(shí)期或該文化製作之作品;
(iii) 若賣(mài)家描述拍賣(mài)品來(lái)自某來(lái)源的話(huà),即為該來(lái)源之作品
或產(chǎn)品;或
(iv) 若賣(mài)家描述拍賣(mài)品曾經(jīng)過(guò)或以某工序、過(guò)程或手法製造、
加工或修復(fù)等,即經(jīng)過(guò)該工序、過(guò)程或手法的作品或產(chǎn)品。
(b) 就鐘錶和珠寶而言,除了以上第 7(a) 條款提到的保證,
賣(mài)家進(jìn)一步保證,拍賣(mài)品的確是按照賣(mài)家描述的製作過(guò)程而
製作的,是由賣(mài)家描述的物料和材料而構(gòu)成的,也從未經(jīng)過(guò)
賣(mài)家描述的修復(fù)工序以外的其他修復(fù)工序。
(c) 就寶石而言,除了以上第 7(a) 條款提到的保證,賣(mài)家進(jìn)
一步保證,拍賣(mài)品從未經(jīng)過(guò)賣(mài)家描述的美化工序以外的其
他美化工序。
八、賣(mài)家謹(jǐn)此承諾,任何出售所得款項(xiàng)淨(jìng)額均不會(huì)轉(zhuǎn)讓至或
用於任何受制裁人士以使該等受制裁人士得益,而交易任何
一方(包括金融機(jī)構(gòu)、貨運(yùn)代理公司或其他貨運(yùn)代理或任何
其他方)均不是受制裁人士,亦不是由受制裁人士所擁有(或
部分擁有)或控制,但如對(duì)交易有管轄權(quán)的政府當(dāng)局書(shū)面授
權(quán)上述活動(dòng),或適用法律或法規(guī)授權(quán)上述活動(dòng),則不在此限。
九、如賣(mài)家擔(dān)任另一方(「委託人」)的代理人(就本規(guī)則而
言稱(chēng)為「代理人」),代理人以其本身的身份保證(除上文載
列的保證外):(i) 代理人與委託人就拍賣(mài)品的安排或其他安
排(全部或部分)均非協(xié)助稅務(wù)罪行;(ii) 代理人已根據(jù)所有
適用反洗錢(qián)、反恐怖主義及制裁法律及法規(guī)對(duì)委託人進(jìn)行
適當(dāng)?shù)目蛻?hù)盡職審查,不知道亦沒(méi)有理由懷疑代理人的拍賣(mài)
品與任何犯罪活動(dòng)(包括但不限於逃稅、洗錢(qián)、恐怖主義活
動(dòng)或其他犯罪活動(dòng))的得益有關(guān)連或任何聯(lián)繫,也不知道亦
沒(méi)有理由懷疑委託人被調(diào)查,或被控告或被判犯有(不限於)
逃稅、洗錢(qián)、恐怖主義活動(dòng)或其他犯罪活動(dòng);以及 (iii) 代理
人將向本公司披露其委託人的身份,代理人亦同意本公司以
代理人的盡職審查作為依據(jù),代理人會(huì)保留盡職審查的證
明文件不少於五年時(shí)間。代理人會(huì)在接獲本公司書(shū)面提出的
要求後,從速提供上述文件供獨(dú)立第三方立即查閱。
十、本公司保留查找已收款項(xiàng)來(lái)源的權(quán)利,以及就與本公司交
易的任何人士進(jìn)行查詢(xún)的權(quán)利。如本公司就賣(mài)家、(如賣(mài)家擔(dān)
任代理人)代理人和其委託人或買(mǎi)方進(jìn)行的反洗錢(qián)、反恐怖
主義籌資查詢(xún)或其他本公司認(rèn)為合適的查核,未完成至其滿(mǎn)
意的程度(滿(mǎn)意程度由其酌情決定),本公司有權(quán)不完成或取
消(視適用情況而定)任何拍賣(mài)品的出售,並採(cǎi)取適用法律規(guī)
定或容許的任何進(jìn)一步行動(dòng),而不對(duì)賣(mài)家承擔(dān)任何法律責(zé)任。
十一、如賣(mài)家違反任何上述保證及承諾,賣(mài)家同意完全彌償
本公司及/或買(mǎi)家因此而招致公司及/或買(mǎi)家蒙受任何損
失,費(fèi)用開(kāi)支或支出。
第八條 保留價(jià)
一、除本公司與賣(mài)家約定無(wú)保留價(jià)的拍賣(mài)品外,所有拍賣(mài)品
均設(shè)有保留價(jià)。保留價(jià)由本公司與賣(mài)家通過(guò)協(xié)商書(shū)面確定。
保留價(jià)數(shù)目一經(jīng)雙方確定,其更改須事先徵得對(duì)方同意。
二、除非另行以書(shū)面協(xié)定,每項(xiàng)拍賣(mài)品的保留價(jià)將會(huì)是告知
賣(mài)家的拍賣(mài)前低位估價(jià)的百分之七十五(75%)。
三、保留價(jià)不得高於本公司所公佈或刊登的最終拍賣(mài)前低位
估價(jià)。倘若保留價(jià)以非港元設(shè)定同時(shí)沒(méi)有書(shū)面協(xié)定匯率,則
保留價(jià)為按照拍賣(mài)前三十個(gè)曆日的香港匯豐銀行電匯匯率
平均價(jià)計(jì)算的港元等值金額。
四、經(jīng)賣(mài)家授權(quán)之拍賣(mài)標(biāo)的未成交之後,拍賣(mài)方有權(quán)以其保
留價(jià)在該次拍賣(mài)會(huì)後出售,賣(mài)家須向拍賣(mài)方支付傭金。在任
何情況下,本公司不對(duì)某一拍賣(mài)品在本公司舉辦的拍賣(mài)會(huì)中
未達(dá)保留價(jià)不成交而承擔(dān)任何責(zé)任。
第九條 本公司的決定權(quán)
本公司對(duì)下列事宜擁有完全的決定權(quán):
一、通過(guò)拍賣(mài)品圖錄及/或新聞媒體及/或其它載體對(duì)任何
拍賣(mài)品做任何內(nèi)容說(shuō)明及/或評(píng)價(jià);
二、是否應(yīng)徵詢(xún)?nèi)魏螌?zhuān)家意見(jiàn);
三、拍賣(mài)品在圖錄中插圖、拍賣(mài)品展覽及其它形式的拍賣(mài)品
宣傳,推廣活動(dòng)中的安排及所應(yīng)支付費(fèi)用的標(biāo)準(zhǔn);
四、某拍賣(mài)品是否適合本公司拍賣(mài);
五、拍賣(mài)日期、拍賣(mài)地點(diǎn)、拍賣(mài)條件及拍賣(mài)方式等事宜。
若發(fā)生本公司按理無(wú)法控制的情況,或發(fā)生令本公司不能履
行委託拍賣(mài)合同下義務(wù)的情況(包括但不限於火災(zāi)、洪水、自
然災(zāi)害或其他天災(zāi);任何暴動(dòng)、罷工、或其他民眾或勞工騷亂;
交通或其他基礎(chǔ)建設(shè)停擺,或無(wú)法確保有充足的勞動(dòng)力、電
源、基本商品或必需設(shè)備;任何戰(zhàn)爭(zhēng)、武裝衝突或恐怖襲擊;
在簽立委託拍賣(mài)合同後政府作出任何行為或制定或?qū)嵤┤?/p>
何規(guī)定禁止或限制有關(guān)拍賣(mài)(一場(chǎng)或多場(chǎng))、拍賣(mài)品出售或
委託拍賣(mài)合同擬履行的任何其他義務(wù);任何疾病爆發(fā)、公共
衛(wèi)生緊急事態(tài)、隔離、流行病、大流行、核污染或化學(xué)污染,
或其他本公司按其合理酌情權(quán)釐定為危及本公司人員、賣(mài)方
或客戶(hù)生命、健康或安全的情況),導(dǎo)致本公司在履行委託
拍賣(mài)合同下義務(wù)時(shí)有任何延誤,或?qū)е卤竟緹o(wú)法履行委託
拍賣(mài)合同下的義務(wù)(包括但不限於延後或取消任何拍賣(mài)),
本公司概不承擔(dān)法律責(zé)任,並可終止委託拍賣(mài)合同下其出售
拍賣(mài)品的義務(wù),或取消或延後任何拍賣(mài)。
在不影響上文規(guī)定的情況下,倘發(fā)生本公司無(wú)法控制的情況或
情況導(dǎo)致其不能履行,以致本公司決定不如期舉行拍賣(mài),本公
司可延後或取消任何拍賣(mài),或更改任何拍賣(mài)平臺(tái)或形式(包括
但不限於把現(xiàn)場(chǎng)拍賣(mài)改為只進(jìn)行線(xiàn)上拍賣(mài)),而有關(guān)拍賣(mài)品的
出售須符合本業(yè)務(wù)規(guī)則中適用於該拍賣(mài)品的拍賣(mài)會(huì)規(guī)定。
第十條 未上拍拍賣(mài)品
賣(mài)家與本公司簽署委託拍賣(mài)合同且將拍賣(mài)品交付本公司後,
若因任何原因致使本公司認(rèn)為某拍賣(mài)品不適合由本公司拍賣(mài)
的,則賣(mài)家應(yīng)自本公司發(fā)出通知之日起三十日內(nèi)取回該拍賣(mài)
品(包裝及搬運(yùn)等費(fèi)用自負(fù)),本公司與賣(mài)家之間的委託拍
賣(mài)合同自賣(mài)家領(lǐng)取該拍賣(mài)品之日解除。若拍賣(mài)人未在上述期
限內(nèi)取走拍賣(mài)品,則本公司與賣(mài)家之間的委託拍賣(mài)合同自上
述期限屆滿(mǎn)之日即告解除。若賣(mài)家在委託拍賣(mài)合同解除後七
日內(nèi)仍未取走拍賣(mài)品,本公司有權(quán)收取儲(chǔ)存費(fèi)、保險(xiǎn)費(fèi)及其
他合理支出,本公司亦有權(quán)以本公司認(rèn)為合理的方式處置該
拍賣(mài)品,處置所得在扣除本公司因此產(chǎn)生之全部費(fèi)用後,若
有餘款,由賣(mài)家自行取回。
第十一條 拍賣(mài)中止
如出現(xiàn)下列情況之一,本公司有權(quán)在實(shí)際拍賣(mài)前的任何時(shí)間
中止任何拍賣(mài)品的拍賣(mài)活動(dòng):
一、本公司對(duì)拍賣(mài)品的歸屬或真實(shí)性持有異議;
二、第三方對(duì)拍賣(mài)品的歸屬或真實(shí)性持有異議且能夠提供異
議所依據(jù)的相關(guān)證據(jù)材料,並按照本公司規(guī)定交付擔(dān)保金,
同時(shí)願(yuàn)意對(duì)中止拍賣(mài)活動(dòng)所引起的法律後果及全部損失承
擔(dān)相應(yīng)責(zé)任;
三、對(duì)賣(mài)家所作的說(shuō)明或?qū)Ρ疽?guī)則第七條所述賣(mài)家保證的準(zhǔn)
確性持有異議;
四、有證據(jù)表明賣(mài)家已經(jīng)違反或?qū)⒁`反本規(guī)則的任何條款;
五、本公司認(rèn)為應(yīng)當(dāng)中止的其他任何原因;
六、如本公司得知賣(mài)家寄售之拍品涉及權(quán)屬或其他爭(zhēng)議時(shí),
本公司有權(quán)暫不予辦理退貨手續(xù),待爭(zhēng)議解決後再予辦理相
關(guān)手續(xù)。
第十二條 賣(mài)家撤回拍賣(mài)品
賣(mài)家在拍賣(mài)日前任何時(shí)間,均可向本公司發(fā)出書(shū)面通知,撤
回其拍賣(mài)品。但撤回拍賣(mài)品時(shí),若該拍賣(mài)品已列入圖錄或其
它宣傳品已開(kāi)始印刷,則賣(mài)家應(yīng)支付相當(dāng)於該拍賣(mài)品保留價(jià)
之百分之二十的款項(xiàng)及其它各項(xiàng)費(fèi)用。如圖錄或任何其它宣
傳品尚未印刷,也需支付相當(dāng)於該拍賣(mài)品保留價(jià)之百分之十
的款項(xiàng)及其它各項(xiàng)費(fèi)用。因賣(mài)家撤回拍賣(mài)品而引起的任何爭(zhēng)
議或索賠均由賣(mài)家自行承擔(dān),與本公司無(wú)關(guān)。
第十三條 自動(dòng)受保
除賣(mài)家另有書(shū)面指示外,在賣(mài)家與本公司訂立委託拍賣(mài)合同
並將拍賣(mài)品交付本公司後,所有拍賣(mài)品將自動(dòng)受保於本公司
的保險(xiǎn),保險(xiǎn)金額以本公司與賣(mài)家在委託拍賣(mài)合同中確定的
保留價(jià)為準(zhǔn)(無(wú)保留價(jià)的,以該拍賣(mài)品的約定的保險(xiǎn)金額為
準(zhǔn)。調(diào)整拍賣(mài)保留價(jià)的,以該拍賣(mài)品原保留價(jià)為準(zhǔn))。此保險(xiǎn)
金額只適用於保險(xiǎn)和索賠,並非本公司對(duì)該拍賣(mài)品價(jià)值的保
證或擔(dān)保,也不意味著該拍賣(mài)品由本公司拍賣(mài),即可售得相
同於該保險(xiǎn)金額之款項(xiàng)。
第十四條 保險(xiǎn)費(fèi)
拍賣(mài)成交後,除非賣(mài)家與本公司另有約定,賣(mài)家應(yīng)支付相當(dāng)
於落槌價(jià)百分之一的保險(xiǎn)費(fèi)。如拍賣(mài)品未成交,賣(mài)家也應(yīng)支
付相當(dāng)於保留價(jià)百分之一(1%)的保險(xiǎn)費(fèi)。
第十五條 保險(xiǎn)期間
如果拍賣(mài)品拍賣(mài)成交,保險(xiǎn)期限至拍賣(mài)成交日起第三十日(含
成交日)終止或買(mǎi)家領(lǐng)取拍賣(mài)品之日終止(以二者中較早者
為準(zhǔn))。如果拍賣(mài)品拍賣(mài)未能成交,則保險(xiǎn)期限至本公司發(fā)
出領(lǐng)回拍賣(mài)品的通知之日起三十日屆滿(mǎn)為止。
第十六條 賣(mài)家安排保險(xiǎn)
如賣(mài)家以書(shū)面形式告知本公司不需投保其拍賣(mài)品,則風(fēng)險(xiǎn)由
賣(mài)家自行承擔(dān)。同時(shí),賣(mài)家還應(yīng)隨時(shí)承擔(dān)以下責(zé)任:
一、對(duì)其他任何權(quán)利人就拍賣(mài)品的毀損、滅失向本公司提出
的索賠或訴訟做出賠償;
二、賠償本公司及/或任何他方因任何原因造成拍賣(mài)品毀損、
滅失等所遭受的全部損失及所支出的全部費(fèi)用。
三、將本條所述的賠償規(guī)定通知該拍賣(mài)品的任何承保人。
第十七條 保險(xiǎn)免責(zé)
因自然磨損、固有瑕疵、內(nèi)在或潛在缺陷、物質(zhì)本身變化,自
燃、自熱、氧化、鏽蝕、滲漏、鼠咬、蟲(chóng)蛀、大氣(氣候或氣溫)
變化、濕度或溫度轉(zhuǎn)變或其它漸變?cè)蛞约耙虻卣?、海嘯、
戰(zhàn)爭(zhēng)、敵對(duì)行為、武裝衝突、恐怖活動(dòng)、政變、罷工、社會(huì)騷
亂等不可抗力及核輻射及放射性污染對(duì)拍賣(mài)品造成的任何
毀損、滅失,以及由於任何原因造成的圖書(shū)框架或玻璃、囊
匣、底墊、支架、裝裱、插冊(cè)、軸頭或類(lèi)似附屬物的毀損、滅失,
不在保險(xiǎn)理賠範(fàn)圍之內(nèi),上述有關(guān)風(fēng)險(xiǎn)須由賣(mài)家承擔(dān)。
第十八條 保險(xiǎn)賠償
凡屬因本公司為拍賣(mài)品所購(gòu)保險(xiǎn)承保範(fàn)圍內(nèi)的事件或?yàn)?zāi)害
所導(dǎo)致的拍賣(mài)品毀損、滅失,應(yīng)根據(jù)香港有關(guān)保險(xiǎn)的法律和
規(guī)定處理。本公司在向保險(xiǎn)公司進(jìn)行理賠並獲得保險(xiǎn)賠償
後,將保險(xiǎn)賠款扣除本公司費(fèi)用(傭金除外)的餘款支付給
賣(mài)家。
第十九條 競(jìng)投禁止
賣(mài)家不得競(jìng)投自己委託本公司拍賣(mài)的物品也不得委託他人
代為競(jìng)投。唯本公司有權(quán)代賣(mài)家以不超過(guò)保留價(jià)之價(jià)格參考
競(jìng)投。若違反本條規(guī)定,賣(mài)家應(yīng)自行承擔(dān)相應(yīng)之法律責(zé)任,
並賠償因此給本公司造成的全部損失。
第二十條 傭金及費(fèi)用
除賣(mài)家與本公司另有約定外,賣(mài)家授權(quán)本公司按落槌價(jià)之百
分之十(10%)扣除傭金,同時(shí)扣除其它各項(xiàng)費(fèi)用。儘管本
公司是賣(mài)家的代理人,但賣(mài)家同意本公司可根據(jù)本規(guī)則第
四十九條的規(guī)定向買(mǎi)家收取傭金及其它各項(xiàng)費(fèi)用。
第二十一條 未成交手續(xù)費(fèi)
如果某拍賣(mài)品的競(jìng)投價(jià)低於保留價(jià)而未能成交,則賣(mài)家授權(quán)
本公司向其收取未拍出手續(xù)費(fèi)及其它各項(xiàng)費(fèi)用。
第二十二條 出售所得款項(xiàng)淨(jìng)額支付
如買(mǎi)家已按本規(guī)則第四十九條的規(guī)定向本公司付清全部購(gòu)買(mǎi)
價(jià)款,則本公司應(yīng)自拍賣(mài)成交日起三十五日後將出售所得款
項(xiàng)淨(jìng)額以港幣方式支付賣(mài)家。
第二十三條 延遲付款
如本規(guī)則第五十一條規(guī)定的付款期限屆滿(mǎn),本公司仍未收到
買(mǎi)家的全部購(gòu)買(mǎi)價(jià)款,則本公司將在收到買(mǎi)家支付的全部購(gòu)
買(mǎi)價(jià)款之日起七個(gè)工作日內(nèi)將出售所得款項(xiàng)淨(jìng)額支付賣(mài)家。
第二十四條 賣(mài)家稅項(xiàng)
賣(mài)家所得的出售所得款項(xiàng)淨(jìng)額應(yīng)向政府納稅,如有關(guān)法律規(guī)
定本公司有代扣代繳義務(wù)的,本公司將依照法律規(guī)定執(zhí)行,
賣(mài)家應(yīng)協(xié)助辦理所有手續(xù),並承擔(dān)相應(yīng)稅費(fèi)。
第二十五條 協(xié)助收取拖欠款項(xiàng)
賣(mài)家在委託本公司拍賣(mài)其物品的同時(shí),被視為授權(quán)本公司有權(quán)
代賣(mài)家向買(mǎi)家追索相應(yīng)拖欠價(jià)款。如買(mǎi)家在拍賣(mài)成交日(含成
交日)起七日內(nèi)未向本公司付清全部購(gòu)買(mǎi)價(jià)款,本公司除有權(quán)按
照本規(guī)則第五十八條之約定向買(mǎi)家追索其應(yīng)付的傭金及其他各
項(xiàng)費(fèi)用外,亦有權(quán)在本公司認(rèn)為實(shí)際可行的情況下,採(cǎi)取適當(dāng)
措施(包括但不限於通過(guò)法律途徑解決)協(xié)助賣(mài)家向買(mǎi)家收取
拖欠的款項(xiàng)。上述約定並不排除賣(mài)家親自或委託任何第三方向
買(mǎi)家追索相應(yīng)拖欠款項(xiàng)的權(quán)利,亦不賦予本公司在任何情況下
代賣(mài)家向買(mǎi)家追索相應(yīng)拖欠價(jià)款的義務(wù)。本公司在任何情況下
不應(yīng)因買(mǎi)家未能支付購(gòu)買(mǎi)價(jià)款而向賣(mài)家承擔(dān)相應(yīng)責(zé)任。
第二十六條 本公司有權(quán)決定
本公司有權(quán)接受賣(mài)家授權(quán)(由賣(mài)家支付費(fèi)用)並視具體情況
決定下列事項(xiàng):
一、同意購(gòu)買(mǎi)價(jià)款以特殊付款條件支付;
二、搬移、貯存及投保已出售的拍賣(mài)品;
三、根據(jù)本規(guī)則有關(guān)條款,解決買(mǎi)家提出的索賠或賣(mài)家提出
的索賠;
四、採(cǎi)取其他必要措施收取買(mǎi)家拖欠賣(mài)家的款項(xiàng)。
第二十七條 拍賣(mài)品未能成交或未被取回
一、如拍賣(mài)品未能成交,由本公司與賣(mài)家重新商議確定拍賣(mài)
品的保留價(jià)並代為出售,本公司支付賣(mài)家不少於以新的保留
價(jià)出售時(shí)應(yīng)支付的出售所得款項(xiàng)淨(jìng)額。
二、如拍賣(mài)品未能經(jīng)拍賣(mài)會(huì)或按照上文第 1 款的規(guī)定由本公
司代為出售而成交,本公司將通知賣(mài)家。在上文第 27.1 條規(guī)
限下,未能成交的拍賣(mài)品可委託本公司根據(jù)原委託拍賣(mài)合同
之傭金及費(fèi)用標(biāo)準(zhǔn)重新上拍,或可由賣(mài)家取回。如賣(mài)家決定
取回未能成交的拍賣(mài)品,本公司可根據(jù)委託拍賣(mài)合同向賣(mài)家
收取適用於該未能成交的拍賣(mài)品的傭金及費(fèi)用。
三、如賣(mài)家未有在拍賣(mài)會(huì)起計(jì)三十日內(nèi)委託本公司重新拍賣(mài)
該拍賣(mài)品,亦未有取回該拍賣(mài)品,本公司對(duì)該拍賣(mài)品可能負(fù)
有的任何委託保管責(zé)任均會(huì)解除,並有權(quán)按其絕對(duì)酌情權(quán)(i)
將該拍賣(mài)品儲(chǔ)存於獨(dú)立貯存設(shè)施,有關(guān)風(fēng)險(xiǎn)及開(kāi)支(包括儲(chǔ)
存費(fèi)、保險(xiǎn)費(fèi)及其他合理開(kāi)支)由賣(mài)家承擔(dān);或(ii)安排該
拍賣(mài)品在(本公司或其他地方的)公開(kāi)拍賣(mài)會(huì)重新上拍,保
留價(jià)不低於其上次上拍保留價(jià)的百分之五十(50%)。
四、倘按照上文第 3(ii)條重新上拍,本公司有權(quán)根據(jù)委託
拍賣(mài)合同從出售所得款項(xiàng)淨(jìng)額扣除未拍出的傭金及開(kāi)支,及
重新上拍的傭金及開(kāi)支後,才支付剩餘金額予賣(mài)家。
五、倘拍賣(mài)品寄存於本公司一年以上,而其擁有人未有取回
或委託本公司出售該拍賣(mài)品,本公司有權(quán)在向擁有人的地址
發(fā)出六十日通知後,在(本公司或其他地方的)拍賣(mài)會(huì)出售該
財(cái)產(chǎn),估價(jià)及保留價(jià)由本公司酌情決定。
六、任何未拍出的拍賣(mài)品重新上拍,或出售任何未有被取回
的拍賣(mài)品,均須按照本業(yè)務(wù)規(guī)則中適用於有關(guān)拍賣(mài)會(huì)的規(guī)定
進(jìn)行。出售上述拍賣(mài)品所得款項(xiàng)(扣除本公司產(chǎn)生的所有成
本),如賣(mài)家沒(méi)有在出售後兩年內(nèi)收取,則會(huì)被沒(méi)收。
第二十八條 風(fēng)險(xiǎn)承擔(dān)
無(wú)論是未上拍或未能成交的拍賣(mài)品,賣(mài)家均應(yīng)對(duì)其超過(guò)本規(guī)
則規(guī)定期限未能取回其拍賣(mài)品而在該期限後所發(fā)生之一切
風(fēng)險(xiǎn)及費(fèi)用自行承擔(dān)責(zé)任。自本公司向賣(mài)家發(fā)出領(lǐng)回拍賣(mài)品
的通知之日(含通知日)起第三十日,或自委託人按本規(guī)則約
定領(lǐng)取拍賣(mài)品之時(shí)(以先到者為準(zhǔn)),未上拍或未能成交拍
賣(mài)品的一切風(fēng)險(xiǎn)及費(fèi)用由賣(mài)家承擔(dān)。如賣(mài)家在本規(guī)則規(guī)定期
限內(nèi)要求本公司協(xié)助其退回拍賣(mài)品並經(jīng)本公司同意,拍賣(mài)品
自離開(kāi)本公司指定地點(diǎn)後的一切風(fēng)險(xiǎn)及費(fèi)用由賣(mài)家承擔(dān)。除
非賣(mài)家特別指明並預(yù)先支付保險(xiǎn)費(fèi),本公司無(wú)義務(wù)對(duì)拍賣(mài)品
在離開(kāi)本公司指定地點(diǎn)後予以投保。如賣(mài)家要求本公司協(xié)助
以郵寄、快遞或其他通過(guò)第三方的運(yùn)輸方式退回其拍賣(mài)品,
一旦本公司將拍賣(mài)品交付郵寄、快遞、運(yùn)輸部門(mén)、公司或其
雇員分支機(jī)構(gòu),則視為本公司已退回該拍賣(mài)品,同時(shí)應(yīng)視為
賣(mài)家已領(lǐng)取該拍賣(mài)品。
第三章 關(guān)於競(jìng)投人與買(mǎi)家
第二十九條 競(jìng)投人及本公司有關(guān)出售拍賣(mài)品之責(zé)任
(一 ) 本公司對(duì)各拍賣(mài)品之認(rèn)知部分依賴(lài)於賣(mài)家提供之資料,
本公司無(wú)法及不會(huì)就拍賣(mài)品進(jìn)行全面盡職檢查。競(jìng)投人知悉
此事,並承擔(dān)檢查及檢驗(yàn)拍賣(mài)品原物之責(zé)任,以使競(jìng)投人滿(mǎn)
意其可能感興趣之拍賣(mài)品。
( 二 ) 本公司出售之各拍賣(mài)品於出售前可供競(jìng)投人審看。競(jìng)
投人及 / 或其代理人參與競(jìng)投,即視為競(jìng)投人已在競(jìng)投前全
面檢驗(yàn)拍賣(mài)品,並滿(mǎn)意拍賣(mài)品之狀況及其描述之準(zhǔn)確性。
( 三 ) 競(jìng)投人確認(rèn)眾多拍賣(mài)品年代久遠(yuǎn)及種類(lèi)特殊,意味拍
賣(mài)品並非完好無(wú)缺。所有拍賣(mài)品均以拍賣(mài)時(shí)之狀態(tài)出售 ( 無(wú)
論競(jìng)投人是否出席拍賣(mài) )。狀況報(bào)告或可於審看拍賣(mài)品時(shí)提
供。圖錄描述及狀況報(bào)告在若干情況下可用作拍賣(mài)品某些
瑕疵之參考。然而,競(jìng)投人應(yīng)注意拍賣(mài)品可能存在其他在圖
錄或狀況報(bào)告內(nèi)並無(wú)明確指出之瑕疵。
( 四 ) 提供予競(jìng)投人有關(guān)任何拍賣(mài)品之資料,包括任何預(yù)測(cè)
資料 ( 無(wú)論為書(shū)面或口述 ) 及包括任何圖錄所載之資料、規(guī)
則或其他報(bào)告、評(píng)論或估值,該等資料並非事實(shí)之陳述,而
是本公司所持有之意見(jiàn)之聲明,該等資料可由本公司不時(shí)全
權(quán)酌情決定修改。
( 五 ) 本公司或賣(mài)家概無(wú)就任何拍賣(mài)品是否受任何版權(quán)所限
或買(mǎi)家是否已購(gòu)買(mǎi)任何拍賣(mài)品之版權(quán)發(fā)出任何聲明或保證。
( 六 ) 受本規(guī)則第二十九 ( 一 ) 至二十九 ( 五 ) 條所載事項(xiàng)所
規(guī)限及本規(guī)則第三十條所載特定豁免所規(guī)限,本公司應(yīng)基於
(1) 賣(mài)家向本公司提供的資料;(2) 學(xué)術(shù)及技術(shù)知識(shí)(如有);
及 (3) 相關(guān)專(zhuān)家普遍接納之意見(jiàn),以合理審慎態(tài)度發(fā)表(且
與本規(guī)則中有關(guān)本公司作為拍賣(mài)代理的條款相符)載於圖錄
描述或狀況報(bào)告之明示聲明。
第三十條 對(duì)買(mǎi)家之責(zé)任豁免及限制
( 一 ) 如本公司視拍賣(mài)品為贋品,將落槌價(jià)連同買(mǎi)家傭金退
還予買(mǎi)家。
(二)受本規(guī)則第二十九條之事項(xiàng)所規(guī)限及受規(guī)則第三十(一)
及三十 ( 五 ) 條所規(guī)限,本公司無(wú)須:
(1) 對(duì)本公司向競(jìng)投人以口述或書(shū)面提供之資料之任何錯(cuò)誤
或遺漏負(fù)責(zé),無(wú)論是由於疏忽或因其他原因引致,惟本規(guī)則
第二十九 ( 六 ) 條所載者則除外;
(2) 向競(jìng)投人作出任何擔(dān)?;虮WC,且賣(mài)家委託本公司向買(mǎi)
家作出之明示保證以外之任何暗示保證及規(guī)則均被排除(惟
拍賣(mài)合同下義務(wù)時(shí)有任何延誤,或?qū)е卤竟緹o(wú)法履行委託
拍賣(mài)合同下的義務(wù)(包括但不限於延後或取消任何拍賣(mài)),
本公司概不承擔(dān)法律責(zé)任,並可終止委託拍賣(mài)合同下其出售
拍賣(mài)品的義務(wù),或取消或延後任何拍賣(mài)。
在不影響上文規(guī)定的情況下,倘發(fā)生本公司無(wú)法控制的情況或
情況導(dǎo)致其不能履行,以致本公司決定不如期舉行拍賣(mài),本公
司可延後或取消任何拍賣(mài),或更改任何拍賣(mài)平臺(tái)或形式(包括
但不限於把現(xiàn)場(chǎng)拍賣(mài)改為只進(jìn)行線(xiàn)上拍賣(mài)),而有關(guān)拍賣(mài)品的
出售須符合本業(yè)務(wù)規(guī)則中適用於該拍賣(mài)品的拍賣(mài)會(huì)規(guī)定。
第十條 未上拍拍賣(mài)品
賣(mài)家與本公司簽署委託拍賣(mài)合同且將拍賣(mài)品交付本公司後,
若因任何原因致使本公司認(rèn)為某拍賣(mài)品不適合由本公司拍賣(mài)
的,則賣(mài)家應(yīng)自本公司發(fā)出通知之日起三十日內(nèi)取回該拍賣(mài)
品(包裝及搬運(yùn)等費(fèi)用自負(fù)),本公司與賣(mài)家之間的委託拍
賣(mài)合同自賣(mài)家領(lǐng)取該拍賣(mài)品之日解除。若拍賣(mài)人未在上述期
限內(nèi)取走拍賣(mài)品,則本公司與賣(mài)家之間的委託拍賣(mài)合同自上
述期限屆滿(mǎn)之日即告解除。若賣(mài)家在委託拍賣(mài)合同解除後七
日內(nèi)仍未取走拍賣(mài)品,本公司有權(quán)收取儲(chǔ)存費(fèi)、保險(xiǎn)費(fèi)及其
他合理支出,本公司亦有權(quán)以本公司認(rèn)為合理的方式處置該
拍賣(mài)品,處置所得在扣除本公司因此產(chǎn)生之全部費(fèi)用後,若
有餘款,由賣(mài)家自行取回。
第十一條 拍賣(mài)中止
如出現(xiàn)下列情況之一,本公司有權(quán)在實(shí)際拍賣(mài)前的任何時(shí)間
中止任何拍賣(mài)品的拍賣(mài)活動(dòng):
一、本公司對(duì)拍賣(mài)品的歸屬或真實(shí)性持有異議;
二、第三方對(duì)拍賣(mài)品的歸屬或真實(shí)性持有異議且能夠提供異
議所依據(jù)的相關(guān)證據(jù)材料,並按照本公司規(guī)定交付擔(dān)保金,
同時(shí)願(yuàn)意對(duì)中止拍賣(mài)活動(dòng)所引起的法律後果及全部損失承
擔(dān)相應(yīng)責(zé)任;
三、對(duì)賣(mài)家所作的說(shuō)明或?qū)Ρ疽?guī)則第七條所述賣(mài)家保證的準(zhǔn)
確性持有異議;
四、有證據(jù)表明賣(mài)家已經(jīng)違反或?qū)⒁`反本規(guī)則的任何條款;
五、本公司認(rèn)為應(yīng)當(dāng)中止的其他任何原因;
六、如本公司得知賣(mài)家寄售之拍品涉及權(quán)屬或其他爭(zhēng)議時(shí),
本公司有權(quán)暫不予辦理退貨手續(xù),待爭(zhēng)議解決後再予辦理相
關(guān)手續(xù)。
第十二條 賣(mài)家撤回拍賣(mài)品
賣(mài)家在拍賣(mài)日前任何時(shí)間,均可向本公司發(fā)出書(shū)面通知,撤
回其拍賣(mài)品。但撤回拍賣(mài)品時(shí),若該拍賣(mài)品已列入圖錄或其
它宣傳品已開(kāi)始印刷,則賣(mài)家應(yīng)支付相當(dāng)於該拍賣(mài)品保留價(jià)
之百分之二十的款項(xiàng)及其它各項(xiàng)費(fèi)用。如圖錄或任何其它宣
傳品尚未印刷,也需支付相當(dāng)於該拍賣(mài)品保留價(jià)之百分之十
的款項(xiàng)及其它各項(xiàng)費(fèi)用。因賣(mài)家撤回拍賣(mài)品而引起的任何爭(zhēng)
議或索賠均由賣(mài)家自行承擔(dān),與本公司無(wú)關(guān)。
第十三條 自動(dòng)受保
除賣(mài)家另有書(shū)面指示外,在賣(mài)家與本公司訂立委託拍賣(mài)合同
並將拍賣(mài)品交付本公司後,所有拍賣(mài)品將自動(dòng)受保於本公司
的保險(xiǎn),保險(xiǎn)金額以本公司與賣(mài)家在委託拍賣(mài)合同中確定的
保留價(jià)為準(zhǔn)(無(wú)保留價(jià)的,以該拍賣(mài)品的約定的保險(xiǎn)金額為
準(zhǔn)。調(diào)整拍賣(mài)保留價(jià)的,以該拍賣(mài)品原保留價(jià)為準(zhǔn))。此保險(xiǎn)
金額只適用於保險(xiǎn)和索賠,並非本公司對(duì)該拍賣(mài)品價(jià)值的保
證或擔(dān)保,也不意味著該拍賣(mài)品由本公司拍賣(mài),即可售得相
同於該保險(xiǎn)金額之款項(xiàng)。
第十四條 保險(xiǎn)費(fèi)
拍賣(mài)成交後,除非賣(mài)家與本公司另有約定,賣(mài)家應(yīng)支付相當(dāng)
於落槌價(jià)百分之一的保險(xiǎn)費(fèi)。如拍賣(mài)品未成交,賣(mài)家也應(yīng)支
付相當(dāng)於保留價(jià)百分之一(1%)的保險(xiǎn)費(fèi)。
第十五條 保險(xiǎn)期間
如果拍賣(mài)品拍賣(mài)成交,保險(xiǎn)期限至拍賣(mài)成交日起第三十日(含
成交日)終止或買(mǎi)家領(lǐng)取拍賣(mài)品之日終止(以二者中較早者
為準(zhǔn))。如果拍賣(mài)品拍賣(mài)未能成交,則保險(xiǎn)期限至本公司發(fā)
出領(lǐng)回拍賣(mài)品的通知之日起三十日屆滿(mǎn)為止。
第十六條 賣(mài)家安排保險(xiǎn)
如賣(mài)家以書(shū)面形式告知本公司不需投保其拍賣(mài)品,則風(fēng)險(xiǎn)由
賣(mài)家自行承擔(dān)。同時(shí),賣(mài)家還應(yīng)隨時(shí)承擔(dān)以下責(zé)任:
一、對(duì)其他任何權(quán)利人就拍賣(mài)品的毀損、滅失向本公司提出
的索賠或訴訟做出賠償;
二、賠償本公司及/或任何他方因任何原因造成拍賣(mài)品毀損、
滅失等所遭受的全部損失及所支出的全部費(fèi)用。
三、將本條所述的賠償規(guī)定通知該拍賣(mài)品的任何承保人。
第十七條 保險(xiǎn)免責(zé)
因自然磨損、固有瑕疵、內(nèi)在或潛在缺陷、物質(zhì)本身變化,自
燃、自熱、氧化、鏽蝕、滲漏、鼠咬、蟲(chóng)蛀、大氣(氣候或氣溫)
變化、濕度或溫度轉(zhuǎn)變或其它漸變?cè)蛞约耙虻卣?、海嘯、
戰(zhàn)爭(zhēng)、敵對(duì)行為、武裝衝突、恐怖活動(dòng)、政變、罷工、社會(huì)騷
亂等不可抗力及核輻射及放射性污染對(duì)拍賣(mài)品造成的任何
毀損、滅失,以及由於任何原因造成的圖書(shū)框架或玻璃、囊
匣、底墊、支架、裝裱、插冊(cè)、軸頭或類(lèi)似附屬物的毀損、滅失,
不在保險(xiǎn)理賠範(fàn)圍之內(nèi),上述有關(guān)風(fēng)險(xiǎn)須由賣(mài)家承擔(dān)。
第十八條 保險(xiǎn)賠償
凡屬因本公司為拍賣(mài)品所購(gòu)保險(xiǎn)承保範(fàn)圍內(nèi)的事件或?yàn)?zāi)害
所導(dǎo)致的拍賣(mài)品毀損、滅失,應(yīng)根據(jù)香港有關(guān)保險(xiǎn)的法律和
規(guī)定處理。本公司在向保險(xiǎn)公司進(jìn)行理賠並獲得保險(xiǎn)賠償
後,將保險(xiǎn)賠款扣除本公司費(fèi)用(傭金除外)的餘款支付給
賣(mài)家。
第十九條 競(jìng)投禁止
賣(mài)家不得競(jìng)投自己委託本公司拍賣(mài)的物品也不得委託他人
代為競(jìng)投。唯本公司有權(quán)代賣(mài)家以不超過(guò)保留價(jià)之價(jià)格參考
競(jìng)投。若違反本條規(guī)定,賣(mài)家應(yīng)自行承擔(dān)相應(yīng)之法律責(zé)任,
並賠償因此給本公司造成的全部損失。
第二十條 傭金及費(fèi)用
除賣(mài)家與本公司另有約定外,賣(mài)家授權(quán)本公司按落槌價(jià)之百
分之十(10%)扣除傭金,同時(shí)扣除其它各項(xiàng)費(fèi)用。儘管本
公司是賣(mài)家的代理人,但賣(mài)家同意本公司可根據(jù)本規(guī)則第
四十九條的規(guī)定向買(mǎi)家收取傭金及其它各項(xiàng)費(fèi)用。
第二十一條 未成交手續(xù)費(fèi)
如果某拍賣(mài)品的競(jìng)投價(jià)低於保留價(jià)而未能成交,則賣(mài)家授權(quán)
本公司向其收取未拍出手續(xù)費(fèi)及其它各項(xiàng)費(fèi)用。
第二十二條 出售所得款項(xiàng)淨(jìng)額支付
如買(mǎi)家已按本規(guī)則第四十九條的規(guī)定向本公司付清全部購(gòu)買(mǎi)
價(jià)款,則本公司應(yīng)自拍賣(mài)成交日起三十五日後將出售所得款
項(xiàng)淨(jìng)額以港幣方式支付賣(mài)家。
第二十三條 延遲付款
如本規(guī)則第五十一條規(guī)定的付款期限屆滿(mǎn),本公司仍未收到
買(mǎi)家的全部購(gòu)買(mǎi)價(jià)款,則本公司將在收到買(mǎi)家支付的全部購(gòu)
買(mǎi)價(jià)款之日起七個(gè)工作日內(nèi)將出售所得款項(xiàng)淨(jìng)額支付賣(mài)家。
第二十四條 賣(mài)家稅項(xiàng)
賣(mài)家所得的出售所得款項(xiàng)淨(jìng)額應(yīng)向政府納稅,如有關(guān)法律規(guī)
定本公司有代扣代繳義務(wù)的,本公司將依照法律規(guī)定執(zhí)行,
賣(mài)家應(yīng)協(xié)助辦理所有手續(xù),並承擔(dān)相應(yīng)稅費(fèi)。
第二十五條 協(xié)助收取拖欠款項(xiàng)
賣(mài)家在委託本公司拍賣(mài)其物品的同時(shí),被視為授權(quán)本公司有權(quán)
代賣(mài)家向買(mǎi)家追索相應(yīng)拖欠價(jià)款。如買(mǎi)家在拍賣(mài)成交日(含成
交日)起七日內(nèi)未向本公司付清全部購(gòu)買(mǎi)價(jià)款,本公司除有權(quán)按
照本規(guī)則第五十八條之約定向買(mǎi)家追索其應(yīng)付的傭金及其他各
項(xiàng)費(fèi)用外,亦有權(quán)在本公司認(rèn)為實(shí)際可行的情況下,採(cǎi)取適當(dāng)
措施(包括但不限於通過(guò)法律途徑解決)協(xié)助賣(mài)家向買(mǎi)家收取
拖欠的款項(xiàng)。上述約定並不排除賣(mài)家親自或委託任何第三方向
買(mǎi)家追索相應(yīng)拖欠款項(xiàng)的權(quán)利,亦不賦予本公司在任何情況下
代賣(mài)家向買(mǎi)家追索相應(yīng)拖欠價(jià)款的義務(wù)。本公司在任何情況下
不應(yīng)因買(mǎi)家未能支付購(gòu)買(mǎi)價(jià)款而向賣(mài)家承擔(dān)相應(yīng)責(zé)任。
第二十六條 本公司有權(quán)決定
本公司有權(quán)接受賣(mài)家授權(quán)(由賣(mài)家支付費(fèi)用)並視具體情況
決定下列事項(xiàng):
一、同意購(gòu)買(mǎi)價(jià)款以特殊付款條件支付;
二、搬移、貯存及投保已出售的拍賣(mài)品;
三、根據(jù)本規(guī)則有關(guān)條款,解決買(mǎi)家提出的索賠或賣(mài)家提出
的索賠;
四、採(cǎi)取其他必要措施收取買(mǎi)家拖欠賣(mài)家的款項(xiàng)。
第二十七條 拍賣(mài)品未能成交或未被取回
一、如拍賣(mài)品未能成交,由本公司與賣(mài)家重新商議確定拍賣(mài)
品的保留價(jià)並代為出售,本公司支付賣(mài)家不少於以新的保留
價(jià)出售時(shí)應(yīng)支付的出售所得款項(xiàng)淨(jìng)額。
二、如拍賣(mài)品未能經(jīng)拍賣(mài)會(huì)或按照上文第 1 款的規(guī)定由本公
司代為出售而成交,本公司將通知賣(mài)家。在上文第 27.1 條規(guī)
限下,未能成交的拍賣(mài)品可委託本公司根據(jù)原委託拍賣(mài)合同
之傭金及費(fèi)用標(biāo)準(zhǔn)重新上拍,或可由賣(mài)家取回。如賣(mài)家決定
取回未能成交的拍賣(mài)品,本公司可根據(jù)委託拍賣(mài)合同向賣(mài)家
收取適用於該未能成交的拍賣(mài)品的傭金及費(fèi)用。
三、如賣(mài)家未有在拍賣(mài)會(huì)起計(jì)三十日內(nèi)委託本公司重新拍賣(mài)
該拍賣(mài)品,亦未有取回該拍賣(mài)品,本公司對(duì)該拍賣(mài)品可能負(fù)
有的任何委託保管責(zé)任均會(huì)解除,並有權(quán)按其絕對(duì)酌情權(quán)(i)
將該拍賣(mài)品儲(chǔ)存於獨(dú)立貯存設(shè)施,有關(guān)風(fēng)險(xiǎn)及開(kāi)支(包括儲(chǔ)
存費(fèi)、保險(xiǎn)費(fèi)及其他合理開(kāi)支)由賣(mài)家承擔(dān);或(ii)安排該
拍賣(mài)品在(本公司或其他地方的)公開(kāi)拍賣(mài)會(huì)重新上拍,保
留價(jià)不低於其上次上拍保留價(jià)的百分之五十(50%)。
四、倘按照上文第 3(ii)條重新上拍,本公司有權(quán)根據(jù)委託
拍賣(mài)合同從出售所得款項(xiàng)淨(jìng)額扣除未拍出的傭金及開(kāi)支,及
重新上拍的傭金及開(kāi)支後,才支付剩餘金額予賣(mài)家。
五、倘拍賣(mài)品寄存於本公司一年以上,而其擁有人未有取回
或委託本公司出售該拍賣(mài)品,本公司有權(quán)在向擁有人的地址
發(fā)出六十日通知後,在(本公司或其他地方的)拍賣(mài)會(huì)出售該
財(cái)產(chǎn),估價(jià)及保留價(jià)由本公司酌情決定。
六、任何未拍出的拍賣(mài)品重新上拍,或出售任何未有被取回
的拍賣(mài)品,均須按照本業(yè)務(wù)規(guī)則中適用於有關(guān)拍賣(mài)會(huì)的規(guī)定
進(jìn)行。出售上述拍賣(mài)品所得款項(xiàng)(扣除本公司產(chǎn)生的所有成
本),如賣(mài)家沒(méi)有在出售後兩年內(nèi)收取,則會(huì)被沒(méi)收。
第二十八條 風(fēng)險(xiǎn)承擔(dān)
無(wú)論是未上拍或未能成交的拍賣(mài)品,賣(mài)家均應(yīng)對(duì)其超過(guò)本規(guī)
則規(guī)定期限未能取回其拍賣(mài)品而在該期限後所發(fā)生之一切
風(fēng)險(xiǎn)及費(fèi)用自行承擔(dān)責(zé)任。自本公司向賣(mài)家發(fā)出領(lǐng)回拍賣(mài)品
的通知之日(含通知日)起第三十日,或自委託人按本規(guī)則約
定領(lǐng)取拍賣(mài)品之時(shí)(以先到者為準(zhǔn)),未上拍或未能成交拍
賣(mài)品的一切風(fēng)險(xiǎn)及費(fèi)用由賣(mài)家承擔(dān)。如賣(mài)家在本規(guī)則規(guī)定期
限內(nèi)要求本公司協(xié)助其退回拍賣(mài)品並經(jīng)本公司同意,拍賣(mài)品
自離開(kāi)本公司指定地點(diǎn)後的一切風(fēng)險(xiǎn)及費(fèi)用由賣(mài)家承擔(dān)。除
非賣(mài)家特別指明並預(yù)先支付保險(xiǎn)費(fèi),本公司無(wú)義務(wù)對(duì)拍賣(mài)品
在離開(kāi)本公司指定地點(diǎn)後予以投保。如賣(mài)家要求本公司協(xié)助
以郵寄、快遞或其他通過(guò)第三方的運(yùn)輸方式退回其拍賣(mài)品,
一旦本公司將拍賣(mài)品交付郵寄、快遞、運(yùn)輸部門(mén)、公司或其
雇員分支機(jī)構(gòu),則視為本公司已退回該拍賣(mài)品,同時(shí)應(yīng)視為
賣(mài)家已領(lǐng)取該拍賣(mài)品。
第三章 關(guān)於競(jìng)投人與買(mǎi)家
第二十九條 競(jìng)投人及本公司有關(guān)出售拍賣(mài)品之責(zé)任
(一 ) 本公司對(duì)各拍賣(mài)品之認(rèn)知部分依賴(lài)於賣(mài)家提供之資料,
本公司無(wú)法及不會(huì)就拍賣(mài)品進(jìn)行全面盡職檢查。競(jìng)投人知悉
此事,並承擔(dān)檢查及檢驗(yàn)拍賣(mài)品原物之責(zé)任,以使競(jìng)投人滿(mǎn)
意其可能感興趣之拍賣(mài)品。
( 二 ) 本公司出售之各拍賣(mài)品於出售前可供競(jìng)投人審看。競(jìng)
投人及 / 或其代理人參與競(jìng)投,即視為競(jìng)投人已在競(jìng)投前全
面檢驗(yàn)拍賣(mài)品,並滿(mǎn)意拍賣(mài)品之狀況及其描述之準(zhǔn)確性。
( 三 ) 競(jìng)投人確認(rèn)眾多拍賣(mài)品年代久遠(yuǎn)及種類(lèi)特殊,意味拍
賣(mài)品並非完好無(wú)缺。所有拍賣(mài)品均以拍賣(mài)時(shí)之狀態(tài)出售 ( 無(wú)
論競(jìng)投人是否出席拍賣(mài) )。狀況報(bào)告或可於審看拍賣(mài)品時(shí)提
供。圖錄描述及狀況報(bào)告在若干情況下可用作拍賣(mài)品某些
瑕疵之參考。然而,競(jìng)投人應(yīng)注意拍賣(mài)品可能存在其他在圖
錄或狀況報(bào)告內(nèi)並無(wú)明確指出之瑕疵。
( 四 ) 提供予競(jìng)投人有關(guān)任何拍賣(mài)品之資料,包括任何預(yù)測(cè)
資料 ( 無(wú)論為書(shū)面或口述 ) 及包括任何圖錄所載之資料、規(guī)
則或其他報(bào)告、評(píng)論或估值,該等資料並非事實(shí)之陳述,而
是本公司所持有之意見(jiàn)之聲明,該等資料可由本公司不時(shí)全
權(quán)酌情決定修改。
( 五 ) 本公司或賣(mài)家概無(wú)就任何拍賣(mài)品是否受任何版權(quán)所限
或買(mǎi)家是否已購(gòu)買(mǎi)任何拍賣(mài)品之版權(quán)發(fā)出任何聲明或保證。
( 六 ) 受本規(guī)則第二十九 ( 一 ) 至二十九 ( 五 ) 條所載事項(xiàng)所
規(guī)限及本規(guī)則第三十條所載特定豁免所規(guī)限,本公司應(yīng)基於
(1) 賣(mài)家向本公司提供的資料;(2) 學(xué)術(shù)及技術(shù)知識(shí)(如有);
及 (3) 相關(guān)專(zhuān)家普遍接納之意見(jiàn),以合理審慎態(tài)度發(fā)表(且
與本規(guī)則中有關(guān)本公司作為拍賣(mài)代理的條款相符)載於圖錄
描述或狀況報(bào)告之明示聲明。
第三十條 對(duì)買(mǎi)家之責(zé)任豁免及限制
( 一 ) 如本公司視拍賣(mài)品為贋品,將落槌價(jià)連同買(mǎi)家傭金退
還予買(mǎi)家。
(二)受本規(guī)則第二十九條之事項(xiàng)所規(guī)限及受規(guī)則第三十(一)
及三十 ( 五 ) 條所規(guī)限,本公司無(wú)須:
(1) 對(duì)本公司向競(jìng)投人以口述或書(shū)面提供之資料之任何錯(cuò)誤
或遺漏負(fù)責(zé),無(wú)論是由於疏忽或因其他原因引致,惟本規(guī)則
第二十九 ( 六 ) 條所載者則除外;
(2) 向競(jìng)投人作出任何擔(dān)?;虮WC,且賣(mài)家委託本公司向買(mǎi)
家作出之明示保證以外之任何暗示保證及規(guī)則均被排除(惟
法律規(guī)定不可免除之該等責(zé)任除外);
(3) 就本公司有關(guān)拍賣(mài)或有關(guān)出售任何拍賣(mài)品之任何事宜之行動(dòng)
或遺漏(無(wú)論是由於疏忽或其他原因引致)向任何競(jìng)投人負(fù)責(zé)。
( 三 ) 除非本公司擁有出售之拍賣(mài)品,否則無(wú)須就賣(mài)家違反
本規(guī)則而負(fù)責(zé)。
( 四 ) 在不影響規(guī)則第三十 ( 二 ) 條之情況下,競(jìng)投人向本公
司或賣(mài)家提出之任何索賠以該拍賣(mài)品之落槌價(jià)連同買(mǎi)家傭
金為限。本公司或賣(mài)家在任何情況下均無(wú)須承擔(dān)買(mǎi)家任何相
應(yīng)而產(chǎn)生的損失。
第三十一條 拍賣(mài)品圖錄及其他說(shuō)明
為便於競(jìng)投人及賣(mài)家參加本公司舉辦的拍賣(mài)活動(dòng),本公司製
作拍賣(mài)品圖錄,以文字及 / 或圖片的形式,對(duì)拍賣(mài)品之狀況
進(jìn)行簡(jiǎn)要陳述。拍賣(mài)品圖錄中的文字、估價(jià),圖片或其它形
式的影像製品和宣傳品,僅供競(jìng)投人參考,並可於拍賣(mài)前修
訂,不表明本公司對(duì)拍賣(mài)品的真實(shí)性、價(jià)值、色調(diào)、質(zhì)地有無(wú)
缺陷等所作的擔(dān)保。
第三十二條 圖錄之不確定性
因印刷或攝影等技術(shù)原因造成拍賣(mài)品在圖錄及 / 或其它任
何形式的圖示,影像製品和宣傳品中的色調(diào)、顏色、層次、形
態(tài)等與原物存在誤差者,以原物為準(zhǔn)。本公司及其工作人員
或其代理人對(duì)任何拍賣(mài)品用任何方式(包括證書(shū)、圖錄、幻
燈投影、新聞?shì)d體等)所作的介紹及評(píng)價(jià),均為參考性意見(jiàn),
不構(gòu)成對(duì)拍賣(mài)品的任何擔(dān)保。本公司及其工作人員或其代理
人對(duì)上述之介紹及評(píng)價(jià)中的不準(zhǔn)確或遺漏之處不承擔(dān)責(zé)任。
第三十三條 保留價(jià)及估價(jià)
凡本公司拍賣(mài)品未標(biāo)明或未標(biāo)明無(wú)保留價(jià)的,均設(shè)有保留價(jià)。保
留價(jià)一般不高於本公司於拍賣(mài)前公佈或刊發(fā)的拍賣(mài)前最低估價(jià)。
如拍賣(mài)品未設(shè)保留價(jià),除非已有競(jìng)投,否則拍賣(mài)官有權(quán)自行決定
起拍價(jià),但不得高於拍賣(mài)品的拍賣(mài)前最低估價(jià)。
在任何情況下,本公司不對(duì)拍賣(mài)品在本公司舉辦的拍賣(mài)會(huì)中未
達(dá)保留價(jià)不成交而承擔(dān)任何責(zé)任。若拍賣(mài)品競(jìng)投價(jià)格低於保留
價(jià),拍賣(mài)官有權(quán)自行決定以低於保留價(jià)的價(jià)格出售拍賣(mài)品。但
在此種情況下,本公司向賣(mài)家支付之款項(xiàng)為按保留價(jià)出售拍賣(mài)
品時(shí)賣(mài)家應(yīng)可收取之?dāng)?shù)額。估價(jià)在拍賣(mài)日前較早時(shí)間估定並非
確定之售價(jià),不具有法律約束力。任何估價(jià)不能作為拍賣(mài)品落
槌價(jià)之預(yù)測(cè),且本公司有權(quán)不時(shí)修訂已作出之估價(jià)。
第三十四條 競(jìng)投人之審看責(zé)任
競(jìng)投人及 / 或其代理人有責(zé)任自行瞭解有關(guān)拍賣(mài)品的實(shí)際狀
況並對(duì)自己競(jìng)投某拍賣(mài)品的行為承擔(dān)法律責(zé)任。本公司鄭重
建議,競(jìng)投人應(yīng)在拍賣(mài)日前,以鑒定或其它方式親自審看擬
競(jìng)投拍賣(mài)品之原物,自行判斷該拍賣(mài)品是否與本公司拍賣(mài)品
圖錄以及其它形式的影像製品和宣傳品所描述相符合,而不
應(yīng)依圖錄及影像製品和宣傳品的描述做出決定。
第三十五條 競(jìng)投人登記
競(jìng)投人為個(gè)人的應(yīng)在拍賣(mài)日前憑政府發(fā)出附有照片的身份
證明文件(如居民身份證或護(hù)照)填寫(xiě)並簽署登記文件並提
供現(xiàn)時(shí)住址證明(如公用事業(yè)賬單或銀行月結(jié)單);競(jìng)投人
為公司或者其他組織的,應(yīng)在拍賣(mài)日前憑有效的註冊(cè)登記文
件、股東證明文件以及合法的授權(quán)委託證明文件填寫(xiě)並簽署
登記文件,領(lǐng)取競(jìng)投號(hào)牌。本公司可能要求競(jìng)投人出示用作
付款的銀行資料或其他財(cái)政狀況證明。
第三十六條 競(jìng)投號(hào)牌
本公司可根據(jù)不同拍賣(mài)條件及拍賣(mài)方式等任何情況,在拍賣(mài)
日前公佈辦理競(jìng)投號(hào)牌的條件和程式包括但不限於制定競(jìng)
投人辦理競(jìng)投號(hào)牌的資格條件。
本公司鄭重提示,競(jìng)投號(hào)牌是競(jìng)投人參與現(xiàn)場(chǎng)競(jìng)價(jià)的唯一憑證。
競(jìng)投人應(yīng)妥善保管,不得將競(jìng)投號(hào)牌出借他人使用。一旦丟失,
應(yīng)立即以本公司認(rèn)可的書(shū)面方式辦理掛失手續(xù)。
無(wú)論是否接受競(jìng)投人的委託,凡持競(jìng)投號(hào)牌者在拍賣(mài)活動(dòng)中所
實(shí)施的競(jìng)投行為均視為競(jìng)投號(hào)牌登記人本人所為,競(jìng)投人應(yīng)當(dāng)
對(duì)其行為承擔(dān)法律責(zé)任,除非競(jìng)投號(hào)牌登記人本人已以本公司
認(rèn)可的書(shū)面方式在本公司辦理了該競(jìng)投號(hào)牌的掛失手續(xù)。
第三十七條 競(jìng)投保證金
競(jìng)投人參加本公司拍賣(mài)活動(dòng),應(yīng)在領(lǐng)取競(jìng)投號(hào)牌前交納競(jìng)投
保證金。競(jìng)投保證金的數(shù)額由本公司在拍賣(mài)日前公佈,且本
公司有權(quán)減免競(jìng)投保證金。若競(jìng)投人未能購(gòu)得拍賣(mài)品且對(duì)本
公司無(wú)任何欠款,則該保證金在拍賣(mài)結(jié)束後十四個(gè)工作日內(nèi)
全額無(wú)息返還競(jìng)投人;若競(jìng)投人成為買(mǎi)家,則本公司有權(quán)可
用該保證金作為支付拍賣(mài)品購(gòu)買(mǎi)價(jià)款的款項(xiàng)。
第三十八條 本公司之選擇權(quán)
本公司有權(quán)酌情拒絕任何人參加本公司舉辦的拍賣(mài)活動(dòng)或進(jìn)
入拍賣(mài)現(xiàn)場(chǎng),或在拍賣(mài)會(huì)現(xiàn)場(chǎng)進(jìn)行拍照、錄音、攝像等活動(dòng)。
第三十九條 異常情況緊急處理
在拍賣(mài)現(xiàn)場(chǎng)出現(xiàn)異常的情況下,本公司有權(quán)做出緊急處理。
如拍賣(mài)現(xiàn)場(chǎng)出現(xiàn)任何爭(zhēng)議,本公司有權(quán)協(xié)調(diào)解決。
第四十條 以當(dāng)事人身份競(jìng)投
除非某競(jìng)投人在拍賣(mài)日前向本公司出具書(shū)面證明並經(jīng)本公司
書(shū)面認(rèn)可,表明其身份是某競(jìng)投人的代理人,否則每名競(jìng)投
人均被視為競(jìng)投人本人。本公司只會(huì)向競(jìng)投人收取款項(xiàng)。
第四十一條 委託競(jìng)投
競(jìng)投人應(yīng)親自出席拍賣(mài)會(huì)。如不能親身出席或由代理人出
席,可採(cǎi)用書(shū)面形式委託本公司代為競(jìng)投或電話(huà)競(jìng)投。本公
司有權(quán)決定是否接受上述委託。
委託本公司競(jìng)投之競(jìng)投人應(yīng)在規(guī)定時(shí)間內(nèi)(不遲於拍賣(mài)日前
三個(gè)工作日)辦理委託手續(xù),向本公司出具填妥的本公司委
託競(jìng)投表格,並應(yīng)根據(jù)本規(guī)則規(guī)定同時(shí)交納競(jìng)投保證金。
委託本公司競(jìng)投之競(jìng)投人如需取消委託競(jìng)投,應(yīng)不遲於拍賣(mài)
日前二十四小時(shí)書(shū)面通知本公司。
第四十二條 委託競(jìng)投的競(jìng)投結(jié)果
競(jìng)投人委託本公司代為競(jìng)投的競(jìng)投結(jié)果及相關(guān)法律責(zé)任由
競(jìng)投人承擔(dān)。
競(jìng)投人如在委託競(jìng)投表格中表示以電話(huà)等即時(shí)通訊方式競(jìng)
投,則應(yīng)準(zhǔn)確填寫(xiě)即時(shí)通訊方式並妥善保管該即時(shí)通訊工具,
在本公司受託競(jìng)投期間,競(jìng)投人應(yīng)親自使用該即時(shí)通訊工具,
一旦丟失或無(wú)法控制該即時(shí)通訊工具,應(yīng)立即以本公司認(rèn)可
的書(shū)面方式變更委託競(jìng)投表格中填寫(xiě)的即時(shí)通訊方式。
在本公司受託競(jìng)投期間會(huì)盡適當(dāng)努力聯(lián)絡(luò)競(jìng)投人,而該即時(shí)
通訊工具所傳達(dá)之競(jìng)投資訊(無(wú)論是否競(jìng)投人本人或競(jìng)投
人的代理人傳達(dá)),均視為競(jìng)投人本人所為,競(jìng)投人應(yīng)當(dāng)對(duì)
其行為承擔(dān)法律責(zé)任,除非競(jìng)投人本人已以本公司認(rèn)可的書(shū)
面方式變更了委託競(jìng)投表格中填寫(xiě)的即時(shí)通訊方式,本公司
有絕對(duì)權(quán)利對(duì)所有電話(huà)競(jìng)投錄音和保存。選擇電話(huà)競(jìng)投即
代表競(jìng)投人同意其電話(huà)被錄音。
但在任何情況下,如未能聯(lián)絡(luò),或在使用該即時(shí)通訊工具的
競(jìng)投中有任何錯(cuò)誤或遺漏,本公司均不負(fù)任何責(zé)任。
第四十三條 委託競(jìng)投之免責(zé)
鑒於委託競(jìng)投是本公司為競(jìng)投人提供的代為傳遞競(jìng)投資訊
的免費(fèi)服務(wù),本公司及其工作人員對(duì)競(jìng)投未成功或代理競(jìng)投
過(guò)程中出現(xiàn)的任何錯(cuò)誤、遺漏、疏忽、過(guò)失或無(wú)法代為競(jìng)投
等不承擔(dān)任何責(zé)任。
第四十四條 委託在先原則
若兩個(gè)或兩個(gè)以上委託本公司競(jìng)投之競(jìng)投人以相同委託價(jià)
對(duì)同一拍賣(mài)品出價(jià)且最終拍賣(mài)品以該價(jià)格落槌成交,則最先
將委託競(jìng)投表格送達(dá)本公司者為該拍賣(mài)品的買(mǎi)家。
第四十五條 拍賣(mài)官之決定權(quán)
拍賣(mài)官對(duì)下列事項(xiàng)具有絕對(duì)決定權(quán):
( 一 ) 拒絕或接受任何競(jìng)投;
( 二 ) 以其決定之方式進(jìn)行拍賣(mài);
( 三 ) 將任何拍賣(mài)品撤回或分開(kāi)拍賣(mài)或?qū)⑷魏蝺杉蚨嗉?/p>
賣(mài)品合併拍賣(mài);
( 四 ) 如遇有出錯(cuò)或爭(zhēng)議時(shí),不論在拍賣(mài)之時(shí)或拍賣(mài)之後,有
權(quán)決定成功競(jìng)投者、是否繼續(xù)拍賣(mài)、取消拍賣(mài)或?qū)⒂袪?zhēng)議的
拍賣(mài)品重新拍賣(mài);
( 五 ) 拍賣(mài)官可以在其認(rèn)為合適的水平及競(jìng)價(jià)階梯下開(kāi)始及進(jìn)
行競(jìng)投,並有權(quán)代表賣(mài)家以競(jìng)投或連續(xù)競(jìng)投方式或以回應(yīng)其
他競(jìng)投人的競(jìng)投價(jià)而競(jìng)投的方式,代賣(mài)家競(jìng)投到底價(jià)的金額;
( 六 ) 採(cǎi)取其合理認(rèn)為適當(dāng)之其他行動(dòng)。
第四十六條 不設(shè)保留價(jià)
就不設(shè)保留價(jià)的拍賣(mài)品,除非已有競(jìng)投,否則拍賣(mài)官有權(quán)自
行斟酌決定開(kāi)價(jià)。若在此價(jià)格下並無(wú)競(jìng)投,拍賣(mài)官會(huì)自行斟
酌將價(jià)格下降繼續(xù)拍賣(mài),直至有競(jìng)投人開(kāi)始競(jìng)投,然後再由
該競(jìng)投價(jià)向上繼續(xù)拍賣(mài)。
第四十七條 影像顯示板及貨幣兌換顯示板
本公司為方便競(jìng)投人,可能於拍賣(mài)中使用影像投射或其他形
式的顯示板,所示內(nèi)容僅供參考。無(wú)論影像投射或其他形式
的顯示板所示之?dāng)?shù)額、拍賣(mài)品編號(hào)、拍賣(mài)品圖片或參考外匯
金額等資訊均有可能出現(xiàn)誤差,本公司對(duì)因此誤差而導(dǎo)致的
任何損失不承擔(dān)任何責(zé)任。
第四十八條 拍賣(mài)成交
最高競(jìng)投價(jià)經(jīng)拍賣(mài)官落槌或者以其他公開(kāi)表示買(mǎi)定的方式
確認(rèn)時(shí),該競(jìng)投人競(jìng)投成功,即表明該競(jìng)投人成為拍賣(mài)品的
買(mǎi)家,亦表明賣(mài)家與買(mǎi)家之間的拍賣(mài)合約之訂立。
第四十九條 傭金及費(fèi)用
競(jìng)投人競(jìng)投成功後,即成為該拍賣(mài)品的買(mǎi)家。買(mǎi)家應(yīng)支付本
公司相當(dāng)於落槌價(jià)百分之二十的傭金,同時(shí)應(yīng)支付其他買(mǎi)家
負(fù)責(zé)的各項(xiàng)費(fèi)用。且本公司可根據(jù)本公司業(yè)務(wù)規(guī)則的規(guī)定向
賣(mài)家收取傭金及其他賣(mài)家負(fù)責(zé)的各項(xiàng)費(fèi)用。
第五十條 稅項(xiàng)
買(mǎi)家向本公司支付的所有款項(xiàng)均應(yīng)是淨(jìng)額的,不得包括任何
貨物稅、服務(wù)稅或者其他增值稅(不論是由香港或其他地區(qū)
所徵收)。如有任何適用於買(mǎi)家的稅費(fèi),買(mǎi)家應(yīng)根據(jù)現(xiàn)行相
關(guān)法律規(guī)定自行負(fù)擔(dān)。
第五十一條 付款時(shí)間
拍賣(mài)成交後,除非另有約定,否則不論拍賣(mài)品之出口、進(jìn)口或
其他許可證之任何規(guī)定,買(mǎi)家應(yīng)自拍賣(mài)成交日(含成交日)起
七日內(nèi)向本公司付清購(gòu)買(mǎi)價(jià)款並安排提取拍賣(mài)品。若涉及包
裝及搬運(yùn)費(fèi)用運(yùn)輸及保險(xiǎn)費(fèi)用、出境費(fèi)等,買(mǎi)家需一並支付。
第五十二條 支付幣種
所有價(jià)款應(yīng)以港幣支付。如買(mǎi)家以港幣以外的其他貨幣支付,
應(yīng)按買(mǎi)家與本公司約定的匯價(jià)折算或按照本公司選擇之銀
行於買(mǎi)家付款日前一個(gè)工作日公佈的港幣與該幣種的匯價(jià)折
算。本公司為將買(mǎi)家所支付之該種外幣兌換成港幣所引致之
所有銀行手續(xù)費(fèi)、傭金或其他費(fèi)用,均由買(mǎi)家承擔(dān)。
第五十三條 所有權(quán)轉(zhuǎn)移
拍賣(mài)品的所有權(quán)將在買(mǎi)家付清購(gòu)買(mǎi)價(jià)款及欠付本公司的所有款
項(xiàng)時(shí),轉(zhuǎn)移給買(mǎi)家。
第五十四條 風(fēng)險(xiǎn)轉(zhuǎn)移
競(jìng)投成功後,拍賣(mài)品的風(fēng)險(xiǎn)於下列任何一種情形發(fā)生後(以
較早發(fā)生日期為準(zhǔn))即由買(mǎi)家自行承擔(dān):
( 一 ) 買(mǎi)家提取所購(gòu)拍賣(mài)品;
( 二 ) 買(mǎi)家向本公司支付有關(guān)拍賣(mài)品的全部購(gòu)買(mǎi)價(jià)款;
( 三 ) 拍賣(mài)成交日(含成交日)起七日屆滿(mǎn)。
第五十五條 提取拍賣(mài)品
買(mǎi)家須在拍賣(mài)成交日(含成交日)起三十日內(nèi)前往本公司地址
或本公司指定之其他地點(diǎn)提取所購(gòu)買(mǎi)的拍賣(mài)品。買(mǎi)家須自行負(fù)
責(zé)於風(fēng)險(xiǎn)轉(zhuǎn)移至買(mǎi)家後為所購(gòu)拍賣(mài)品購(gòu)買(mǎi)保險(xiǎn)。若買(mǎi)家未能在
拍賣(mài)成交日(含成交日)起三十日內(nèi)提取拍賣(mài)品,則逾期後對(duì)該
拍賣(mài)品的相關(guān)保管、搬運(yùn)、保險(xiǎn)等費(fèi)用均由買(mǎi)家承擔(dān),且買(mǎi)家
應(yīng)對(duì)其所購(gòu)拍賣(mài)品承擔(dān)全部責(zé)任。逾期後,即使該拍賣(mài)品仍由
本公司或其他代理人代為保管,本公司及其工作人員或其代理
人對(duì)任何原因所致的該拍賣(mài)品的毀損、滅失,不承擔(dān)任何責(zé)任。
第五十六條 包裝及付運(yùn)
本公司有權(quán)決定是否接受買(mǎi)家要求,提供代為包裝及處理的
服務(wù)。如果本公司工作人員應(yīng)買(mǎi)家要求代為包裝及處理購(gòu)買(mǎi)
的拍賣(mài)品,上述包裝及處理僅應(yīng)視為本公司對(duì)買(mǎi)家提供的服
務(wù),因此發(fā)生的任何風(fēng)險(xiǎn)及損失均由買(mǎi)家自負(fù)。在任何情況
下,本公司對(duì)因任何原因造成的框架或玻璃、囊匣、底墊、支
架、裝裱、插冊(cè)、軸頭或類(lèi)似附屬物的損壞、滅失不負(fù)責(zé)任。
如買(mǎi)家要求本公司協(xié)助以郵寄、快遞或運(yùn)輸方式領(lǐng)取其所購(gòu)
買(mǎi)的拍賣(mài)品(包裝及郵遞、運(yùn)輸費(fèi)用由買(mǎi)受人負(fù)擔(dān)),一旦本
公司將拍賣(mài)品交付郵寄、快遞、運(yùn)輸部門(mén)、公司或其雇員 / 分
支機(jī)構(gòu),則視為本公司已交付該拍賣(mài)品,同時(shí)應(yīng)視為買(mǎi)家已
按正常程序領(lǐng)取該拍賣(mài)品,此過(guò)程中的風(fēng)險(xiǎn)由買(mǎi)家承擔(dān),除
非買(mǎi)家特別指明並負(fù)擔(dān)保險(xiǎn)費(fèi)外,在郵寄、快遞、運(yùn)輸過(guò)程
中一般不予投保。對(duì)於買(mǎi)家指定或本公司向買(mǎi)家推薦的包裝
公司及郵寄、快遞、運(yùn)輸部門(mén)或公司所造成的一切錯(cuò)誤、遺漏、
損壞或滅失,本公司不承擔(dān)責(zé)任。
第五十七條 進(jìn)出口及許可證
買(mǎi)家須自行負(fù)責(zé)取得任何有關(guān)拍賣(mài)品進(jìn)出口、瀕臨絕種生物
或其他方面之許可證。未獲得任何所需之許可證或延誤取得
該類(lèi)許可證不可被視為買(mǎi)家取消購(gòu)買(mǎi)或延遲支付購(gòu)買(mǎi)價(jià)款
之理由。本公司不承擔(dān)因不能填妥或呈交所需出口或進(jìn)口貨
單、清單或文件所產(chǎn)生之任何責(zé)任。
如買(mǎi)家要求本公司代其申請(qǐng)出口許可證,本公司則有權(quán)就此
法律規(guī)定不可免除之該等責(zé)任除外);
(3) 就本公司有關(guān)拍賣(mài)或有關(guān)出售任何拍賣(mài)品之任何事宜之行動(dòng)
或遺漏(無(wú)論是由於疏忽或其他原因引致)向任何競(jìng)投人負(fù)責(zé)。
( 三 ) 除非本公司擁有出售之拍賣(mài)品,否則無(wú)須就賣(mài)家違反
本規(guī)則而負(fù)責(zé)。
( 四 ) 在不影響規(guī)則第三十 ( 二 ) 條之情況下,競(jìng)投人向本公
司或賣(mài)家提出之任何索賠以該拍賣(mài)品之落槌價(jià)連同買(mǎi)家傭
金為限。本公司或賣(mài)家在任何情況下均無(wú)須承擔(dān)買(mǎi)家任何相
應(yīng)而產(chǎn)生的損失。
第三十一條 拍賣(mài)品圖錄及其他說(shuō)明
為便於競(jìng)投人及賣(mài)家參加本公司舉辦的拍賣(mài)活動(dòng),本公司製
作拍賣(mài)品圖錄,以文字及 / 或圖片的形式,對(duì)拍賣(mài)品之狀況
進(jìn)行簡(jiǎn)要陳述。拍賣(mài)品圖錄中的文字、估價(jià),圖片或其它形
式的影像製品和宣傳品,僅供競(jìng)投人參考,並可於拍賣(mài)前修
訂,不表明本公司對(duì)拍賣(mài)品的真實(shí)性、價(jià)值、色調(diào)、質(zhì)地有無(wú)
缺陷等所作的擔(dān)保。
第三十二條 圖錄之不確定性
因印刷或攝影等技術(shù)原因造成拍賣(mài)品在圖錄及 / 或其它任
何形式的圖示,影像製品和宣傳品中的色調(diào)、顏色、層次、形
態(tài)等與原物存在誤差者,以原物為準(zhǔn)。本公司及其工作人員
或其代理人對(duì)任何拍賣(mài)品用任何方式(包括證書(shū)、圖錄、幻
燈投影、新聞?shì)d體等)所作的介紹及評(píng)價(jià),均為參考性意見(jiàn),
不構(gòu)成對(duì)拍賣(mài)品的任何擔(dān)保。本公司及其工作人員或其代理
人對(duì)上述之介紹及評(píng)價(jià)中的不準(zhǔn)確或遺漏之處不承擔(dān)責(zé)任。
第三十三條 保留價(jià)及估價(jià)
凡本公司拍賣(mài)品未標(biāo)明或未標(biāo)明無(wú)保留價(jià)的,均設(shè)有保留價(jià)。保
留價(jià)一般不高於本公司於拍賣(mài)前公佈或刊發(fā)的拍賣(mài)前最低估價(jià)。
如拍賣(mài)品未設(shè)保留價(jià),除非已有競(jìng)投,否則拍賣(mài)官有權(quán)自行決定
起拍價(jià),但不得高於拍賣(mài)品的拍賣(mài)前最低估價(jià)。
在任何情況下,本公司不對(duì)拍賣(mài)品在本公司舉辦的拍賣(mài)會(huì)中未
達(dá)保留價(jià)不成交而承擔(dān)任何責(zé)任。若拍賣(mài)品競(jìng)投價(jià)格低於保留
價(jià),拍賣(mài)官有權(quán)自行決定以低於保留價(jià)的價(jià)格出售拍賣(mài)品。但
在此種情況下,本公司向賣(mài)家支付之款項(xiàng)為按保留價(jià)出售拍賣(mài)
品時(shí)賣(mài)家應(yīng)可收取之?dāng)?shù)額。估價(jià)在拍賣(mài)日前較早時(shí)間估定並非
確定之售價(jià),不具有法律約束力。任何估價(jià)不能作為拍賣(mài)品落
槌價(jià)之預(yù)測(cè),且本公司有權(quán)不時(shí)修訂已作出之估價(jià)。
第三十四條 競(jìng)投人之審看責(zé)任
競(jìng)投人及 / 或其代理人有責(zé)任自行瞭解有關(guān)拍賣(mài)品的實(shí)際狀
況並對(duì)自己競(jìng)投某拍賣(mài)品的行為承擔(dān)法律責(zé)任。本公司鄭重
建議,競(jìng)投人應(yīng)在拍賣(mài)日前,以鑒定或其它方式親自審看擬
競(jìng)投拍賣(mài)品之原物,自行判斷該拍賣(mài)品是否與本公司拍賣(mài)品
圖錄以及其它形式的影像製品和宣傳品所描述相符合,而不
應(yīng)依圖錄及影像製品和宣傳品的描述做出決定。
第三十五條 競(jìng)投人登記
競(jìng)投人為個(gè)人的應(yīng)在拍賣(mài)日前憑政府發(fā)出附有照片的身份
證明文件(如居民身份證或護(hù)照)填寫(xiě)並簽署登記文件並提
供現(xiàn)時(shí)住址證明(如公用事業(yè)賬單或銀行月結(jié)單);競(jìng)投人
為公司或者其他組織的,應(yīng)在拍賣(mài)日前憑有效的註冊(cè)登記文
件、股東證明文件以及合法的授權(quán)委託證明文件填寫(xiě)並簽署
登記文件,領(lǐng)取競(jìng)投號(hào)牌。本公司可能要求競(jìng)投人出示用作
付款的銀行資料或其他財(cái)政狀況證明。
第三十六條 競(jìng)投號(hào)牌
本公司可根據(jù)不同拍賣(mài)條件及拍賣(mài)方式等任何情況,在拍賣(mài)
日前公佈辦理競(jìng)投號(hào)牌的條件和程式包括但不限於制定競(jìng)
投人辦理競(jìng)投號(hào)牌的資格條件。
本公司鄭重提示,競(jìng)投號(hào)牌是競(jìng)投人參與現(xiàn)場(chǎng)競(jìng)價(jià)的唯一憑證。
競(jìng)投人應(yīng)妥善保管,不得將競(jìng)投號(hào)牌出借他人使用。一旦丟失,
應(yīng)立即以本公司認(rèn)可的書(shū)面方式辦理掛失手續(xù)。
無(wú)論是否接受競(jìng)投人的委託,凡持競(jìng)投號(hào)牌者在拍賣(mài)活動(dòng)中所
實(shí)施的競(jìng)投行為均視為競(jìng)投號(hào)牌登記人本人所為,競(jìng)投人應(yīng)當(dāng)
對(duì)其行為承擔(dān)法律責(zé)任,除非競(jìng)投號(hào)牌登記人本人已以本公司
認(rèn)可的書(shū)面方式在本公司辦理了該競(jìng)投號(hào)牌的掛失手續(xù)。
第三十七條 競(jìng)投保證金
競(jìng)投人參加本公司拍賣(mài)活動(dòng),應(yīng)在領(lǐng)取競(jìng)投號(hào)牌前交納競(jìng)投
保證金。競(jìng)投保證金的數(shù)額由本公司在拍賣(mài)日前公佈,且本
公司有權(quán)減免競(jìng)投保證金。若競(jìng)投人未能購(gòu)得拍賣(mài)品且對(duì)本
公司無(wú)任何欠款,則該保證金在拍賣(mài)結(jié)束後十四個(gè)工作日內(nèi)
全額無(wú)息返還競(jìng)投人;若競(jìng)投人成為買(mǎi)家,則本公司有權(quán)可
用該保證金作為支付拍賣(mài)品購(gòu)買(mǎi)價(jià)款的款項(xiàng)。
第三十八條 本公司之選擇權(quán)
本公司有權(quán)酌情拒絕任何人參加本公司舉辦的拍賣(mài)活動(dòng)或進(jìn)
入拍賣(mài)現(xiàn)場(chǎng),或在拍賣(mài)會(huì)現(xiàn)場(chǎng)進(jìn)行拍照、錄音、攝像等活動(dòng)。
第三十九條 異常情況緊急處理
在拍賣(mài)現(xiàn)場(chǎng)出現(xiàn)異常的情況下,本公司有權(quán)做出緊急處理。
如拍賣(mài)現(xiàn)場(chǎng)出現(xiàn)任何爭(zhēng)議,本公司有權(quán)協(xié)調(diào)解決。
第四十條 以當(dāng)事人身份競(jìng)投
除非某競(jìng)投人在拍賣(mài)日前向本公司出具書(shū)面證明並經(jīng)本公司
書(shū)面認(rèn)可,表明其身份是某競(jìng)投人的代理人,否則每名競(jìng)投
人均被視為競(jìng)投人本人。本公司只會(huì)向競(jìng)投人收取款項(xiàng)。
第四十一條 委託競(jìng)投
競(jìng)投人應(yīng)親自出席拍賣(mài)會(huì)。如不能親身出席或由代理人出
席,可採(cǎi)用書(shū)面形式委託本公司代為競(jìng)投或電話(huà)競(jìng)投。本公
司有權(quán)決定是否接受上述委託。
委託本公司競(jìng)投之競(jìng)投人應(yīng)在規(guī)定時(shí)間內(nèi)(不遲於拍賣(mài)日前
三個(gè)工作日)辦理委託手續(xù),向本公司出具填妥的本公司委
託競(jìng)投表格,並應(yīng)根據(jù)本規(guī)則規(guī)定同時(shí)交納競(jìng)投保證金。
委託本公司競(jìng)投之競(jìng)投人如需取消委託競(jìng)投,應(yīng)不遲於拍賣(mài)
日前二十四小時(shí)書(shū)面通知本公司。
第四十二條 委託競(jìng)投的競(jìng)投結(jié)果
競(jìng)投人委託本公司代為競(jìng)投的競(jìng)投結(jié)果及相關(guān)法律責(zé)任由
競(jìng)投人承擔(dān)。
競(jìng)投人如在委託競(jìng)投表格中表示以電話(huà)等即時(shí)通訊方式競(jìng)
投,則應(yīng)準(zhǔn)確填寫(xiě)即時(shí)通訊方式並妥善保管該即時(shí)通訊工具,
在本公司受託競(jìng)投期間,競(jìng)投人應(yīng)親自使用該即時(shí)通訊工具,
一旦丟失或無(wú)法控制該即時(shí)通訊工具,應(yīng)立即以本公司認(rèn)可
的書(shū)面方式變更委託競(jìng)投表格中填寫(xiě)的即時(shí)通訊方式。
在本公司受託競(jìng)投期間會(huì)盡適當(dāng)努力聯(lián)絡(luò)競(jìng)投人,而該即時(shí)
通訊工具所傳達(dá)之競(jìng)投資訊(無(wú)論是否競(jìng)投人本人或競(jìng)投
人的代理人傳達(dá)),均視為競(jìng)投人本人所為,競(jìng)投人應(yīng)當(dāng)對(duì)
其行為承擔(dān)法律責(zé)任,除非競(jìng)投人本人已以本公司認(rèn)可的書(shū)
面方式變更了委託競(jìng)投表格中填寫(xiě)的即時(shí)通訊方式,本公司
有絕對(duì)權(quán)利對(duì)所有電話(huà)競(jìng)投錄音和保存。選擇電話(huà)競(jìng)投即
代表競(jìng)投人同意其電話(huà)被錄音。
但在任何情況下,如未能聯(lián)絡(luò),或在使用該即時(shí)通訊工具的
競(jìng)投中有任何錯(cuò)誤或遺漏,本公司均不負(fù)任何責(zé)任。
第四十三條 委託競(jìng)投之免責(zé)
鑒於委託競(jìng)投是本公司為競(jìng)投人提供的代為傳遞競(jìng)投資訊
的免費(fèi)服務(wù),本公司及其工作人員對(duì)競(jìng)投未成功或代理競(jìng)投
過(guò)程中出現(xiàn)的任何錯(cuò)誤、遺漏、疏忽、過(guò)失或無(wú)法代為競(jìng)投
等不承擔(dān)任何責(zé)任。
第四十四條 委託在先原則
若兩個(gè)或兩個(gè)以上委託本公司競(jìng)投之競(jìng)投人以相同委託價(jià)
對(duì)同一拍賣(mài)品出價(jià)且最終拍賣(mài)品以該價(jià)格落槌成交,則最先
將委託競(jìng)投表格送達(dá)本公司者為該拍賣(mài)品的買(mǎi)家。
第四十五條 拍賣(mài)官之決定權(quán)
拍賣(mài)官對(duì)下列事項(xiàng)具有絕對(duì)決定權(quán):
( 一 ) 拒絕或接受任何競(jìng)投;
( 二 ) 以其決定之方式進(jìn)行拍賣(mài);
( 三 ) 將任何拍賣(mài)品撤回或分開(kāi)拍賣(mài)或?qū)⑷魏蝺杉蚨嗉?/p>
賣(mài)品合併拍賣(mài);
( 四 ) 如遇有出錯(cuò)或爭(zhēng)議時(shí),不論在拍賣(mài)之時(shí)或拍賣(mài)之後,有
權(quán)決定成功競(jìng)投者、是否繼續(xù)拍賣(mài)、取消拍賣(mài)或?qū)⒂袪?zhēng)議的
拍賣(mài)品重新拍賣(mài);
( 五 ) 拍賣(mài)官可以在其認(rèn)為合適的水平及競(jìng)價(jià)階梯下開(kāi)始及進(jìn)
行競(jìng)投,並有權(quán)代表賣(mài)家以競(jìng)投或連續(xù)競(jìng)投方式或以回應(yīng)其
他競(jìng)投人的競(jìng)投價(jià)而競(jìng)投的方式,代賣(mài)家競(jìng)投到底價(jià)的金額;
( 六 ) 採(cǎi)取其合理認(rèn)為適當(dāng)之其他行動(dòng)。
第四十六條 不設(shè)保留價(jià)
就不設(shè)保留價(jià)的拍賣(mài)品,除非已有競(jìng)投,否則拍賣(mài)官有權(quán)自
行斟酌決定開(kāi)價(jià)。若在此價(jià)格下並無(wú)競(jìng)投,拍賣(mài)官會(huì)自行斟
酌將價(jià)格下降繼續(xù)拍賣(mài),直至有競(jìng)投人開(kāi)始競(jìng)投,然後再由
該競(jìng)投價(jià)向上繼續(xù)拍賣(mài)。
第四十七條 影像顯示板及貨幣兌換顯示板
本公司為方便競(jìng)投人,可能於拍賣(mài)中使用影像投射或其他形
式的顯示板,所示內(nèi)容僅供參考。無(wú)論影像投射或其他形式
的顯示板所示之?dāng)?shù)額、拍賣(mài)品編號(hào)、拍賣(mài)品圖片或參考外匯
金額等資訊均有可能出現(xiàn)誤差,本公司對(duì)因此誤差而導(dǎo)致的
任何損失不承擔(dān)任何責(zé)任。
第四十八條 拍賣(mài)成交
最高競(jìng)投價(jià)經(jīng)拍賣(mài)官落槌或者以其他公開(kāi)表示買(mǎi)定的方式
確認(rèn)時(shí),該競(jìng)投人競(jìng)投成功,即表明該競(jìng)投人成為拍賣(mài)品的
買(mǎi)家,亦表明賣(mài)家與買(mǎi)家之間的拍賣(mài)合約之訂立。
第四十九條 傭金及費(fèi)用
競(jìng)投人競(jìng)投成功後,即成為該拍賣(mài)品的買(mǎi)家。買(mǎi)家應(yīng)支付本
公司相當(dāng)於落槌價(jià)百分之二十的傭金,同時(shí)應(yīng)支付其他買(mǎi)家
負(fù)責(zé)的各項(xiàng)費(fèi)用。且本公司可根據(jù)本公司業(yè)務(wù)規(guī)則的規(guī)定向
賣(mài)家收取傭金及其他賣(mài)家負(fù)責(zé)的各項(xiàng)費(fèi)用。
第五十條 稅項(xiàng)
買(mǎi)家向本公司支付的所有款項(xiàng)均應(yīng)是淨(jìng)額的,不得包括任何
貨物稅、服務(wù)稅或者其他增值稅(不論是由香港或其他地區(qū)
所徵收)。如有任何適用於買(mǎi)家的稅費(fèi),買(mǎi)家應(yīng)根據(jù)現(xiàn)行相
關(guān)法律規(guī)定自行負(fù)擔(dān)。
第五十一條 付款時(shí)間
拍賣(mài)成交後,除非另有約定,否則不論拍賣(mài)品之出口、進(jìn)口或
其他許可證之任何規(guī)定,買(mǎi)家應(yīng)自拍賣(mài)成交日(含成交日)起
七日內(nèi)向本公司付清購(gòu)買(mǎi)價(jià)款並安排提取拍賣(mài)品。若涉及包
裝及搬運(yùn)費(fèi)用運(yùn)輸及保險(xiǎn)費(fèi)用、出境費(fèi)等,買(mǎi)家需一並支付。
第五十二條 支付幣種
所有價(jià)款應(yīng)以港幣支付。如買(mǎi)家以港幣以外的其他貨幣支付,
應(yīng)按買(mǎi)家與本公司約定的匯價(jià)折算或按照本公司選擇之銀
行於買(mǎi)家付款日前一個(gè)工作日公佈的港幣與該幣種的匯價(jià)折
算。本公司為將買(mǎi)家所支付之該種外幣兌換成港幣所引致之
所有銀行手續(xù)費(fèi)、傭金或其他費(fèi)用,均由買(mǎi)家承擔(dān)。
第五十三條 所有權(quán)轉(zhuǎn)移
拍賣(mài)品的所有權(quán)將在買(mǎi)家付清購(gòu)買(mǎi)價(jià)款及欠付本公司的所有款
項(xiàng)時(shí),轉(zhuǎn)移給買(mǎi)家。
第五十四條 風(fēng)險(xiǎn)轉(zhuǎn)移
競(jìng)投成功後,拍賣(mài)品的風(fēng)險(xiǎn)於下列任何一種情形發(fā)生後(以
較早發(fā)生日期為準(zhǔn))即由買(mǎi)家自行承擔(dān):
( 一 ) 買(mǎi)家提取所購(gòu)拍賣(mài)品;
( 二 ) 買(mǎi)家向本公司支付有關(guān)拍賣(mài)品的全部購(gòu)買(mǎi)價(jià)款;
( 三 ) 拍賣(mài)成交日(含成交日)起七日屆滿(mǎn)。
第五十五條 提取拍賣(mài)品
買(mǎi)家須在拍賣(mài)成交日(含成交日)起三十日內(nèi)前往本公司地址
或本公司指定之其他地點(diǎn)提取所購(gòu)買(mǎi)的拍賣(mài)品。買(mǎi)家須自行負(fù)
責(zé)於風(fēng)險(xiǎn)轉(zhuǎn)移至買(mǎi)家後為所購(gòu)拍賣(mài)品購(gòu)買(mǎi)保險(xiǎn)。若買(mǎi)家未能在
拍賣(mài)成交日(含成交日)起三十日內(nèi)提取拍賣(mài)品,則逾期後對(duì)該
拍賣(mài)品的相關(guān)保管、搬運(yùn)、保險(xiǎn)等費(fèi)用均由買(mǎi)家承擔(dān),且買(mǎi)家
應(yīng)對(duì)其所購(gòu)拍賣(mài)品承擔(dān)全部責(zé)任。逾期後,即使該拍賣(mài)品仍由
本公司或其他代理人代為保管,本公司及其工作人員或其代理
人對(duì)任何原因所致的該拍賣(mài)品的毀損、滅失,不承擔(dān)任何責(zé)任。
第五十六條 包裝及付運(yùn)
本公司有權(quán)決定是否接受買(mǎi)家要求,提供代為包裝及處理的
服務(wù)。如果本公司工作人員應(yīng)買(mǎi)家要求代為包裝及處理購(gòu)買(mǎi)
的拍賣(mài)品,上述包裝及處理僅應(yīng)視為本公司對(duì)買(mǎi)家提供的服
務(wù),因此發(fā)生的任何風(fēng)險(xiǎn)及損失均由買(mǎi)家自負(fù)。在任何情況
下,本公司對(duì)因任何原因造成的框架或玻璃、囊匣、底墊、支
架、裝裱、插冊(cè)、軸頭或類(lèi)似附屬物的損壞、滅失不負(fù)責(zé)任。
如買(mǎi)家要求本公司協(xié)助以郵寄、快遞或運(yùn)輸方式領(lǐng)取其所購(gòu)
買(mǎi)的拍賣(mài)品(包裝及郵遞、運(yùn)輸費(fèi)用由買(mǎi)受人負(fù)擔(dān)),一旦本
公司將拍賣(mài)品交付郵寄、快遞、運(yùn)輸部門(mén)、公司或其雇員 / 分
支機(jī)構(gòu),則視為本公司已交付該拍賣(mài)品,同時(shí)應(yīng)視為買(mǎi)家已
按正常程序領(lǐng)取該拍賣(mài)品,此過(guò)程中的風(fēng)險(xiǎn)由買(mǎi)家承擔(dān),除
非買(mǎi)家特別指明並負(fù)擔(dān)保險(xiǎn)費(fèi)外,在郵寄、快遞、運(yùn)輸過(guò)程
中一般不予投保。對(duì)於買(mǎi)家指定或本公司向買(mǎi)家推薦的包裝
公司及郵寄、快遞、運(yùn)輸部門(mén)或公司所造成的一切錯(cuò)誤、遺漏、
損壞或滅失,本公司不承擔(dān)責(zé)任。
第五十七條 進(jìn)出口及許可證
買(mǎi)家須自行負(fù)責(zé)取得任何有關(guān)拍賣(mài)品進(jìn)出口、瀕臨絕種生物
或其他方面之許可證。未獲得任何所需之許可證或延誤取得
該類(lèi)許可證不可被視為買(mǎi)家取消購(gòu)買(mǎi)或延遲支付購(gòu)買(mǎi)價(jià)款
之理由。本公司不承擔(dān)因不能填妥或呈交所需出口或進(jìn)口貨
單、清單或文件所產(chǎn)生之任何責(zé)任。
如買(mǎi)家要求本公司代其申請(qǐng)出口許可證,本公司則有權(quán)就此
服務(wù)另行收取服務(wù)費(fèi)用。然而,本公司不保證出口許可證將
獲發(fā)放。本公司及賣(mài)家概無(wú)就任何拍賣(mài)品是否受進(jìn)出口限制
或任何禁運(yùn)作出聲明或保證。
第五十八條 未付款之補(bǔ)救方法
若買(mǎi)家未按照本規(guī)則規(guī)定或未按照與本公司協(xié)議之任何付
款安排足額付款,本公司有權(quán)採(cǎi)取以下之一種或多種措施:
( 一 ) 拍賣(mài)成交後,若買(mǎi)家未在拍賣(mài)成交日(含成交日)起七
日內(nèi)支付購(gòu)買(mǎi)價(jià)款,於競(jìng)投登記時(shí)支付的競(jìng)投保證金不予退
還,同時(shí)還應(yīng)按照本規(guī)則規(guī)定承擔(dān)相應(yīng)責(zé)任;買(mǎi)家以同一競(jìng)
投號(hào)牌同時(shí)拍得多件拍賣(mài)品的,拍賣(mài)成交後若買(mǎi)家未按照規(guī)
定時(shí)間支付任一拍賣(mài)品購(gòu)買(mǎi)價(jià)款,則全部競(jìng)投保證金不予退
還,同時(shí)還應(yīng)按照本規(guī)則規(guī)定承擔(dān)相應(yīng)責(zé)任;
( 二 ) 在拍賣(mài)成交日(含成交日)起七日內(nèi),如買(mǎi)家未向本公
司付清全部購(gòu)買(mǎi)價(jià)款,本公司有權(quán)委託第三方機(jī)構(gòu)代為向買(mǎi)
家催要欠付的全部或部分購(gòu)買(mǎi)價(jià)款;
( 三 ) 在拍賣(mài)成交日(含成交日)起七日內(nèi),如買(mǎi)家仍未足額
支付購(gòu)買(mǎi)價(jià)款,本公司有權(quán)自拍賣(mài)成交日後第八日起就買(mǎi)家
未付款部分按照日息萬(wàn)分之三收取利息,直至買(mǎi)家付清全部
款項(xiàng)之日止,買(mǎi)家與本公司另有協(xié)議者除外;
( 四 ) 在本公司或其他地方投保、移走及儲(chǔ)存拍賣(mài)品,風(fēng)險(xiǎn)及
費(fèi)用均由買(mǎi)家承擔(dān);
( 五 ) 對(duì)買(mǎi)家提起訴訟或向仲裁機(jī)構(gòu)申請(qǐng)調(diào)解,要求賠償本公
司因其違約造成的一切損失,包括但不限於因買(mǎi)家遲付或拒付
購(gòu)買(mǎi)價(jià)款造成的經(jīng)濟(jì)損失、法律費(fèi)用、違約金以及逾期利息。
( 六 ) 留置同一買(mǎi)家在本公司投得的該件或任何其他拍賣(mài)品,以
及因任何原因由本公司佔(zhàn)有該買(mǎi)家的任何其他財(cái)產(chǎn)或財(cái)產(chǎn)權(quán)
利,留置期間發(fā)生的一切費(fèi)用及 / 或風(fēng)險(xiǎn)均由買(mǎi)家承擔(dān)。若買(mǎi)
家未能在本公司指定時(shí)間內(nèi)履行其全部相關(guān)義務(wù),則本公司有
權(quán)在向買(mǎi)家發(fā)出行使留置權(quán)通知且買(mǎi)家在該通知發(fā)出後三十日
內(nèi)仍未償清所有欠付款項(xiàng)的情況下處分留置物。處分留置物所
得不足抵償買(mǎi)家應(yīng)付本公司全部款項(xiàng)的,本公司有權(quán)另行追索;
( 七 ) 本公司有絕對(duì)酌情決定權(quán)撤銷(xiāo)或同意委託人撤銷(xiāo)交易,
並拒絕該逾期付款買(mǎi)家提出的付款請(qǐng)求、提貨請(qǐng)求,並保留
追索因撤銷(xiāo)該筆交易致使本公司所蒙受全部損失的權(quán)利;
( 八 ) 經(jīng)徵得委託人同意,本公司可按照本規(guī)則規(guī)定再行拍賣(mài)
或以其他方式出售該拍賣(mài)品,並由本公司酌情決定估價(jià)及保留
價(jià)。原買(mǎi)家除應(yīng)當(dāng)支付第一次拍賣(mài)中買(mǎi)家及賣(mài)家應(yīng)當(dāng)支付的傭
金及其各自負(fù)責(zé)的其他各項(xiàng)費(fèi)用並承擔(dān)再次拍賣(mài)或以其他方
式出售該拍賣(mài)品所有費(fèi)用外,若再行拍賣(mài)或以其他方式出售該
拍賣(mài)品所得的價(jià)款低於原拍賣(mài)價(jià)款,原買(mǎi)家應(yīng)當(dāng)補(bǔ)足差額;
( 九 ) 將本公司在任何其他交易中欠付買(mǎi)家之款項(xiàng)抵銷(xiāo)買(mǎi)家
欠付本公司關(guān)於拍賣(mài)品之任何款項(xiàng);
( 十 ) 本公司可自行決定將買(mǎi)家支付的任何款項(xiàng)用於清償買(mǎi)
家欠付本公司關(guān)於拍賣(mài)品或其他交易之任何款項(xiàng);
( 十一 ) 拒絕買(mǎi)家或其代理人將來(lái)作出的競(jìng)投或在接受其競(jìng)
投前收取競(jìng)投保證金;
( 十二 ) 向賣(mài)家透露買(mǎi)家之資料,以使賣(mài)家可展開(kāi)法律訴訟,
以收回欠款,或就買(mǎi)家違約申索損害賠償及申索法律費(fèi)用。
第五十九條 延期提取拍賣(mài)品之補(bǔ)救方法
若買(mǎi)家未能在拍賣(mài)成交日(含成交日)起七日內(nèi)提取其購(gòu)得
的拍賣(mài)品,則本公司有權(quán)採(cǎi)取以下之一種或多種措施:
( 一 ) 將該拍賣(mài)品投保及 / 或儲(chǔ)存在本公司或其他地方,由此發(fā)
生的一切費(fèi)用(包括但不限於自拍賣(mài)成交日(含成交日)起的第
三十一日起按競(jìng)投人登記表格的規(guī)定計(jì)收儲(chǔ)存費(fèi)等)及 / 或風(fēng)
險(xiǎn)均由買(mǎi)家承擔(dān)。在買(mǎi)家如數(shù)支付全部購(gòu)買(mǎi)價(jià)款後,方可提取
拍賣(mài)品(包裝及搬運(yùn)費(fèi)用、運(yùn)輸及保險(xiǎn)費(fèi)用、出境費(fèi)等自行負(fù)擔(dān));
( 二 ) 買(mǎi)家應(yīng)對(duì)其超過(guò)本規(guī)則規(guī)定期限未能提取相關(guān)拍賣(mài)品
而在該期限屆滿(mǎn)後所發(fā)生之一切風(fēng)險(xiǎn)及費(fèi)用自行承擔(dān)責(zé)任。
如買(mǎi)家自成交日(含成交日)起的三十日內(nèi)仍未提取拍賣(mài)品的,
則本公司有權(quán)在通知買(mǎi)家後,以公開(kāi)拍賣(mài)或其他本公司認(rèn)為
合適的方式及條件出售該拍賣(mài)品,處置所得在扣除本公司因
此產(chǎn)生之全部損失、費(fèi)用(包裝及搬運(yùn)費(fèi)用、運(yùn)輸及保險(xiǎn)費(fèi)用、
出境費(fèi)、儲(chǔ)存費(fèi)、公證費(fèi)等)後,若有餘款,則由買(mǎi)家自行取回,
該餘款不計(jì)利息,拍賣(mài)成交日後兩年尚未取回的餘款在扣除
相關(guān)開(kāi)支(包括法律費(fèi)用)後由本公司存入香港法庭。
第六十條 有限保證
( 一 ) 本公司對(duì)買(mǎi)家提供之一般保證:如本公司所出售之拍賣(mài)
品其後被發(fā)現(xiàn)為膺品,根據(jù)本規(guī)則之條款,本公司將取消該
交易,並將買(mǎi)家就該拍賣(mài)品支付予本公司之落槌價(jià)連同買(mǎi)家
傭金,以原交易之貨幣退還予買(mǎi)家。就此而言,根據(jù)本公司合
理之意見(jiàn),膺品指仿製品,欺騙作品出處、製造者、原產(chǎn)地、
日期、產(chǎn)出年數(shù)、年期、品種、文化或來(lái)源等各方面,而上述
各項(xiàng)之正確描述並無(wú)收錄於目錄內(nèi)容(考慮任何專(zhuān)有詞?。?。
拍賣(mài)品之任何損毀或任何類(lèi)型之復(fù)原品及 / 或修改品(包括
重新塗漆或在其上塗漆),不應(yīng)視為膺品。謹(jǐn)請(qǐng)注意如發(fā)生
以下任何一種情況,本保證將不適用:目錄內(nèi)容乃根據(jù)學(xué)者
及專(zhuān)家於銷(xiāo)售日期獲普遍接納之意見(jiàn),或該目錄內(nèi)容顯示該
等意見(jiàn)存在衝突;或於銷(xiāo)售日期,證明該拍賣(mài)品乃膺品之唯
一方法並非當(dāng)時(shí)普遍可用或認(rèn)可或價(jià)格極高或用途不切實(shí)
際;或可能已對(duì)拍賣(mài)品造成損壞或可能(根據(jù)本公司合理之
意見(jiàn))已令拍賣(mài)品喪失價(jià)值之方法;或如根據(jù)拍賣(mài)品之描述,
該拍賣(mài)品並無(wú)喪失任何重大價(jià)值。
( 二 ) 除這條另有指明外,本保證所規(guī)定之期限為相關(guān)拍賣(mài)成
交日後五年內(nèi),純粹提供給買(mǎi)家之獨(dú)享利益,且不可轉(zhuǎn)移至任
何第三方。為能依據(jù)本保證申索,買(mǎi)家必須 : 在收到任何導(dǎo)致
買(mǎi)家質(zhì)疑拍賣(mài)品之真?zhèn)位驅(qū)傩灾Y料後一個(gè)月內(nèi)書(shū)面通知本
公司註明拍賣(mài)品編號(hào)、拍賣(mài)成交日及被認(rèn)為是膺品之理由。有
關(guān)中西名酒及茶葉拍賣(mài)品的通知期為一個(gè)星期內(nèi);將狀況與
銷(xiāo)售予買(mǎi)家當(dāng)日相同,並能轉(zhuǎn)移其妥善所有權(quán)且自銷(xiāo)售日期後
並無(wú)出現(xiàn)任何第三方申索之拍賣(mài)品退還予本公司。
( 三 ) 有關(guān)東南亞現(xiàn)代及當(dāng)代藝術(shù)、中國(guó)油畫(huà)以及中國(guó)書(shū)畫(huà),
雖然目前學(xué)術(shù)界不容許對(duì)此類(lèi)別作出確實(shí)之說(shuō)明,但本公司
保留酌情權(quán)按本保證但以拍賣(mài)成交日後一年內(nèi)為限取消證
實(shí)為膺品之東南亞現(xiàn)代及當(dāng)代藝術(shù)、中國(guó)油畫(huà)以及中國(guó)書(shū)畫(huà)
拍賣(mài)品之交易;已付之款項(xiàng)按本條規(guī)定:退還予買(mǎi)家,但買(mǎi)
家必須在拍賣(mài)成交日起一年內(nèi)向本公司提供證據(jù)(按本條第
(二)、(五)款規(guī)定的方式),證實(shí)該拍賣(mài)品為膺品;
( 四 ) 有關(guān)中西名酒、茶葉 , 本公司保留酌情權(quán)按本保證但以
拍賣(mài)成交日後二十一天內(nèi)為限取消證實(shí)為膺品之中西名酒及
茶葉拍賣(mài)品之交易;已付之款項(xiàng)按本條規(guī)定:退還予買(mǎi)家,但
買(mǎi)家必須在拍賣(mài)成交日起二十一天內(nèi)向本公司提供證據(jù)(按
本條第(二)、(五)款規(guī)定的方式),證實(shí)該拍賣(mài)品為膺品;
( 五 ) 本公司可酌情決定豁免上述任何規(guī)定。本公司有權(quán)要求買(mǎi)
家索取兩份為本公司及買(mǎi)家雙方接納之獨(dú)立及行內(nèi)認(rèn)可專(zhuān)家之
報(bào)告,費(fèi)用由買(mǎi)家承擔(dān)。本公司無(wú)須受買(mǎi)家出示之任何報(bào)告所規(guī)
限,並保留權(quán)利尋求額外之專(zhuān)家意見(jiàn),費(fèi)用由本公司自行承擔(dān)。
( 六 ) 本有限保證不適用於珠寶、鐘錶或其他食品及飲品等
拍賣(mài)類(lèi)別。
第六十一條 特殊門(mén)類(lèi)
( 一 ) 珠寶類(lèi)拍賣(mài)品的狀況陳述通常會(huì)載於圖錄上,然而沒(méi)
有說(shuō)明不代表該拍賣(mài)品沒(méi)有缺陷、瑕疵或未經(jīng)美化處理。
1. 有色寶石(如紅寶石、藍(lán)寶石、綠寶石及各類(lèi)彩色寶石)可
能經(jīng)過(guò)美化處理或改良外觀,包括加熱、上油及放射等。這
些通常的方法已經(jīng)為國(guó)際珠寶行業(yè)所認(rèn)可,但是經(jīng)過(guò)處理的
寶石的硬度可能會(huì)降低及/或在日後需要特殊保養(yǎng)。
2. 本公司不會(huì)為每件寶石拍賣(mài)品申請(qǐng)專(zhuān)業(yè)機(jī)構(gòu)鑒定報(bào)告。如
某件拍賣(mài)品已經(jīng)從國(guó)際認(rèn)可的寶石實(shí)驗(yàn)室取得鑒定報(bào)告,本
公司會(huì)於拍賣(mài)圖錄上詳細(xì)載明。因各實(shí)驗(yàn)室使用方法和技術(shù)
的差異,對(duì)某寶石是否經(jīng)過(guò)處理、處理的程度或處理是否具
有永久性,都可能持不同意見(jiàn)。本公司不會(huì)對(duì)各實(shí)驗(yàn)室出具
的鑒定報(bào)告之準(zhǔn)確性承擔(dān)責(zé)任。
3. 如果競(jìng)投人要求提供指定實(shí)驗(yàn)室的鑒定報(bào)告,請(qǐng)?jiān)谂馁u(mài)
日前至少 14 個(gè)工作天提出要求,本公司將會(huì)代為申請(qǐng)鑒定
報(bào)告,而相應(yīng)鑒定費(fèi)用需由競(jìng)投人承擔(dān)。
4. 某件寶石拍賣(mài)品的估價(jià)乃就當(dāng)刻已知悉之所有資料而作出,
競(jìng)投人應(yīng)於拍賣(mài)前自行審看拍賣(mài)品或就拍賣(mài)品做詳盡了解,
競(jìng)投人一旦做出競(jìng)投,即視為其接受該等拍賣(mài)品之全部現(xiàn)狀。
5. 本公司提醒競(jìng)投人注意,源自緬甸的寶石或翡翠,可能會(huì)
被某些國(guó)家禁止進(jìn)口。
( 二 ) 鐘錶類(lèi)拍賣(mài)品
1. 本公司已就某鐘錶拍賣(mài)品所知的現(xiàn)時(shí)狀況陳述於拍賣(mài)圖
錄上,僅供競(jìng)投人參考。因多數(shù)鐘錶在此前使用期內(nèi)都有被
修理、保養(yǎng)等的經(jīng)過(guò),本公司不保證任何鐘錶的任何零部件
為原裝,可能存在沒(méi)有鐘擺、鐘槌或鑰匙出售。
2. 鐘錶一般具有非常精細(xì)複雜的機(jī)械構(gòu)造,可能需要一般
的保養(yǎng)服務(wù)、更換電池或進(jìn)一步的修理工作,而這些都由買(mǎi)
家負(fù)責(zé)。本公司不保證所拍賣(mài)的任何鐘錶都是在良好運(yùn)作狀
態(tài)。除非圖錄中有提及,我們不提供證書(shū)。
3. 多數(shù)鐘錶都有被打開(kāi)查看機(jī)芯的型號(hào)及質(zhì)量,因此帶有
防水功能的錶殼可能不足夠防水,本公司建議買(mǎi)家在使用前
請(qǐng)專(zhuān)業(yè)鐘錶師事先檢驗(yàn)。
第四章 其他
第六十二條 資料採(cǎi)集、錄影
就經(jīng)營(yíng)本公司的拍賣(mài)業(yè)務(wù)方面,本公司可能對(duì)任何拍賣(mài)過(guò)程進(jìn)
行錄音、錄影及記錄,亦需要向競(jìng)投人搜集個(gè)人資料或向第三
方索取有關(guān)競(jìng)投人的資料(例如向銀行索取信用審核)。這些
資料會(huì)由本公司處理並且保密,唯有關(guān)資料有可能提供給本公
司、本公司的分部、附屬公司、子公司以協(xié)助本公司為競(jìng)投人提
供完善的服務(wù)、進(jìn)行客戶(hù)分析,或以便提供符合競(jìng)投人要求的
服務(wù)。為了競(jìng)投人的權(quán)益,本公司亦可能需要向第三方服務(wù)供
應(yīng)商(例如船運(yùn)公司或存?zhèn)}公司)提供競(jìng)投人的部份個(gè)人資料。
競(jìng)投人參與本公司的拍賣(mài),即表示競(jìng)投人同意上文所述。如競(jìng)
投人欲獲取或更改個(gè)人資料,請(qǐng)與客戶(hù)服務(wù)部聯(lián)絡(luò)。
第六十三條 保密責(zé)任
本公司有義務(wù)為賣(mài)家、競(jìng)投人及買(mǎi)家保守秘密,並根據(jù)香港
法律和本規(guī)則維護(hù)賣(mài)家、競(jìng)投人、買(mǎi)家和本公司的正當(dāng)權(quán)益
不受侵害。 以下情況除外︰
( 一 ) 在合理需要下將資料轉(zhuǎn)交本公司任何關(guān)聯(lián)單位或人士,
惟該單位或人士需延續(xù)保密義務(wù) ;
( 二 ) 按任何法院、司法機(jī)構(gòu)、政府、銀行、稅務(wù)或其他監(jiān)管
機(jī)構(gòu)要求,或根據(jù)任何適用法律,向其或指定人披露信息 ;
( 三 ) 獲相關(guān)賣(mài)家、競(jìng)投人、買(mǎi)家同意而披露信息。
第六十四條 鑒定權(quán)
如果本公司認(rèn)為需要,可以對(duì)拍賣(mài)品進(jìn)行鑒定。鑒定結(jié)論與
委託拍賣(mài)合同載明的拍賣(mài)品的狀況不符的,本公司有權(quán)要求
變更或者解除委託拍賣(mài)合同。
第六十五條 版權(quán)
賣(mài)家授權(quán)本公司對(duì)其委託本公司拍賣(mài)的任何拍賣(mài)品製作照片、
圖示、圖錄或其他形式的影像製品和宣傳品,本公司享有上述
照片、圖示、圖錄或其他形式的影像製品和宣傳品的版權(quán)。有
權(quán)對(duì)其依法加以使用。未經(jīng)本公司事先書(shū)面同意,買(mǎi)家及任何
人不得使用。本公司及賣(mài)家均並未作出拍賣(mài)品是否受版權(quán)所
限或買(mǎi)家是否取得拍賣(mài)品之任何版權(quán)的陳述及保證。
第六十六條 免除責(zé)任
本公司作為賣(mài)家的代理人,對(duì)賣(mài)家或買(mǎi)家的任何違約行為不
承擔(dān)責(zé)任。在賣(mài)家或買(mǎi)家出現(xiàn)違約行為的情況下,本公司有
權(quán)根據(jù)自己的判斷決定向賣(mài)家或買(mǎi)家披露另一方的名稱(chēng)和
地址,使受到損害的一方得以通過(guò)法律訴訟獲得損害賠償。
但是,本公司在向賣(mài)家或買(mǎi)家披露該等資料之前,將採(cǎi)取合
理步驟通知將被披露資料的一方。
買(mǎi)家及賣(mài)家均需承擔(dān)交易所涉及包括但不限於經(jīng)濟(jì)、法律、
稅務(wù)及結(jié)算等的相關(guān)責(zé)任,並需確認(rèn)交易不存在洗錢(qián)或利
益輸送等不法行為。任何收、付款指示必須清晰,如因賣(mài)家
或買(mǎi)家管理不善而出現(xiàn)其帳戶(hù)被盜、款項(xiàng)遭挪佔(zhàn)等不可預(yù)
見(jiàn)的情況,一概後果與本公司無(wú)關(guān)。
第六十七條 通知
競(jìng)投人及買(mǎi)家均應(yīng)將其固定有效的通訊地址和聯(lián)絡(luò)方式以
競(jìng)投登記文件或其他本公司認(rèn)可的方式告知本公司,若有改
變,應(yīng)立即書(shū)面告知本公司。
本規(guī)則中所提及之通知,僅指以信函或傳真形式發(fā)出的書(shū)面
通知。該等通知在下列時(shí)間視為送達(dá):
( 一 ) 如是專(zhuān)人送達(dá)的,當(dāng)送到有關(guān)方之地址時(shí);
( 二 ) 如是以郵寄方式發(fā)出的,則為郵寄日之後第七天;
( 三 ) 如是以傳真方式發(fā)出的,當(dāng)發(fā)送傳真機(jī)確認(rèn)發(fā)出時(shí)。
第六十八條 可分割性
如本規(guī)則之任何條款或部分因任何理由被認(rèn)定為無(wú)效、不合
法或不可執(zhí)行,本規(guī)則其他條款或部分仍然有效,相關(guān)各方
應(yīng)當(dāng)遵守、執(zhí)行。
第六十九條 法律及管轄權(quán)
本規(guī)則及其相關(guān)事宜、交易、因依照本規(guī)則參加本公司拍賣(mài)
活動(dòng)而引起或與之有關(guān)的任何爭(zhēng)議,均受香港法律規(guī)管並由
香港法律解釋。本公司、買(mǎi)家及競(jìng)投人等相關(guān)各方均須服從
香港法院之唯一管轄權(quán)。任何由香港法院頒佈有關(guān)本規(guī)則
所引起的爭(zhēng)議之判決亦可於中華人民共和國(guó)強(qiáng)制執(zhí)行。
第七十條 語(yǔ)言文本
本規(guī)則以中文為標(biāo)準(zhǔn)文本,英文文本為參考文本。
英文文本如與中文文本有任何不一致之處,以中文文本為準(zhǔn)。
第七十一條 規(guī)則版權(quán)所有
本規(guī)則由本公司制訂和修改,相應(yīng)版權(quán)歸本公司所有。未經(jīng)
本公司事先書(shū)面許可,任何人不得以任何方式或手段,利用
本規(guī)則獲取商業(yè)利益,亦不得對(duì)本規(guī)則之任何部分進(jìn)行複
製、傳送或儲(chǔ)存於可檢索系統(tǒng)中。
第七十二條 適用時(shí)期
本規(guī)則只適用於本次拍賣(mài),本公司可不時(shí)更新本規(guī)則,競(jìng)投人
和買(mǎi)家參與另一次拍賣(mài)的時(shí)候應(yīng)以當(dāng)時(shí)適用的業(yè)務(wù)規(guī)則為準(zhǔn)。
第七十三條 解釋權(quán)
本規(guī)則的解釋權(quán)由本公司行使。
服務(wù)另行收取服務(wù)費(fèi)用。然而,本公司不保證出口許可證將
獲發(fā)放。本公司及賣(mài)家概無(wú)就任何拍賣(mài)品是否受進(jìn)出口限制
或任何禁運(yùn)作出聲明或保證。
第五十八條 未付款之補(bǔ)救方法
若買(mǎi)家未按照本規(guī)則規(guī)定或未按照與本公司協(xié)議之任何付
款安排足額付款,本公司有權(quán)採(cǎi)取以下之一種或多種措施:
( 一 ) 拍賣(mài)成交後,若買(mǎi)家未在拍賣(mài)成交日(含成交日)起七
日內(nèi)支付購(gòu)買(mǎi)價(jià)款,於競(jìng)投登記時(shí)支付的競(jìng)投保證金不予退
還,同時(shí)還應(yīng)按照本規(guī)則規(guī)定承擔(dān)相應(yīng)責(zé)任;買(mǎi)家以同一競(jìng)
投號(hào)牌同時(shí)拍得多件拍賣(mài)品的,拍賣(mài)成交後若買(mǎi)家未按照規(guī)
定時(shí)間支付任一拍賣(mài)品購(gòu)買(mǎi)價(jià)款,則全部競(jìng)投保證金不予退
還,同時(shí)還應(yīng)按照本規(guī)則規(guī)定承擔(dān)相應(yīng)責(zé)任;
( 二 ) 在拍賣(mài)成交日(含成交日)起七日內(nèi),如買(mǎi)家未向本公
司付清全部購(gòu)買(mǎi)價(jià)款,本公司有權(quán)委託第三方機(jī)構(gòu)代為向買(mǎi)
家催要欠付的全部或部分購(gòu)買(mǎi)價(jià)款;
( 三 ) 在拍賣(mài)成交日(含成交日)起七日內(nèi),如買(mǎi)家仍未足額
支付購(gòu)買(mǎi)價(jià)款,本公司有權(quán)自拍賣(mài)成交日後第八日起就買(mǎi)家
未付款部分按照日息萬(wàn)分之三收取利息,直至買(mǎi)家付清全部
款項(xiàng)之日止,買(mǎi)家與本公司另有協(xié)議者除外;
( 四 ) 在本公司或其他地方投保、移走及儲(chǔ)存拍賣(mài)品,風(fēng)險(xiǎn)及
費(fèi)用均由買(mǎi)家承擔(dān);
( 五 ) 對(duì)買(mǎi)家提起訴訟或向仲裁機(jī)構(gòu)申請(qǐng)調(diào)解,要求賠償本公
司因其違約造成的一切損失,包括但不限於因買(mǎi)家遲付或拒付
購(gòu)買(mǎi)價(jià)款造成的經(jīng)濟(jì)損失、法律費(fèi)用、違約金以及逾期利息。
( 六 ) 留置同一買(mǎi)家在本公司投得的該件或任何其他拍賣(mài)品,以
及因任何原因由本公司佔(zhàn)有該買(mǎi)家的任何其他財(cái)產(chǎn)或財(cái)產(chǎn)權(quán)
利,留置期間發(fā)生的一切費(fèi)用及 / 或風(fēng)險(xiǎn)均由買(mǎi)家承擔(dān)。若買(mǎi)
家未能在本公司指定時(shí)間內(nèi)履行其全部相關(guān)義務(wù),則本公司有
權(quán)在向買(mǎi)家發(fā)出行使留置權(quán)通知且買(mǎi)家在該通知發(fā)出後三十日
內(nèi)仍未償清所有欠付款項(xiàng)的情況下處分留置物。處分留置物所
得不足抵償買(mǎi)家應(yīng)付本公司全部款項(xiàng)的,本公司有權(quán)另行追索;
( 七 ) 本公司有絕對(duì)酌情決定權(quán)撤銷(xiāo)或同意委託人撤銷(xiāo)交易,
並拒絕該逾期付款買(mǎi)家提出的付款請(qǐng)求、提貨請(qǐng)求,並保留
追索因撤銷(xiāo)該筆交易致使本公司所蒙受全部損失的權(quán)利;
( 八 ) 經(jīng)徵得委託人同意,本公司可按照本規(guī)則規(guī)定再行拍賣(mài)
或以其他方式出售該拍賣(mài)品,並由本公司酌情決定估價(jià)及保留
價(jià)。原買(mǎi)家除應(yīng)當(dāng)支付第一次拍賣(mài)中買(mǎi)家及賣(mài)家應(yīng)當(dāng)支付的傭
金及其各自負(fù)責(zé)的其他各項(xiàng)費(fèi)用並承擔(dān)再次拍賣(mài)或以其他方
式出售該拍賣(mài)品所有費(fèi)用外,若再行拍賣(mài)或以其他方式出售該
拍賣(mài)品所得的價(jià)款低於原拍賣(mài)價(jià)款,原買(mǎi)家應(yīng)當(dāng)補(bǔ)足差額;
( 九 ) 將本公司在任何其他交易中欠付買(mǎi)家之款項(xiàng)抵銷(xiāo)買(mǎi)家
欠付本公司關(guān)於拍賣(mài)品之任何款項(xiàng);
( 十 ) 本公司可自行決定將買(mǎi)家支付的任何款項(xiàng)用於清償買(mǎi)
家欠付本公司關(guān)於拍賣(mài)品或其他交易之任何款項(xiàng);
( 十一 ) 拒絕買(mǎi)家或其代理人將來(lái)作出的競(jìng)投或在接受其競(jìng)
投前收取競(jìng)投保證金;
( 十二 ) 向賣(mài)家透露買(mǎi)家之資料,以使賣(mài)家可展開(kāi)法律訴訟,
以收回欠款,或就買(mǎi)家違約申索損害賠償及申索法律費(fèi)用。
第五十九條 延期提取拍賣(mài)品之補(bǔ)救方法
若買(mǎi)家未能在拍賣(mài)成交日(含成交日)起七日內(nèi)提取其購(gòu)得
的拍賣(mài)品,則本公司有權(quán)採(cǎi)取以下之一種或多種措施:
( 一 ) 將該拍賣(mài)品投保及 / 或儲(chǔ)存在本公司或其他地方,由此發(fā)
生的一切費(fèi)用(包括但不限於自拍賣(mài)成交日(含成交日)起的第
三十一日起按競(jìng)投人登記表格的規(guī)定計(jì)收儲(chǔ)存費(fèi)等)及 / 或風(fēng)
險(xiǎn)均由買(mǎi)家承擔(dān)。在買(mǎi)家如數(shù)支付全部購(gòu)買(mǎi)價(jià)款後,方可提取
拍賣(mài)品(包裝及搬運(yùn)費(fèi)用、運(yùn)輸及保險(xiǎn)費(fèi)用、出境費(fèi)等自行負(fù)擔(dān));
( 二 ) 買(mǎi)家應(yīng)對(duì)其超過(guò)本規(guī)則規(guī)定期限未能提取相關(guān)拍賣(mài)品
而在該期限屆滿(mǎn)後所發(fā)生之一切風(fēng)險(xiǎn)及費(fèi)用自行承擔(dān)責(zé)任。
如買(mǎi)家自成交日(含成交日)起的三十日內(nèi)仍未提取拍賣(mài)品的,
則本公司有權(quán)在通知買(mǎi)家後,以公開(kāi)拍賣(mài)或其他本公司認(rèn)為
合適的方式及條件出售該拍賣(mài)品,處置所得在扣除本公司因
此產(chǎn)生之全部損失、費(fèi)用(包裝及搬運(yùn)費(fèi)用、運(yùn)輸及保險(xiǎn)費(fèi)用、
出境費(fèi)、儲(chǔ)存費(fèi)、公證費(fèi)等)後,若有餘款,則由買(mǎi)家自行取回,
該餘款不計(jì)利息,拍賣(mài)成交日後兩年尚未取回的餘款在扣除
相關(guān)開(kāi)支(包括法律費(fèi)用)後由本公司存入香港法庭。
第六十條 有限保證
( 一 ) 本公司對(duì)買(mǎi)家提供之一般保證:如本公司所出售之拍賣(mài)
品其後被發(fā)現(xiàn)為膺品,根據(jù)本規(guī)則之條款,本公司將取消該
交易,並將買(mǎi)家就該拍賣(mài)品支付予本公司之落槌價(jià)連同買(mǎi)家
傭金,以原交易之貨幣退還予買(mǎi)家。就此而言,根據(jù)本公司合
理之意見(jiàn),膺品指仿製品,欺騙作品出處、製造者、原產(chǎn)地、
日期、產(chǎn)出年數(shù)、年期、品種、文化或來(lái)源等各方面,而上述
各項(xiàng)之正確描述並無(wú)收錄於目錄內(nèi)容(考慮任何專(zhuān)有詞?。?。
拍賣(mài)品之任何損毀或任何類(lèi)型之復(fù)原品及 / 或修改品(包括
重新塗漆或在其上塗漆),不應(yīng)視為膺品。謹(jǐn)請(qǐng)注意如發(fā)生
以下任何一種情況,本保證將不適用:目錄內(nèi)容乃根據(jù)學(xué)者
及專(zhuān)家於銷(xiāo)售日期獲普遍接納之意見(jiàn),或該目錄內(nèi)容顯示該
等意見(jiàn)存在衝突;或於銷(xiāo)售日期,證明該拍賣(mài)品乃膺品之唯
一方法並非當(dāng)時(shí)普遍可用或認(rèn)可或價(jià)格極高或用途不切實(shí)
際;或可能已對(duì)拍賣(mài)品造成損壞或可能(根據(jù)本公司合理之
意見(jiàn))已令拍賣(mài)品喪失價(jià)值之方法;或如根據(jù)拍賣(mài)品之描述,
該拍賣(mài)品並無(wú)喪失任何重大價(jià)值。
( 二 ) 除這條另有指明外,本保證所規(guī)定之期限為相關(guān)拍賣(mài)成
交日後五年內(nèi),純粹提供給買(mǎi)家之獨(dú)享利益,且不可轉(zhuǎn)移至任
何第三方。為能依據(jù)本保證申索,買(mǎi)家必須 : 在收到任何導(dǎo)致
買(mǎi)家質(zhì)疑拍賣(mài)品之真?zhèn)位驅(qū)傩灾Y料後一個(gè)月內(nèi)書(shū)面通知本
公司註明拍賣(mài)品編號(hào)、拍賣(mài)成交日及被認(rèn)為是膺品之理由。有
關(guān)中西名酒及茶葉拍賣(mài)品的通知期為一個(gè)星期內(nèi);將狀況與
銷(xiāo)售予買(mǎi)家當(dāng)日相同,並能轉(zhuǎn)移其妥善所有權(quán)且自銷(xiāo)售日期後
並無(wú)出現(xiàn)任何第三方申索之拍賣(mài)品退還予本公司。
( 三 ) 有關(guān)東南亞現(xiàn)代及當(dāng)代藝術(shù)、中國(guó)油畫(huà)以及中國(guó)書(shū)畫(huà),
雖然目前學(xué)術(shù)界不容許對(duì)此類(lèi)別作出確實(shí)之說(shuō)明,但本公司
保留酌情權(quán)按本保證但以拍賣(mài)成交日後一年內(nèi)為限取消證
實(shí)為膺品之東南亞現(xiàn)代及當(dāng)代藝術(shù)、中國(guó)油畫(huà)以及中國(guó)書(shū)畫(huà)
拍賣(mài)品之交易;已付之款項(xiàng)按本條規(guī)定:退還予買(mǎi)家,但買(mǎi)
家必須在拍賣(mài)成交日起一年內(nèi)向本公司提供證據(jù)(按本條第
(二)、(五)款規(guī)定的方式),證實(shí)該拍賣(mài)品為膺品;
( 四 ) 有關(guān)中西名酒、茶葉 , 本公司保留酌情權(quán)按本保證但以
拍賣(mài)成交日後二十一天內(nèi)為限取消證實(shí)為膺品之中西名酒及
茶葉拍賣(mài)品之交易;已付之款項(xiàng)按本條規(guī)定:退還予買(mǎi)家,但
買(mǎi)家必須在拍賣(mài)成交日起二十一天內(nèi)向本公司提供證據(jù)(按
本條第(二)、(五)款規(guī)定的方式),證實(shí)該拍賣(mài)品為膺品;
( 五 ) 本公司可酌情決定豁免上述任何規(guī)定。本公司有權(quán)要求買(mǎi)
家索取兩份為本公司及買(mǎi)家雙方接納之獨(dú)立及行內(nèi)認(rèn)可專(zhuān)家之
報(bào)告,費(fèi)用由買(mǎi)家承擔(dān)。本公司無(wú)須受買(mǎi)家出示之任何報(bào)告所規(guī)
限,並保留權(quán)利尋求額外之專(zhuān)家意見(jiàn),費(fèi)用由本公司自行承擔(dān)。
( 六 ) 本有限保證不適用於珠寶、鐘錶或其他食品及飲品等
拍賣(mài)類(lèi)別。
第六十一條 特殊門(mén)類(lèi)
( 一 ) 珠寶類(lèi)拍賣(mài)品的狀況陳述通常會(huì)載於圖錄上,然而沒(méi)
有說(shuō)明不代表該拍賣(mài)品沒(méi)有缺陷、瑕疵或未經(jīng)美化處理。
1. 有色寶石(如紅寶石、藍(lán)寶石、綠寶石及各類(lèi)彩色寶石)可
能經(jīng)過(guò)美化處理或改良外觀,包括加熱、上油及放射等。這
些通常的方法已經(jīng)為國(guó)際珠寶行業(yè)所認(rèn)可,但是經(jīng)過(guò)處理的
寶石的硬度可能會(huì)降低及/或在日後需要特殊保養(yǎng)。
2. 本公司不會(huì)為每件寶石拍賣(mài)品申請(qǐng)專(zhuān)業(yè)機(jī)構(gòu)鑒定報(bào)告。如
某件拍賣(mài)品已經(jīng)從國(guó)際認(rèn)可的寶石實(shí)驗(yàn)室取得鑒定報(bào)告,本
公司會(huì)於拍賣(mài)圖錄上詳細(xì)載明。因各實(shí)驗(yàn)室使用方法和技術(shù)
的差異,對(duì)某寶石是否經(jīng)過(guò)處理、處理的程度或處理是否具
有永久性,都可能持不同意見(jiàn)。本公司不會(huì)對(duì)各實(shí)驗(yàn)室出具
的鑒定報(bào)告之準(zhǔn)確性承擔(dān)責(zé)任。
3. 如果競(jìng)投人要求提供指定實(shí)驗(yàn)室的鑒定報(bào)告,請(qǐng)?jiān)谂馁u(mài)
日前至少 14 個(gè)工作天提出要求,本公司將會(huì)代為申請(qǐng)鑒定
報(bào)告,而相應(yīng)鑒定費(fèi)用需由競(jìng)投人承擔(dān)。
4. 某件寶石拍賣(mài)品的估價(jià)乃就當(dāng)刻已知悉之所有資料而作出,
競(jìng)投人應(yīng)於拍賣(mài)前自行審看拍賣(mài)品或就拍賣(mài)品做詳盡了解,
競(jìng)投人一旦做出競(jìng)投,即視為其接受該等拍賣(mài)品之全部現(xiàn)狀。
5. 本公司提醒競(jìng)投人注意,源自緬甸的寶石或翡翠,可能會(huì)
被某些國(guó)家禁止進(jìn)口。
( 二 ) 鐘錶類(lèi)拍賣(mài)品
1. 本公司已就某鐘錶拍賣(mài)品所知的現(xiàn)時(shí)狀況陳述於拍賣(mài)圖
錄上,僅供競(jìng)投人參考。因多數(shù)鐘錶在此前使用期內(nèi)都有被
修理、保養(yǎng)等的經(jīng)過(guò),本公司不保證任何鐘錶的任何零部件
為原裝,可能存在沒(méi)有鐘擺、鐘槌或鑰匙出售。
2. 鐘錶一般具有非常精細(xì)複雜的機(jī)械構(gòu)造,可能需要一般
的保養(yǎng)服務(wù)、更換電池或進(jìn)一步的修理工作,而這些都由買(mǎi)
家負(fù)責(zé)。本公司不保證所拍賣(mài)的任何鐘錶都是在良好運(yùn)作狀
態(tài)。除非圖錄中有提及,我們不提供證書(shū)。
3. 多數(shù)鐘錶都有被打開(kāi)查看機(jī)芯的型號(hào)及質(zhì)量,因此帶有
防水功能的錶殼可能不足夠防水,本公司建議買(mǎi)家在使用前
請(qǐng)專(zhuān)業(yè)鐘錶師事先檢驗(yàn)。
第四章 其他
第六十二條 資料採(cǎi)集、錄影
就經(jīng)營(yíng)本公司的拍賣(mài)業(yè)務(wù)方面,本公司可能對(duì)任何拍賣(mài)過(guò)程進(jìn)
行錄音、錄影及記錄,亦需要向競(jìng)投人搜集個(gè)人資料或向第三
方索取有關(guān)競(jìng)投人的資料(例如向銀行索取信用審核)。這些
資料會(huì)由本公司處理並且保密,唯有關(guān)資料有可能提供給本公
司、本公司的分部、附屬公司、子公司以協(xié)助本公司為競(jìng)投人提
供完善的服務(wù)、進(jìn)行客戶(hù)分析,或以便提供符合競(jìng)投人要求的
服務(wù)。為了競(jìng)投人的權(quán)益,本公司亦可能需要向第三方服務(wù)供
應(yīng)商(例如船運(yùn)公司或存?zhèn)}公司)提供競(jìng)投人的部份個(gè)人資料。
競(jìng)投人參與本公司的拍賣(mài),即表示競(jìng)投人同意上文所述。如競(jìng)
投人欲獲取或更改個(gè)人資料,請(qǐng)與客戶(hù)服務(wù)部聯(lián)絡(luò)。
第六十三條 保密責(zé)任
本公司有義務(wù)為賣(mài)家、競(jìng)投人及買(mǎi)家保守秘密,並根據(jù)香港
法律和本規(guī)則維護(hù)賣(mài)家、競(jìng)投人、買(mǎi)家和本公司的正當(dāng)權(quán)益
不受侵害。 以下情況除外︰
( 一 ) 在合理需要下將資料轉(zhuǎn)交本公司任何關(guān)聯(lián)單位或人士,
惟該單位或人士需延續(xù)保密義務(wù) ;
( 二 ) 按任何法院、司法機(jī)構(gòu)、政府、銀行、稅務(wù)或其他監(jiān)管
機(jī)構(gòu)要求,或根據(jù)任何適用法律,向其或指定人披露信息 ;
( 三 ) 獲相關(guān)賣(mài)家、競(jìng)投人、買(mǎi)家同意而披露信息。
第六十四條 鑒定權(quán)
如果本公司認(rèn)為需要,可以對(duì)拍賣(mài)品進(jìn)行鑒定。鑒定結(jié)論與
委託拍賣(mài)合同載明的拍賣(mài)品的狀況不符的,本公司有權(quán)要求
變更或者解除委託拍賣(mài)合同。
第六十五條 版權(quán)
賣(mài)家授權(quán)本公司對(duì)其委託本公司拍賣(mài)的任何拍賣(mài)品製作照片、
圖示、圖錄或其他形式的影像製品和宣傳品,本公司享有上述
照片、圖示、圖錄或其他形式的影像製品和宣傳品的版權(quán)。有
權(quán)對(duì)其依法加以使用。未經(jīng)本公司事先書(shū)面同意,買(mǎi)家及任何
人不得使用。本公司及賣(mài)家均並未作出拍賣(mài)品是否受版權(quán)所
限或買(mǎi)家是否取得拍賣(mài)品之任何版權(quán)的陳述及保證。
第六十六條 免除責(zé)任
本公司作為賣(mài)家的代理人,對(duì)賣(mài)家或買(mǎi)家的任何違約行為不
承擔(dān)責(zé)任。在賣(mài)家或買(mǎi)家出現(xiàn)違約行為的情況下,本公司有
權(quán)根據(jù)自己的判斷決定向賣(mài)家或買(mǎi)家披露另一方的名稱(chēng)和
地址,使受到損害的一方得以通過(guò)法律訴訟獲得損害賠償。
但是,本公司在向賣(mài)家或買(mǎi)家披露該等資料之前,將採(cǎi)取合
理步驟通知將被披露資料的一方。
買(mǎi)家及賣(mài)家均需承擔(dān)交易所涉及包括但不限於經(jīng)濟(jì)、法律、
稅務(wù)及結(jié)算等的相關(guān)責(zé)任,並需確認(rèn)交易不存在洗錢(qián)或利
益輸送等不法行為。任何收、付款指示必須清晰,如因賣(mài)家
或買(mǎi)家管理不善而出現(xiàn)其帳戶(hù)被盜、款項(xiàng)遭挪佔(zhàn)等不可預(yù)
見(jiàn)的情況,一概後果與本公司無(wú)關(guān)。
第六十七條 通知
競(jìng)投人及買(mǎi)家均應(yīng)將其固定有效的通訊地址和聯(lián)絡(luò)方式以
競(jìng)投登記文件或其他本公司認(rèn)可的方式告知本公司,若有改
變,應(yīng)立即書(shū)面告知本公司。
本規(guī)則中所提及之通知,僅指以信函或傳真形式發(fā)出的書(shū)面
通知。該等通知在下列時(shí)間視為送達(dá):
( 一 ) 如是專(zhuān)人送達(dá)的,當(dāng)送到有關(guān)方之地址時(shí);
( 二 ) 如是以郵寄方式發(fā)出的,則為郵寄日之後第七天;
( 三 ) 如是以傳真方式發(fā)出的,當(dāng)發(fā)送傳真機(jī)確認(rèn)發(fā)出時(shí)。
第六十八條 可分割性
如本規(guī)則之任何條款或部分因任何理由被認(rèn)定為無(wú)效、不合
法或不可執(zhí)行,本規(guī)則其他條款或部分仍然有效,相關(guān)各方
應(yīng)當(dāng)遵守、執(zhí)行。
第六十九條 法律及管轄權(quán)
本規(guī)則及其相關(guān)事宜、交易、因依照本規(guī)則參加本公司拍賣(mài)
活動(dòng)而引起或與之有關(guān)的任何爭(zhēng)議,均受香港法律規(guī)管並由
香港法律解釋。本公司、買(mǎi)家及競(jìng)投人等相關(guān)各方均須服從
香港法院之唯一管轄權(quán)。任何由香港法院頒佈有關(guān)本規(guī)則
所引起的爭(zhēng)議之判決亦可於中華人民共和國(guó)強(qiáng)制執(zhí)行。
第七十條 語(yǔ)言文本
本規(guī)則以中文為標(biāo)準(zhǔn)文本,英文文本為參考文本。
英文文本如與中文文本有任何不一致之處,以中文文本為準(zhǔn)。
第七十一條 規(guī)則版權(quán)所有
本規(guī)則由本公司制訂和修改,相應(yīng)版權(quán)歸本公司所有。未經(jīng)
本公司事先書(shū)面許可,任何人不得以任何方式或手段,利用
本規(guī)則獲取商業(yè)利益,亦不得對(duì)本規(guī)則之任何部分進(jìn)行複
製、傳送或儲(chǔ)存於可檢索系統(tǒng)中。
第七十二條 適用時(shí)期
本規(guī)則只適用於本次拍賣(mài),本公司可不時(shí)更新本規(guī)則,競(jìng)投人
和買(mǎi)家參與另一次拍賣(mài)的時(shí)候應(yīng)以當(dāng)時(shí)適用的業(yè)務(wù)規(guī)則為準(zhǔn)。
第七十三條 解釋權(quán)
本規(guī)則的解釋權(quán)由本公司行使。
CHAPTER I GENERAL RULES
ARTICLE 1 POLY AUCTION (HONG KONG) LIMITED
AS AGENT
Unless otherwise stated, Poly Auction (Hong Kong) Limited
acts as the Seller's agent. ? e closing agreement for sale of
a Lot shall be a contract between the Seller and the Buyer.
? ese Conditions of Business and all other terms, conditions
and notices contained in the catalogue, announced by the
Auctioneer or provided at the saleroom shall constitute the
provisions agreed among the Seller, the Buyer and/or Poly
Auction (Hong Kong) Limited as auction agent.
ARTICLE 2 DEFINITIONS AND INTERPRETATION
In these Conditions of Business, the following terms shall
have the meanings set forth below:
(1)\"Company\" means Poly Auction (Hong Kong) Limited;
(2)\"Seller\" means any natural person, legal person or other
organization that consigns a Lot(s) within the scope of these
Conditions of Business to the Company for auction. In these
Conditions of Business, a Seller shall include any of its
agents unless as otherwise specifi ed herein or required in a
particular context;
(3)\"Bidder\" means any person, company, body corporate or
other organization who or which considers, carries out or
attempts to bid in anyway. In these Conditions of Business,
a Bidder shall include any of its agents unless as otherwise
specifi ed herein or required in a particular context;
(4)\"Buyer\" means the Bidder whose bid or off er for a Lot is
recognized by an Auctioneer as the highest bid for that Lot in
an auction held by the Company, including the principal on
behalf of which such Bidder acts;
(5)\"Buyer's Commission\" means any commission that
a Buyer shall pay to the Company calculated at the rate
specifi ed herein of the Hammer Price for the Lot that such
Buyer purchases;
(6)\"Lot\" means any item consigned by a Seller to the Company
for auction and so auctioned in any auction, in particular, any item
numbered in any catalogue with certain description;
(7)\"Auction Date\" means the date on which an auction is
formally held, as announced by the Company in its public
notice. In case of any discrepancy between the actual date
and the announced date of an auction, the actual date shall
prevail;
(8)\"Sale Date\" means, in an auction held by the Company,
the date on which the auctioneer concludes a contract for
sale between a Seller and a Buyer by way of hammer striking
or any other customary manner publicly confi rming the sale;
(9)\"Auctioneer\" means any person designated by the
Company to moderate a particular auction;
(10)\"Hammer Price\" means the price for a Lot at which the
Auctioneer decides to sell the Lot by striking the hammer or
the agreed sale price in the post-auction sale;
(11)\"Proceeds of Sale\" means the net amount due to the Seller,
being the Hammer Price less the Buyer's Commission, all expenses
and other amounts payable to the Company by the Seller;
(12)\"Purchase Price\" means the total amount payable by
the Buyer for his/her/its purchase for each Lot, including
the Hammer Price, the Buyer's Commission, other Buyer's
Expenses and all Buyer's Expenses arising from its failure to
perform its obligations;
(13)\"Buyer's Expenses\" means costs and expenses in
relation to sale of the Lot by the Company, including but
not limited to insurance policies, packing, moving, storage,
custody for the Lot, any expenses of testing, investigation,
queries or authentication related to the Lot at the request of
the Buyer or any additional costs and legal expenses to bring
claims against a defaulting Buyer;
(14)\"Reserve\" means the confi dential minimum selling price for
the Lot that the Seller has confi rmed with the Company;
(15)\"Estimate\" means the estimated selling price of a Lot
written in the catalogue or other descriptive materials,
excluding the Buyer's Commission;
(16)\"Storage Fee\" means the storage fee payable by the Buyer to
the Company according to these Conditions of Business.
In these Conditions of Business, where the context requires,
words denoting the singular shall include the plural and vice versa.
ARTICLE 3 SCOPE OF APPLICATION
All parties participating in any auctions organized by the
Company, including the Seller, the Bidder, the Buyer and all
other related parties (including but not limited to the agents
of the Seller, the Bidder and the Buyer) shall be deemed to
accept in full and bound by these Conditions of Business,
and shall comply with them in such auctions, enjoy the rights
and perform the obligations provided herein.
Any Bidder who bids in an auction organized by the Company,
whether in person or by authorizing an agent to bid on his/
her/its behalf, whether by raising the paddle, by absentee
bids, by phone or by any other means, shall be deemed to
have accepted these Conditions of Business in full.
Any dispute among the parties to auctions organized by
the Company shall be settled in accordance with these
Conditions of Business.
ARTICLE 4 SPECIAL NOTICE
Bidders and Buyers participating in any auctions organized
by the Company shall carefully read and be abided by these
Conditions of Business; Bidders and Buyers shall read the
provisions limiting the Company's liabilities and disclaimers
contained in these Conditions of Business carefully. Bidders
and/or their agents have the responsibilities to review the
original Lot in person, and bear legal liabilities for their acts
of bidding the Lot.
Upon the Auctioneer confirms the Bidder's bid by striking
his/her hammer or in any other manner publicly indicating
confirmation of the purchase in any auctions organized by
the Company, the contract for sale regarding the Lot shall
immediately enter into force and the Bidder shall become the
Buyer of the Lot. ? e Company, the Seller and the Buyer shall
acknowledge the sale of the Lot and its closing, enjoy the rights
and assume the obligations provided by applicable laws and/
or these Conditions of Business. Any party that fails to perform
obligations shall bear its/his/her corresponding legal liabilities.
The Company may amend these Conditions of Business for a
particular auction by posting announcements at the auction site or
making an announcement at such auction through an Auctioneer.
CHAPTER II THE SELLER
ARTICLE 5 CONSIGNMENT PROCEDURE
When arranging for the consignment of the Seller's Lot to the
Company for auction:
1.The Seller must present a valid identity document with
photo issued by the government (e.g. resident identity card
or passport) if the Seller is a natural person and sign a consignment auction contract with the Company;
2.A valid certifi cate of incorporation, proof of shareholding,
or a legal authorization document shall be required if the
Seller is a legal entity or any other organization, which shall
sign a consignment auction contract with the Company.
3.When the Seller signs a consignment auction contract
with the Company, the Company shall be automatically authorized to make pictures, illustrations, catalogues, or other
video images of the Lot.
ARTICLE 6 THE SELLER'S AGENT
1.When arranging for the consignment of the Lot to the
Company for auction, the Seller's Agent shall submit to the
Company the relevant authorization certifi cates including:
2.A valid identity document if such Agent is a natural person;
3.A valid certifi cate of incorporation and proof of shareholding if
such Agent is a legal person or any other organization; and
4.A power of attorney duly executed. ? e Company has the right
to examine the aforesaid documents in a lawful manner.
ARTICLE 7 THE SELLER'S WARRANTIES
? e Seller hereby makes irrevocable warranties to the Company and the Buyer with respect to the Lot it consigns to the
Company for auction as follows:
1.? e Seller has absolute ownership or legal right to dispose of
the Lot. ? e auction of the Lot will not prejudice any legal interest (including copyright interest) of any third party, and will not
violate the provisions of relevant laws and regulations;
2.? e Seller has, to the best of its knowledge, made full, complete and accurate disclosure and description to the Company with respect to the origin and any fl aw of the Lot and
notifi ed the Company in writing, without any concealment or
fabrication. If the Lot is liquor or tea, the Seller should truly
disclose the defects or fl aws about, including but not limit to
the packaging, labels, level of wear and tear, corks, etc.;
3.? e Seller is not subject to trade sanctions, embargoes or
any other restriction on trade in the jurisdiction in which it
does business as well as under the laws of Hong Kong, the
laws of the European Union, the laws of England and Wales
or the laws and regulations of the United States, and is not
owned (nor partly owned) or controlled by such sanctioned
person(s) (collectively, \"Sanctioned Person(s)\");
4.? e Lot is not connected with nor has any link to nor is derived from any criminal activity, including without limitation
tax evasion, money laundering, terrorist activities or other
criminal activity, and the Seller is neither under investigation, nor has it been charged with or convicted of without
limitation, tax evasion, money laundering, terrorist activities
or other criminal activity;
5.If the Lot being consigned shall be imported into Hong Kong,
the Seller shall guarantee the compliance with the laws of its
origin, and ensure the completion of the export and import procedures and notify the Company in writing; and
6.? e Seller must ensure that the auctioned items do not contravene any laws of Hong Kong (including the Public Health and
Municipal Services Ordinance, the Food Safety Ordinance and
the Protection of Endangered Species of Animals and Plants
Ordinance the Endangered Species of Wild Animals and Plants),
ensure and disclose to our Company that it has any license
or qualifi cation registration to possess, disposal or sale of the
auctioned item required by the laws of Hong Kong. ? e Seller
should ensure that if they require our Company to make an
additional license or permit to the relevant departments for the
auction, display, disposal or possession of the auctioned items,
they should notify us in the written notice not less than two
months prior to the auction.
7.? e Seller shall guarantee that the Lot is authentic. In so
doing, the Seller guarantees:
a)? e Lot is not a counterfeit or forgery of:
i.? e work of any artist, author or manufacturer, if the Lot is
described by the Seller as to the work of that artist, author or
manufacturer;
ii.A work created or produced within a particular time frame
or culture, if the Lot is described by the Seller as a work created or produced during that time frame or culture;
iii.A work of a particular origin or source, if the Lot is described by the Seller as a work of that origin or source; or
iv.A work created or craft ed or refi ned or restored through a
particular process or manner, if the Lot is described by the
Seller as a work created through that process or manner.
b)In the case of jewellery and timepieces, in addition to 7(a)
above, the Lot is craft ed in the manner as described by the
Seller, out of the particular materials as described by the
Seller, and had underwent no restoration processes other
than those stated by the Seller; and
c)In the case of gemstones, in addition to 7(a) above, the Lot
had undergone no beautifi cation processes other than those
CONDITION OF BUSINESS CHAPTER I GENERAL RULES
ARTICLE 1 POLY AUCTION (HONG KONG) LIMITED
AS AGENT
Unless otherwise stated, Poly Auction (Hong Kong) Limited
acts as the Seller's agent. ? e closing agreement for sale of
a Lot shall be a contract between the Seller and the Buyer.
? ese Conditions of Business and all other terms, conditions
and notices contained in the catalogue, announced by the
Auctioneer or provided at the saleroom shall constitute the
provisions agreed among the Seller, the Buyer and/or Poly
Auction (Hong Kong) Limited as auction agent.
ARTICLE 2 DEFINITIONS AND INTERPRETATION
In these Conditions of Business, the following terms shall
have the meanings set forth below:
(1)\"Company\" means Poly Auction (Hong Kong) Limited;
(2)\"Seller\" means any natural person, legal person or other
organization that consigns a Lot(s) within the scope of these
Conditions of Business to the Company for auction. In these
Conditions of Business, a Seller shall include any of its
agents unless as otherwise specifi ed herein or required in a
particular context;
(3)\"Bidder\" means any person, company, body corporate or
other organization who or which considers, carries out or
attempts to bid in anyway. In these Conditions of Business,
a Bidder shall include any of its agents unless as otherwise
specifi ed herein or required in a particular context;
(4)\"Buyer\" means the Bidder whose bid or off er for a Lot is
recognized by an Auctioneer as the highest bid for that Lot in
an auction held by the Company, including the principal on
behalf of which such Bidder acts;
(5)\"Buyer's Commission\" means any commission that
a Buyer shall pay to the Company calculated at the rate
specifi ed herein of the Hammer Price for the Lot that such
Buyer purchases;
(6)\"Lot\" means any item consigned by a Seller to the Company
for auction and so auctioned in any auction, in particular, any item
numbered in any catalogue with certain description;
(7)\"Auction Date\" means the date on which an auction is
formally held, as announced by the Company in its public
notice. In case of any discrepancy between the actual date
and the announced date of an auction, the actual date shall
prevail;
(8)\"Sale Date\" means, in an auction held by the Company,
the date on which the auctioneer concludes a contract for
sale between a Seller and a Buyer by way of hammer striking
or any other customary manner publicly confi rming the sale;
(9)\"Auctioneer\" means any person designated by the
Company to moderate a particular auction;
(10)\"Hammer Price\" means the price for a Lot at which the
Auctioneer decides to sell the Lot by striking the hammer or
the agreed sale price in the post-auction sale;
(11)\"Proceeds of Sale\" means the net amount due to the Seller,
being the Hammer Price less the Buyer's Commission, all expenses
and other amounts payable to the Company by the Seller;
(12)\"Purchase Price\" means the total amount payable by
the Buyer for his/her/its purchase for each Lot, including
the Hammer Price, the Buyer's Commission, other Buyer's
Expenses and all Buyer's Expenses arising from its failure to
perform its obligations;
(13)\"Buyer's Expenses\" means costs and expenses in
relation to sale of the Lot by the Company, including but
not limited to insurance policies, packing, moving, storage,
custody for the Lot, any expenses of testing, investigation,
queries or authentication related to the Lot at the request of
the Buyer or any additional costs and legal expenses to bring
claims against a defaulting Buyer;
(14)\"Reserve\" means the confi dential minimum selling price for
the Lot that the Seller has confi rmed with the Company;
(15)\"Estimate\" means the estimated selling price of a Lot
written in the catalogue or other descriptive materials,
excluding the Buyer's Commission;
(16)\"Storage Fee\" means the storage fee payable by the Buyer to
the Company according to these Conditions of Business.
In these Conditions of Business, where the context requires,
words denoting the singular shall include the plural and vice versa.
ARTICLE 3 SCOPE OF APPLICATION
All parties participating in any auctions organized by the
Company, including the Seller, the Bidder, the Buyer and all
other related parties (including but not limited to the agents
of the Seller, the Bidder and the Buyer) shall be deemed to
accept in full and bound by these Conditions of Business,
and shall comply with them in such auctions, enjoy the rights
and perform the obligations provided herein.
Any Bidder who bids in an auction organized by the Company,
whether in person or by authorizing an agent to bid on his/
her/its behalf, whether by raising the paddle, by absentee
bids, by phone or by any other means, shall be deemed to
have accepted these Conditions of Business in full.
Any dispute among the parties to auctions organized by
the Company shall be settled in accordance with these
Conditions of Business.
ARTICLE 4 SPECIAL NOTICE
Bidders and Buyers participating in any auctions organized
by the Company shall carefully read and be abided by these
Conditions of Business; Bidders and Buyers shall read the
provisions limiting the Company's liabilities and disclaimers
contained in these Conditions of Business carefully. Bidders
and/or their agents have the responsibilities to review the
original Lot in person, and bear legal liabilities for their acts
of bidding the Lot.
Upon the Auctioneer confirms the Bidder's bid by striking
his/her hammer or in any other manner publicly indicating
confirmation of the purchase in any auctions organized by
the Company, the contract for sale regarding the Lot shall
immediately enter into force and the Bidder shall become the
Buyer of the Lot. ? e Company, the Seller and the Buyer shall
acknowledge the sale of the Lot and its closing, enjoy the rights
and assume the obligations provided by applicable laws and/
or these Conditions of Business. Any party that fails to perform
obligations shall bear its/his/her corresponding legal liabilities.
The Company may amend these Conditions of Business for a
particular auction by posting announcements at the auction site or
making an announcement at such auction through an Auctioneer.
CHAPTER II THE SELLER
ARTICLE 5 CONSIGNMENT PROCEDURE
When arranging for the consignment of the Seller's Lot to the
Company for auction:
1.The Seller must present a valid identity document with
photo issued by the government (e.g. resident identity card
or passport) if the Seller is a natural person and sign a consignment auction contract with the Company;
2.A valid certifi cate of incorporation, proof of shareholding,
or a legal authorization document shall be required if the
Seller is a legal entity or any other organization, which shall
sign a consignment auction contract with the Company.
3.When the Seller signs a consignment auction contract
with the Company, the Company shall be automatically authorized to make pictures, illustrations, catalogues, or other
video images of the Lot.
ARTICLE 6 THE SELLER'S AGENT
1.When arranging for the consignment of the Lot to the
Company for auction, the Seller's Agent shall submit to the
Company the relevant authorization certifi cates including:
2.A valid identity document if such Agent is a natural person;
3.A valid certifi cate of incorporation and proof of shareholding if
such Agent is a legal person or any other organization; and
4.A power of attorney duly executed. ? e Company has the right
to examine the aforesaid documents in a lawful manner.
ARTICLE 7 THE SELLER'S WARRANTIES
? e Seller hereby makes irrevocable warranties to the Company and the Buyer with respect to the Lot it consigns to the
Company for auction as follows:
1.? e Seller has absolute ownership or legal right to dispose of
the Lot. ? e auction of the Lot will not prejudice any legal interest (including copyright interest) of any third party, and will not
violate the provisions of relevant laws and regulations;
2.? e Seller has, to the best of its knowledge, made full, complete and accurate disclosure and description to the Company with respect to the origin and any fl aw of the Lot and
notifi ed the Company in writing, without any concealment or
fabrication. If the Lot is liquor or tea, the Seller should truly
disclose the defects or fl aws about, including but not limit to
the packaging, labels, level of wear and tear, corks, etc.;
3.? e Seller is not subject to trade sanctions, embargoes or
any other restriction on trade in the jurisdiction in which it
does business as well as under the laws of Hong Kong, the
laws of the European Union, the laws of England and Wales
or the laws and regulations of the United States, and is not
owned (nor partly owned) or controlled by such sanctioned
person(s) (collectively, \"Sanctioned Person(s)\");
4.? e Lot is not connected with nor has any link to nor is derived from any criminal activity, including without limitation
tax evasion, money laundering, terrorist activities or other
criminal activity, and the Seller is neither under investigation, nor has it been charged with or convicted of without
limitation, tax evasion, money laundering, terrorist activities
or other criminal activity;
5.If the Lot being consigned shall be imported into Hong Kong,
the Seller shall guarantee the compliance with the laws of its
origin, and ensure the completion of the export and import procedures and notify the Company in writing; and
6.? e Seller must ensure that the auctioned items do not contravene any laws of Hong Kong (including the Public Health and
Municipal Services Ordinance, the Food Safety Ordinance and
the Protection of Endangered Species of Animals and Plants
Ordinance the Endangered Species of Wild Animals and Plants),
ensure and disclose to our Company that it has any license
or qualifi cation registration to possess, disposal or sale of the
auctioned item required by the laws of Hong Kong. ? e Seller
should ensure that if they require our Company to make an
additional license or permit to the relevant departments for the
auction, display, disposal or possession of the auctioned items,
they should notify us in the written notice not less than two
months prior to the auction.
7.? e Seller shall guarantee that the Lot is authentic. In so
doing, the Seller guarantees:
a)? e Lot is not a counterfeit or forgery of:
i.? e work of any artist, author or manufacturer, if the Lot is
described by the Seller as to the work of that artist, author or
manufacturer;
ii.A work created or produced within a particular time frame
or culture, if the Lot is described by the Seller as a work created or produced during that time frame or culture;
iii.A work of a particular origin or source, if the Lot is described by the Seller as a work of that origin or source; or
iv.A work created or craft ed or refi ned or restored through a
particular process or manner, if the Lot is described by the
Seller as a work created through that process or manner.
b)In the case of jewellery and timepieces, in addition to 7(a)
above, the Lot is craft ed in the manner as described by the
Seller, out of the particular materials as described by the
Seller, and had underwent no restoration processes other
than those stated by the Seller; and
c)In the case of gemstones, in addition to 7(a) above, the Lot
had undergone no beautifi cation processes other than those
CONDITION OF BUSINESS
specifi ed by the Seller.
8.The Seller hereby undertakes that none of the Proceeds
of Sale will be transferred to or used for the benefi t of any
Sanctioned Person(s), nor will any party involved in the transaction including fi nancial institutions, freight forwarders or
other forwarding agents or any other party be a Sanctioned
Person(s) nor owned (or partly owned) or controlled by a
Sanctioned Person(s), unless such activity is authorized in
writing by the government authority having jurisdiction over
the transaction or in applicable law or regulation.
9.Where the Seller is acting as Agent (for the purposes of
this Article, the \"Agent\") for another party (the \"Principal\")
the Agent warrants in its own capacity (in addition to the
warranties set out above that: (i) the arrangements between
the Agent and the Principal in relation to the Lot or otherwise
do not, in whole or in part, facilitate tax crimes; (ii) the Agent
has conducted appropriate customer due diligence on the
Principal in accordance with all applicable anti-money laundering, anti-terrorism and sanctions laws and regulations
and does not know, and has no reason to suspect, that the
Lot consigned by the Agent is connected with or has any link
to the proceeds of any criminal activity, including without
limitation tax evasion, money laundering, terrorist activities
or other criminal activity or that the Principal is under investigation, or has been charged with or convicted of without limitation tax evasion, money laundering, terrorist activities or
other criminal activity; and (iii) the Agent will disclose to the
Company the identity of the Agent's Principal and the Agent
consents to the Company relying on the Agent's due diligence and the Agent will retain for a period of not less than 5
years the documentation evidencing the due diligence. ? e
Agent will make such documentation promptly available for
immediate inspection by an independent third-party upon
the Company's written request to do so.
10.? e Company reserves the right to seek identifi cation of
the source of funds received, and to make enquiries about any
person transacting with the Company. If the Company has not
completed its enquiries in respect of anti-money laundering, anti-terrorist fi nancing or other checks as it considers appropriate
concerning the Seller or where the Seller is acting as Agent, the
Agent and its Principal, or the Buyer to the Company's satisfaction at its discretion, the Company shall be entitled either not to
complete or to cancel the sale of any lot, as appropriate, and to
take any further action required or permitted under applicable
law without any liability to the Seller.
11.If the Seller violates any of the above warranties and
undertakings, the Seller shall fully indemnify all losses, costs
and expenses suff ered by the Company and/or the Buyer.
ARTICLE 8 RESERVE
1.Unless otherwise agreed upon by the Company and the
Seller, all Lots are off ered subject to a Reserve. ? e Reserve
shall be determined by the Seller and the Company in writing
through consultation, and no modification of the Reserve
shall be made without the prior consent of the other party
aft er it is determined by both parties.
2.Unless otherwise agreed in writing, the Reserve for each
Lot will be equal to seventy fi ve per cent (75%) of the low presale estimate notifi ed to the Seller.
3.No Reserve may exceed the Lot's final low pre-sale estimate announced or published by the Company. In the event
of a Reserve agreed in a currency other than Hong Kong
dollars without written agreement on the exchange rate, the
Reserve shall be an amount equal to the Hong Kong dollar
equivalent based on the average telegraphic transfer exchange rate off ered by HSBC on the thirtieth calendar days
preceding the auction.
4.Following the bidding failure of the Lot authorized by the
Seller, the Auctioneer shall have the right to sell such Lot at
the Reserve aft er such auction and the Seller must pay the
Commission to the Auctioneer. In no circumstance shall the
Company bear any liability for failure to sell the Lot at the
Reserve at the auction held by the Company.
ARTICLE 9 THE COMPANY'S DISCRETION
? e Company may decide the following matters at its absolute discretion:
1.Explanation and/or appraisal of any aspect of any Lot
through the catalogue of the Lot and/or news media and/or
other carriers;
2.Whether to consult any expert or not;
3.? e illustration of the Lot in the catalogue, the exhibition of
the Lot and other forms of publicizing the Lot, the arrangement in the promotional activities as well as the standards of
payable expenses;
4.Suitability of a Lot for auction by the Company;
5.Other matters such as the date of auction, the place of auction, the conditions of auction and the manner of auction.
? e Company shall not be liable for any delay in meeting nor
failure to meet its obligations under the consignment auction
contract (including without limitation the postponement or
cancellation of any auction) and may terminate its obligations under the consignment auction contract to offer the
Lot for sale, or cancel or postpone any auction, as a result
of circumstances beyond its reasonable control or which
make such performance impracticable, including without
limitation any fi re, fl ood, natural disaster, or other act of God;
any riot, strike, or other civil or labour unrest; transportation
or other infrastructural incapacitation, or inability to secure
suffi cient labour, power, essential commodities, or necessary
equipment; any act of war, armed confl ict, or terrorist attack;
any governmental action or regulation enacted or effected
following the execution of the consignment auction contract
and which is prohibitive or restrictive of the auction(s), the
sale of the Lot, or any other performance contemplated by
the consignment auction contract; any outbreak of disease,
public health emergency, quarantine, epidemic, pandemic,
nuclear or chemical contamination, or other condition that
threatens the life, health, or safety of the Company's personnel, vendors, or clients as determined by the Company in its
reasonable discretion.
Without prejudice to the above, in the event that the Company determines not to conduct an auction on the scheduled
date as a result of circumstances beyond its control or which
make such performance impracticable, the Company may
postpone or cancel any auction, or change the platform for
or format of any auction (including but not limited to from a
live auction to an online auction only), and the sale of the Lot
shall be subject to these Conditions of Business applicable
to the auction in which the Lot will be placed.
ARTICLE 10 LOT NOT AUCTIONED
Aft er the Seller has signed the consignment auction contract
with and delivered the Lot to the Company, if for any reason
the Company believes that the Lot is not suitable for auction
by the Company, the Seller shall collect the Lot within thirty
days from the issuance date of the Company's notice (fees
for packaging and transportation shall be at the Seller's own
expense). The consignment auction contract between the
Seller and the Company will terminate on the date when the
Seller collects the Lot. If during the above-mentioned period
the Seller fails to collect the Lot, the consignment auction
contract will automatically terminate upon the expiration of
such period. If within seven days aft er the termination of the
consignment auction contract the Seller does not collect the
Lot, the Company shall have the right to charge the Storage
Fee, insurance fees and other reasonable expenses, and to
dispose of the Lot in a way the Company deems proper. ? e
Seller is responsible for the collection of, if any, the amount
obtained from the disposal aft er deducting all the fees and
expenses incurred by the Company.
ARTICLE 11 SUSPENSION OF AUCTION
? e Company has the right to suspend the auction of any Lot
at any time before the actual auction in any one of the following situations:
1.? e Company has an objection to the ownership or authenticity of the Lot;
2.Any third party has an objection to the ownership or
authenticity of the Lot and can provide relevant evidence
materials as to the basis of such objection, pays a security
pursuant to the Company's requirements and is willing to
take the corresponding liabilities for the legal consequences
and all losses caused by the suspension of auction;
3.The Company has an objection to the explanation of the
Seller or the accuracy of the Seller's warranty mentioned in
Article 7 hereof;
4.Any evidence proves the Seller has violated or will violate
any provisions of these Conditions of Business;
5.For any other reason, the Company believes that the auction of such Lot shall be suspended; or
6.If the Company is aware of any ownership or other dispute
in relation to the Lot being consigned for auction, the Company shall have the right to refuse to return such Lot until the
dispute is settled.
ARTICLE 12 THE SELLER'S WITHDRAWAL OF LOT
The Seller may withdraw the Lot at any time prior to the
Auction Date by issuing a written notice to the Company.
In the case that the Lot has been listed in the catalogue or
other public materials and they have begun to be printed at
the time of the withdrawal of the Lot, the Seller shall pay an
amount equal to 20% of the Reserve of the Lot and all other
expenses. In the case that the catalogue or other public materials have not been printed, the Seller shall pay an amount
equal to 10% of the Reserve of the Lot and all other expenses. Any dispute or claim arising out of the Seller's withdrawal
of the Lot shall be borne by the Seller and has nothing to do
with the Company.
ARTICLE 13 AUTOMATIC INSURANCE
Unless otherwise instructed by the Seller in writing, all Lots
will be automatically covered under the insurance policies
purchased by the Company aft er the Seller enters into the
consignment auction contract with the Company and delivers the Lots to the Company. The insured amount shall be
based on the Reserve agreed by the Seller and the Company
in the consignment auction contract (if there is no Reserve, it
shall be the agreed insured amount of the Lot; if the Reserve
is adjusted, it shall be the original Reserve of the Lot). ? e
insured amount is only applicable to insurance and claim for
compensation, is not the Company's warranty or guarantee
for the value of the Lot, and does not mean that the Lot can
be sold for an amount equal to the insured amount through
any auction by the Company.
ARTICLE 14 INSURANCE PREMIUM
If the Lot is sold, the insurance premium payable by the Seller
shall be 1% of the Hammer Price unless otherwise agreed by
the Seller and the Company. If the Lot is not sold, the Seller
shall as well pay the insurance premium at 1% of the Reserve.
ARTICLE 15 INSURANCE PERIOD
If the Lot is sold in the auction, the insurance period shall
terminate at the earlier of the seventh day aft er the Sale Date
(including the Sale Date) and the date when the Buyer collects
the Lot. If the Lot is not sold in the auction, the insurance period
shall terminate upon the expiry of thirty days aft er the Company
issues the notice on the collection of the Lot.
ARTICLE 16 INSURANCE BY THE SELLER
In the event that the Seller notifi es the Company in writing
not to insure the Lot, it shall undertake all the risks and the
following liabilities at any time (unless otherwise ruled by an
arbitration institution):
1.To compensate for any claim or action brought by any other
parties against the Company with respect to the damage or
destruction of the Lot;
2.To compensate the Company and/or any other parties for
all losses suff ered and all expenses incurred because of the
damage or destruction of the Lot caused by any reason; and
3.To notify the compensation related provisions herein to any
insurer of the Lot.
ARTICLE 17 INSURANCE DISCLAIMER
? e damage or destruction of the Lot caused by natural wear,
inherent flaws, internal or potential defects, change of substance itself, self-combustion, self-heating, oxidation, corrosion,
leakage, rat-bite, worm-bite, change in the atmosphere (climate
or air temperature), change in humidity or temperature, or other
gradual changes or caused by force majeure such as earthquake, tsunami, war, hostile action, armed confl ict, terrorism,
coup, strike and social riot, or nuclear radiation or radioactive
pollution as well as the damage or destruction of book frames,
glass, drawers, bottom pads, trestles, mountings, insert pages,
scroll heads or other similar accessories caused by any reason
is not within the scope of insurance coverage. The aforesaid
risks should be borne by the Seller.
ARTICLE 18 INSURANCE INDEMNITY
Any damage or destruction of the Lot caused by incidents or
disasters covered by the insurance purchased by the Company for the Lot shall be handled in accordance with the laws of
specifi ed by the Seller.
8.The Seller hereby undertakes that none of the Proceeds
of Sale will be transferred to or used for the benefi t of any
Sanctioned Person(s), nor will any party involved in the transaction including fi nancial institutions, freight forwarders or
other forwarding agents or any other party be a Sanctioned
Person(s) nor owned (or partly owned) or controlled by a
Sanctioned Person(s), unless such activity is authorized in
writing by the government authority having jurisdiction over
the transaction or in applicable law or regulation.
9.Where the Seller is acting as Agent (for the purposes of
this Article, the \"Agent\") for another party (the \"Principal\")
the Agent warrants in its own capacity (in addition to the
warranties set out above that: (i) the arrangements between
the Agent and the Principal in relation to the Lot or otherwise
do not, in whole or in part, facilitate tax crimes; (ii) the Agent
has conducted appropriate customer due diligence on the
Principal in accordance with all applicable anti-money laundering, anti-terrorism and sanctions laws and regulations
and does not know, and has no reason to suspect, that the
Lot consigned by the Agent is connected with or has any link
to the proceeds of any criminal activity, including without
limitation tax evasion, money laundering, terrorist activities
or other criminal activity or that the Principal is under investigation, or has been charged with or convicted of without limitation tax evasion, money laundering, terrorist activities or
other criminal activity; and (iii) the Agent will disclose to the
Company the identity of the Agent's Principal and the Agent
consents to the Company relying on the Agent's due diligence and the Agent will retain for a period of not less than 5
years the documentation evidencing the due diligence. ? e
Agent will make such documentation promptly available for
immediate inspection by an independent third-party upon
the Company's written request to do so.
10.? e Company reserves the right to seek identifi cation of
the source of funds received, and to make enquiries about any
person transacting with the Company. If the Company has not
completed its enquiries in respect of anti-money laundering, anti-terrorist fi nancing or other checks as it considers appropriate
concerning the Seller or where the Seller is acting as Agent, the
Agent and its Principal, or the Buyer to the Company's satisfaction at its discretion, the Company shall be entitled either not to
complete or to cancel the sale of any lot, as appropriate, and to
take any further action required or permitted under applicable
law without any liability to the Seller.
11.If the Seller violates any of the above warranties and
undertakings, the Seller shall fully indemnify all losses, costs
and expenses suff ered by the Company and/or the Buyer.
ARTICLE 8 RESERVE
1.Unless otherwise agreed upon by the Company and the
Seller, all Lots are off ered subject to a Reserve. ? e Reserve
shall be determined by the Seller and the Company in writing
through consultation, and no modification of the Reserve
shall be made without the prior consent of the other party
aft er it is determined by both parties.
2.Unless otherwise agreed in writing, the Reserve for each
Lot will be equal to seventy fi ve per cent (75%) of the low presale estimate notifi ed to the Seller.
3.No Reserve may exceed the Lot's final low pre-sale estimate announced or published by the Company. In the event
of a Reserve agreed in a currency other than Hong Kong
dollars without written agreement on the exchange rate, the
Reserve shall be an amount equal to the Hong Kong dollar
equivalent based on the average telegraphic transfer exchange rate off ered by HSBC on the thirtieth calendar days
preceding the auction.
4.Following the bidding failure of the Lot authorized by the
Seller, the Auctioneer shall have the right to sell such Lot at
the Reserve aft er such auction and the Seller must pay the
Commission to the Auctioneer. In no circumstance shall the
Company bear any liability for failure to sell the Lot at the
Reserve at the auction held by the Company.
ARTICLE 9 THE COMPANY'S DISCRETION
? e Company may decide the following matters at its absolute discretion:
1.Explanation and/or appraisal of any aspect of any Lot
through the catalogue of the Lot and/or news media and/or
other carriers;
2.Whether to consult any expert or not;
3.? e illustration of the Lot in the catalogue, the exhibition of
the Lot and other forms of publicizing the Lot, the arrangement in the promotional activities as well as the standards of
payable expenses;
4.Suitability of a Lot for auction by the Company;
5.Other matters such as the date of auction, the place of auction, the conditions of auction and the manner of auction.
? e Company shall not be liable for any delay in meeting nor
failure to meet its obligations under the consignment auction
contract (including without limitation the postponement or
cancellation of any auction) and may terminate its obligations under the consignment auction contract to offer the
Lot for sale, or cancel or postpone any auction, as a result
of circumstances beyond its reasonable control or which
make such performance impracticable, including without
limitation any fi re, fl ood, natural disaster, or other act of God;
any riot, strike, or other civil or labour unrest; transportation
or other infrastructural incapacitation, or inability to secure
suffi cient labour, power, essential commodities, or necessary
equipment; any act of war, armed confl ict, or terrorist attack;
any governmental action or regulation enacted or effected
following the execution of the consignment auction contract
and which is prohibitive or restrictive of the auction(s), the
sale of the Lot, or any other performance contemplated by
the consignment auction contract; any outbreak of disease,
public health emergency, quarantine, epidemic, pandemic,
nuclear or chemical contamination, or other condition that
threatens the life, health, or safety of the Company's personnel, vendors, or clients as determined by the Company in its
reasonable discretion.
Without prejudice to the above, in the event that the Company determines not to conduct an auction on the scheduled
date as a result of circumstances beyond its control or which
make such performance impracticable, the Company may
postpone or cancel any auction, or change the platform for
or format of any auction (including but not limited to from a
live auction to an online auction only), and the sale of the Lot
shall be subject to these Conditions of Business applicable
to the auction in which the Lot will be placed.
ARTICLE 10 LOT NOT AUCTIONED
Aft er the Seller has signed the consignment auction contract
with and delivered the Lot to the Company, if for any reason
the Company believes that the Lot is not suitable for auction
by the Company, the Seller shall collect the Lot within thirty
days from the issuance date of the Company's notice (fees
for packaging and transportation shall be at the Seller's own
expense). The consignment auction contract between the
Seller and the Company will terminate on the date when the
Seller collects the Lot. If during the above-mentioned period
the Seller fails to collect the Lot, the consignment auction
contract will automatically terminate upon the expiration of
such period. If within seven days aft er the termination of the
consignment auction contract the Seller does not collect the
Lot, the Company shall have the right to charge the Storage
Fee, insurance fees and other reasonable expenses, and to
dispose of the Lot in a way the Company deems proper. ? e
Seller is responsible for the collection of, if any, the amount
obtained from the disposal aft er deducting all the fees and
expenses incurred by the Company.
ARTICLE 11 SUSPENSION OF AUCTION
? e Company has the right to suspend the auction of any Lot
at any time before the actual auction in any one of the following situations:
1.? e Company has an objection to the ownership or authenticity of the Lot;
2.Any third party has an objection to the ownership or
authenticity of the Lot and can provide relevant evidence
materials as to the basis of such objection, pays a security
pursuant to the Company's requirements and is willing to
take the corresponding liabilities for the legal consequences
and all losses caused by the suspension of auction;
3.The Company has an objection to the explanation of the
Seller or the accuracy of the Seller's warranty mentioned in
Article 7 hereof;
4.Any evidence proves the Seller has violated or will violate
any provisions of these Conditions of Business;
5.For any other reason, the Company believes that the auction of such Lot shall be suspended; or
6.If the Company is aware of any ownership or other dispute
in relation to the Lot being consigned for auction, the Company shall have the right to refuse to return such Lot until the
dispute is settled.
ARTICLE 12 THE SELLER'S WITHDRAWAL OF LOT
The Seller may withdraw the Lot at any time prior to the
Auction Date by issuing a written notice to the Company.
In the case that the Lot has been listed in the catalogue or
other public materials and they have begun to be printed at
the time of the withdrawal of the Lot, the Seller shall pay an
amount equal to 20% of the Reserve of the Lot and all other
expenses. In the case that the catalogue or other public materials have not been printed, the Seller shall pay an amount
equal to 10% of the Reserve of the Lot and all other expenses. Any dispute or claim arising out of the Seller's withdrawal
of the Lot shall be borne by the Seller and has nothing to do
with the Company.
ARTICLE 13 AUTOMATIC INSURANCE
Unless otherwise instructed by the Seller in writing, all Lots
will be automatically covered under the insurance policies
purchased by the Company aft er the Seller enters into the
consignment auction contract with the Company and delivers the Lots to the Company. The insured amount shall be
based on the Reserve agreed by the Seller and the Company
in the consignment auction contract (if there is no Reserve, it
shall be the agreed insured amount of the Lot; if the Reserve
is adjusted, it shall be the original Reserve of the Lot). ? e
insured amount is only applicable to insurance and claim for
compensation, is not the Company's warranty or guarantee
for the value of the Lot, and does not mean that the Lot can
be sold for an amount equal to the insured amount through
any auction by the Company.
ARTICLE 14 INSURANCE PREMIUM
If the Lot is sold, the insurance premium payable by the Seller
shall be 1% of the Hammer Price unless otherwise agreed by
the Seller and the Company. If the Lot is not sold, the Seller
shall as well pay the insurance premium at 1% of the Reserve.
ARTICLE 15 INSURANCE PERIOD
If the Lot is sold in the auction, the insurance period shall
terminate at the earlier of the seventh day aft er the Sale Date
(including the Sale Date) and the date when the Buyer collects
the Lot. If the Lot is not sold in the auction, the insurance period
shall terminate upon the expiry of thirty days aft er the Company
issues the notice on the collection of the Lot.
ARTICLE 16 INSURANCE BY THE SELLER
In the event that the Seller notifi es the Company in writing
not to insure the Lot, it shall undertake all the risks and the
following liabilities at any time (unless otherwise ruled by an
arbitration institution):
1.To compensate for any claim or action brought by any other
parties against the Company with respect to the damage or
destruction of the Lot;
2.To compensate the Company and/or any other parties for
all losses suff ered and all expenses incurred because of the
damage or destruction of the Lot caused by any reason; and
3.To notify the compensation related provisions herein to any
insurer of the Lot.
ARTICLE 17 INSURANCE DISCLAIMER
? e damage or destruction of the Lot caused by natural wear,
inherent flaws, internal or potential defects, change of substance itself, self-combustion, self-heating, oxidation, corrosion,
leakage, rat-bite, worm-bite, change in the atmosphere (climate
or air temperature), change in humidity or temperature, or other
gradual changes or caused by force majeure such as earthquake, tsunami, war, hostile action, armed confl ict, terrorism,
coup, strike and social riot, or nuclear radiation or radioactive
pollution as well as the damage or destruction of book frames,
glass, drawers, bottom pads, trestles, mountings, insert pages,
scroll heads or other similar accessories caused by any reason
is not within the scope of insurance coverage. The aforesaid
risks should be borne by the Seller.
ARTICLE 18 INSURANCE INDEMNITY
Any damage or destruction of the Lot caused by incidents or
disasters covered by the insurance purchased by the Company for the Lot shall be handled in accordance with the laws of
Hong Kong on insurance. ? e Company shall pay insurance
indemnities aft er deducting the Company's expenses (other
than the Commission) to the Seller after the Company obtains such indemnities from the insurance company.
ARTICLE 19 BIDDING PROHIBITION
? e Seller shall not bid for the Lot consigned to the Company
by himself/herself/itself for auction, or authorize any other
person to bid on his/her/its behalf. Only the Company has
the right to bid on behalf of the Seller at a price not more
than the Reserve. ? e Seller shall bear all legal liabilities and
compensate for all losses caused to the Company if the Seller violates this Article.
ARTICLE 20 COMMISSION AND EXPENSES
Unless otherwise agreed upon by the Seller and the Company, the Seller shall authorize the Company to deduct 10%
of the Hammer Price as Commission and at the same time
deduct other expenses. Despite the fact that the Company is
the Seller's Agent, the Seller agrees that the Company may
collect the Commission and other expenses from the Buyer
in accordance with the provisions in Article 49 hereof.
ARTICLE 21 SERVICE FEE FOR UNSOLD LOT
In case the Lot is not sold because the bidding price is lower
than the Reserve, the Seller shall authorize the Company to
charge the Seller a service fee for unsuccessful auction and
other expenses.
ARTICLE 22 PAYMENT OF PROCEEDS OF SALE
Where the Buyer eff ects full payment of the Purchase Price
to the Company in accordance with the provisions in Article
49 hereof, the Company shall pay the Proceeds of Sale to
the Seller thirty-fi ve days aft er the Sale Date in Hong Kong
dollars.
ARTICLE 23 DEFERRED PAYMENT
Where the Company does not receive the full payment of the
Purchase Price from the Buyer upon the expiry of the payment
period under Article 51 hereof, the Company will pay the Proceeds of Sale to the Seller within seven working days after
receipt of full payment of the Purchase Price from the Buyer.
ARTICLE 24 SELLER TAXES
? e Seller shall pay taxes to the government for the Proceeds
of Sale obtained. If the Company has an obligation to withhold and pay taxes according to the provisions of the relevant laws, the Company will follow the provisions of the laws.
? e Seller shall assist in handling all the formalities and bear
the corresponding taxes and expenses.
ARTICLE 25 ASSISTANCE IN THE COLLECTION OF
OUTSTANDING PAYMENT
? e Seller shall, at the time of its consignment of the Lot to
the Company for auction, be deemed to have authorized the
Company to demand the corresponding outstanding payment from the Buyer on behalf of the Seller. Where the Buyer
fails to fully pay the Purchase Price within seven days aft er
the Sale Date (including the Sale Date), the Company shall
have the right to demand the Commission and other Buyer's
Expenses according to the provisions of Article 58 hereof.
In addition, the Company shall as well have the right to take
appropriate actions (including but not limited to resorting
to legal proceedings) to assist the Seller in collecting such
outstanding payment from the Buyer where it is deemed by
the Company to be practicable. ? e above provision does not
exclude the Seller's right to demand in person or authorize
any third party to demand the outstanding payment from
the Buyer and does not obligate the Company to demand
the corresponding outstanding payment from the Buyer on
behalf of the Seller under any circumstance. ? is Company
shall not bear the corresponding liability for the Seller because of the Buyer's failure to pay the Purchase Price under
any circumstance.
ARTICLE 26 THE COMPANY'S DISCRETION
? e Company shall have the right to accept the Seller's authorization (at the Seller's expenses) and may determine the
following matters as the case may be:
1.To agree on special conditions of the payment of the Purchase Price;
2.To remove, store and insure the sold Lot;
3.To settle claims brought by the Buyer or the Seller in accordance with the relevant articles hereof; and
4.To take other necessary measures to collect the outstanding payment owed by the Buyer to the Seller.
ARTICLE 27 UNSOLD OR UNCOLLECTED LOT
1.In the event that the Lot is not sold, the Company may
re-negotiate with the Seller on the revised Reserve and sell
the Lot in private sale, and pay the Seller the Proceeds of
Sales adjusted based on the revised Reserve.
2.? e Company will send the Seller a notice if any Lot fails to
sell at auction or privately pursuant to 1 above. Subject to
27.1 above, unsold Lots may either be consigned to the Company for re-sale according to the Commission and expenses
scale set out in the previous consignment auction contract
or, alternatively, collected by the Seller. If the Seller decides
to collect an unsold Lot, the Company may charge the Seller
the commission and expenses applicable to unsold Lots in
accordance with the consignment auction contract.
3.If the Seller fails either to reconsign or collect the Lot within thirty (30) days of the auction, the Company is released
from any duty of bailment it may have for such Lot and shall,
in its sole discretion, be entitled to (i) store the Lot at an
independent storage facility at the Seller's risk and expense
including the Storage Fee, insurance fees and other reasonable expenses; or (ii) re-off er the Lot for sale at public auction
(at the Company or elsewhere) with a reserve no less than
fi ft y per cent (50%) of the Reserve at which it was previously
off ered.
4.In the event of re-sale pursuant to 3(ii) above, the Company
shall be entitled to deduct the commissions and expenses
for the unsuccessful auction in accordance with the consignment auction contract as well as the commissions and
expenses for the re-sale from the Proceeds of Sale before
paying the remaining amount to the Seller.
5.In the event a Lot has been deposited with the Company
for more than one year and the owner has neither collected
it nor consigned it for sale, the Company shall be entitled to
sell such property at auction (at the Company or elsewhere)
after sixty (60) days notice of such sale to the owner's address, with estimates and reserves at the Company's discretion.
6.Any re-sale of unsold Lots or sale of uncollected Lots shall
be conducted under these Conditions of Business applicable
to the relevant auction. The proceeds of such sale less all
costs incurred by the Company will be forfeited unless collected by the Seller within two years of the sale.
ARTICLE 28 RISK ASSUMPTION
The Seller shall assume liability for all risks and expenses
that occur aft er the time limit prescribed herein if the Seller
fails to take back the Lot not auctioned or the unsold Lot
within such the time limit. The Seller shall assume liability
for all risks and expenses of the Lot not auctioned or the unsold Lot at the earlier of the thirtieth day aft er the Company
issues notice on collection of the Lot to the Seller (including
the notice date) and the time when the Seller collects the
Lot in accordance with these Conditions of Business. Where
the Seller requests Company to assist it in the return of the
Lot within the time limit provided herein and the Company
so agrees, the Seller shall assume liability for all risks and
expenses that occur after the Lot leaves the place designated by the Company. Unless the Seller specifically gives
an indication and pays insurance premium in advance, the
Company has no obligation to ensure the Lot for any period
aft er it departs from the place designated by the Company.
Where the Seller requests the Company to assist it in returning the Lot by means of post, express delivery or other
third-party transportation, the Company shall be deemed
to have returned the Lot, and the Seller shall be deemed to
have collected the Lot upon the Company's delivery of the
Lot to the post, express delivery and transportation entities,
companies or their employees/branch offi ces.
CHAPTER III THE BIDDER AND THE BUYER
ARTICLE 29 RESPONSIBILITIES OF THE BIDDER
AND THE COMPANY IN RESPECT OF THE LOT
1. ? e Company's perception of all Lots partly relies on the
information provided by the Seller, the Company is unable
and will not carry out comprehensive inspection of all Lots.
Bidders are aware of this and bear the responsibilities of
inspecting and testing the original Lots so that Bidders will
be satisfi ed with those Lots in which they may be interested.
2. All Lots for sale by the Company are available for viewing
by Bidders. By bidding, Bidders and/or their agents are
deemed to have carried out thorough examination of the
Lots, and are deemed to be satisfi ed with the conditions of
the Lots and the accuracy of their description.
3. Bidders acknowledge that various Lots are dated long time
ago and of special categories, implying that the Lots are not
perfect and not free from defects. All Lots are sold on an\"as
is\" basis at the time of the auction (whether or not Bidders
attend the auction). Condition reports may be provided when
during the viewing period. Under certain circumstances,
catalogue descriptions and condition reports may be used
for reference about certain defects of the Lots. Nevertheless,
Bidders should pay attention that the Lots may have other
defects not clearly stated in the catalogue descriptions and
condition reports.
4. Regarding the information about the Lot provided to
Bidders, including any forecast information (written or
verbal), catalogues and other reports, commentaries or
estimated values, such information are not statement of
facts, but rather are statements of the opinion that the
Company holds. Such information can be altered at the sole
discretion of the Company from time to time.
5. ? e Company or the Seller has not made any declaration
or warranty as to whether any Lot is subject to any copyright
or whether the Buyer has bought the copyright of any Lot.
6. In accordance with the matters contained in Article 29 (1) to
29 (5) of the Conditions of Business and the special exemption
contained in Article 30 of the Conditions of Business, the
descriptions in the catalogue and in the condition reports are
written in a reasonably prudent manner (and such should
be in line with those terms of the Conditions of Business
regarding the Company serving as Auction Agent) based on
(1) the information provided by the Seller to the Company; (2)
academic and technical knowledge (if any); and (3) generally
accepted opinions of the relevant experts.
ARTICLE 30 THE COMPANY'S EXEMPTION AND
RESTRICTION OF RESPONSIBILITIES TO THE BUYER
1. If the Company considers the Lot as forgery, it shall return
the Hammer Price and Buyer's Commission to the Buyer.
2. Subject to the matters contained in Article 29 of the
Conditions of Business and the rules in Article 30 (1) and 30
(5) of the Conditions of Business, the Company shall not:
(1) be responsible for any errors or omissions in the
information provided by the Company to the Bidder verbally
or in writing, no matter whether this is caused by negligence
or other reasons, with the exception of provision contained
in Article 29 (6) of the Conditions of Business;
(2) make any guarantee or warranty to the Bidder, excluding
any implied warranty and rules other than the expressed
warranty that the Seller has entrusted the Company to make
to the Buyer (with the exception of those responsibilities that
cannot be discharged according to the stipulations of laws);
(3) be accountable to any Bidder for any actions or omissions
of the Company regarding the auction or the sale of any Lot (no
matter whether this is caused by negligence or other reasons).
3. Unless the Company owns the Lot to be sold, it shall not
be responsible for any breach of the Conditions of Business
by the Seller.
4. Without aff ecting Article 30 (2) of these rules, any claim
for compensation that the Bidder makes to the Company
or the Seller shall be limited to the Hammer Price and the
Buyer's Commission of the Lot. Under no circumstances
shall the Company and the Seller bear any consequential
losses incurred by the Buyer.
ARTICLE 31 CATALOGUE AND OTHER EXPLANATION
OF THE LOT
? e Company shall prepare a catalogue of the Lot to briefl y
introduce the conditions of the Lot with words and/or
pictures to facilitate the Bidder and Seller to participate in
the auction held by the Company. ? e words and Estimate
in the catalogue of the Lot, pictures, other images as well
as public materials are only references for the Bidder and
may be revised before auction. The Company provides
no guarantee for the authenticity, value, tone, quality or
Hong Kong on insurance. ? e Company shall pay insurance
indemnities aft er deducting the Company's expenses (other
than the Commission) to the Seller after the Company obtains such indemnities from the insurance company.
ARTICLE 19 BIDDING PROHIBITION
? e Seller shall not bid for the Lot consigned to the Company
by himself/herself/itself for auction, or authorize any other
person to bid on his/her/its behalf. Only the Company has
the right to bid on behalf of the Seller at a price not more
than the Reserve. ? e Seller shall bear all legal liabilities and
compensate for all losses caused to the Company if the Seller violates this Article.
ARTICLE 20 COMMISSION AND EXPENSES
Unless otherwise agreed upon by the Seller and the Company, the Seller shall authorize the Company to deduct 10%
of the Hammer Price as Commission and at the same time
deduct other expenses. Despite the fact that the Company is
the Seller's Agent, the Seller agrees that the Company may
collect the Commission and other expenses from the Buyer
in accordance with the provisions in Article 49 hereof.
ARTICLE 21 SERVICE FEE FOR UNSOLD LOT
In case the Lot is not sold because the bidding price is lower
than the Reserve, the Seller shall authorize the Company to
charge the Seller a service fee for unsuccessful auction and
other expenses.
ARTICLE 22 PAYMENT OF PROCEEDS OF SALE
Where the Buyer eff ects full payment of the Purchase Price
to the Company in accordance with the provisions in Article
49 hereof, the Company shall pay the Proceeds of Sale to
the Seller thirty-fi ve days aft er the Sale Date in Hong Kong
dollars.
ARTICLE 23 DEFERRED PAYMENT
Where the Company does not receive the full payment of the
Purchase Price from the Buyer upon the expiry of the payment
period under Article 51 hereof, the Company will pay the Proceeds of Sale to the Seller within seven working days after
receipt of full payment of the Purchase Price from the Buyer.
ARTICLE 24 SELLER TAXES
? e Seller shall pay taxes to the government for the Proceeds
of Sale obtained. If the Company has an obligation to withhold and pay taxes according to the provisions of the relevant laws, the Company will follow the provisions of the laws.
? e Seller shall assist in handling all the formalities and bear
the corresponding taxes and expenses.
ARTICLE 25 ASSISTANCE IN THE COLLECTION OF
OUTSTANDING PAYMENT
? e Seller shall, at the time of its consignment of the Lot to
the Company for auction, be deemed to have authorized the
Company to demand the corresponding outstanding payment from the Buyer on behalf of the Seller. Where the Buyer
fails to fully pay the Purchase Price within seven days aft er
the Sale Date (including the Sale Date), the Company shall
have the right to demand the Commission and other Buyer's
Expenses according to the provisions of Article 58 hereof.
In addition, the Company shall as well have the right to take
appropriate actions (including but not limited to resorting
to legal proceedings) to assist the Seller in collecting such
outstanding payment from the Buyer where it is deemed by
the Company to be practicable. ? e above provision does not
exclude the Seller's right to demand in person or authorize
any third party to demand the outstanding payment from
the Buyer and does not obligate the Company to demand
the corresponding outstanding payment from the Buyer on
behalf of the Seller under any circumstance. ? is Company
shall not bear the corresponding liability for the Seller because of the Buyer's failure to pay the Purchase Price under
any circumstance.
ARTICLE 26 THE COMPANY'S DISCRETION
? e Company shall have the right to accept the Seller's authorization (at the Seller's expenses) and may determine the
following matters as the case may be:
1.To agree on special conditions of the payment of the Purchase Price;
2.To remove, store and insure the sold Lot;
3.To settle claims brought by the Buyer or the Seller in accordance with the relevant articles hereof; and
4.To take other necessary measures to collect the outstanding payment owed by the Buyer to the Seller.
ARTICLE 27 UNSOLD OR UNCOLLECTED LOT
1.In the event that the Lot is not sold, the Company may
re-negotiate with the Seller on the revised Reserve and sell
the Lot in private sale, and pay the Seller the Proceeds of
Sales adjusted based on the revised Reserve.
2.? e Company will send the Seller a notice if any Lot fails to
sell at auction or privately pursuant to 1 above. Subject to
27.1 above, unsold Lots may either be consigned to the Company for re-sale according to the Commission and expenses
scale set out in the previous consignment auction contract
or, alternatively, collected by the Seller. If the Seller decides
to collect an unsold Lot, the Company may charge the Seller
the commission and expenses applicable to unsold Lots in
accordance with the consignment auction contract.
3.If the Seller fails either to reconsign or collect the Lot within thirty (30) days of the auction, the Company is released
from any duty of bailment it may have for such Lot and shall,
in its sole discretion, be entitled to (i) store the Lot at an
independent storage facility at the Seller's risk and expense
including the Storage Fee, insurance fees and other reasonable expenses; or (ii) re-off er the Lot for sale at public auction
(at the Company or elsewhere) with a reserve no less than
fi ft y per cent (50%) of the Reserve at which it was previously
off ered.
4.In the event of re-sale pursuant to 3(ii) above, the Company
shall be entitled to deduct the commissions and expenses
for the unsuccessful auction in accordance with the consignment auction contract as well as the commissions and
expenses for the re-sale from the Proceeds of Sale before
paying the remaining amount to the Seller.
5.In the event a Lot has been deposited with the Company
for more than one year and the owner has neither collected
it nor consigned it for sale, the Company shall be entitled to
sell such property at auction (at the Company or elsewhere)
after sixty (60) days notice of such sale to the owner's address, with estimates and reserves at the Company's discretion.
6.Any re-sale of unsold Lots or sale of uncollected Lots shall
be conducted under these Conditions of Business applicable
to the relevant auction. The proceeds of such sale less all
costs incurred by the Company will be forfeited unless collected by the Seller within two years of the sale.
ARTICLE 28 RISK ASSUMPTION
The Seller shall assume liability for all risks and expenses
that occur aft er the time limit prescribed herein if the Seller
fails to take back the Lot not auctioned or the unsold Lot
within such the time limit. The Seller shall assume liability
for all risks and expenses of the Lot not auctioned or the unsold Lot at the earlier of the thirtieth day aft er the Company
issues notice on collection of the Lot to the Seller (including
the notice date) and the time when the Seller collects the
Lot in accordance with these Conditions of Business. Where
the Seller requests Company to assist it in the return of the
Lot within the time limit provided herein and the Company
so agrees, the Seller shall assume liability for all risks and
expenses that occur after the Lot leaves the place designated by the Company. Unless the Seller specifically gives
an indication and pays insurance premium in advance, the
Company has no obligation to ensure the Lot for any period
aft er it departs from the place designated by the Company.
Where the Seller requests the Company to assist it in returning the Lot by means of post, express delivery or other
third-party transportation, the Company shall be deemed
to have returned the Lot, and the Seller shall be deemed to
have collected the Lot upon the Company's delivery of the
Lot to the post, express delivery and transportation entities,
companies or their employees/branch offi ces.
CHAPTER III THE BIDDER AND THE BUYER
ARTICLE 29 RESPONSIBILITIES OF THE BIDDER
AND THE COMPANY IN RESPECT OF THE LOT
1. ? e Company's perception of all Lots partly relies on the
information provided by the Seller, the Company is unable
and will not carry out comprehensive inspection of all Lots.
Bidders are aware of this and bear the responsibilities of
inspecting and testing the original Lots so that Bidders will
be satisfi ed with those Lots in which they may be interested.
2. All Lots for sale by the Company are available for viewing
by Bidders. By bidding, Bidders and/or their agents are
deemed to have carried out thorough examination of the
Lots, and are deemed to be satisfi ed with the conditions of
the Lots and the accuracy of their description.
3. Bidders acknowledge that various Lots are dated long time
ago and of special categories, implying that the Lots are not
perfect and not free from defects. All Lots are sold on an\"as
is\" basis at the time of the auction (whether or not Bidders
attend the auction). Condition reports may be provided when
during the viewing period. Under certain circumstances,
catalogue descriptions and condition reports may be used
for reference about certain defects of the Lots. Nevertheless,
Bidders should pay attention that the Lots may have other
defects not clearly stated in the catalogue descriptions and
condition reports.
4. Regarding the information about the Lot provided to
Bidders, including any forecast information (written or
verbal), catalogues and other reports, commentaries or
estimated values, such information are not statement of
facts, but rather are statements of the opinion that the
Company holds. Such information can be altered at the sole
discretion of the Company from time to time.
5. ? e Company or the Seller has not made any declaration
or warranty as to whether any Lot is subject to any copyright
or whether the Buyer has bought the copyright of any Lot.
6. In accordance with the matters contained in Article 29 (1) to
29 (5) of the Conditions of Business and the special exemption
contained in Article 30 of the Conditions of Business, the
descriptions in the catalogue and in the condition reports are
written in a reasonably prudent manner (and such should
be in line with those terms of the Conditions of Business
regarding the Company serving as Auction Agent) based on
(1) the information provided by the Seller to the Company; (2)
academic and technical knowledge (if any); and (3) generally
accepted opinions of the relevant experts.
ARTICLE 30 THE COMPANY'S EXEMPTION AND
RESTRICTION OF RESPONSIBILITIES TO THE BUYER
1. If the Company considers the Lot as forgery, it shall return
the Hammer Price and Buyer's Commission to the Buyer.
2. Subject to the matters contained in Article 29 of the
Conditions of Business and the rules in Article 30 (1) and 30
(5) of the Conditions of Business, the Company shall not:
(1) be responsible for any errors or omissions in the
information provided by the Company to the Bidder verbally
or in writing, no matter whether this is caused by negligence
or other reasons, with the exception of provision contained
in Article 29 (6) of the Conditions of Business;
(2) make any guarantee or warranty to the Bidder, excluding
any implied warranty and rules other than the expressed
warranty that the Seller has entrusted the Company to make
to the Buyer (with the exception of those responsibilities that
cannot be discharged according to the stipulations of laws);
(3) be accountable to any Bidder for any actions or omissions
of the Company regarding the auction or the sale of any Lot (no
matter whether this is caused by negligence or other reasons).
3. Unless the Company owns the Lot to be sold, it shall not
be responsible for any breach of the Conditions of Business
by the Seller.
4. Without aff ecting Article 30 (2) of these rules, any claim
for compensation that the Bidder makes to the Company
or the Seller shall be limited to the Hammer Price and the
Buyer's Commission of the Lot. Under no circumstances
shall the Company and the Seller bear any consequential
losses incurred by the Buyer.
ARTICLE 31 CATALOGUE AND OTHER EXPLANATION
OF THE LOT
? e Company shall prepare a catalogue of the Lot to briefl y
introduce the conditions of the Lot with words and/or
pictures to facilitate the Bidder and Seller to participate in
the auction held by the Company. ? e words and Estimate
in the catalogue of the Lot, pictures, other images as well
as public materials are only references for the Bidder and
may be revised before auction. The Company provides
no guarantee for the authenticity, value, tone, quality or
fl awlessness of the Lot.
ARTICLE 32 UNCERTAINTY OF CATALOGUE
Where the tone, color, graduation shape or any other
feature of the Lot shown in the catalogue and/or any other
illustrations, images and public materials diff er from those
of the original Lot due to printing, photography or other
technical reasons, the original Lot shall take precedence. Any
introduction and appraisal of any Lot made by the Company
and its employees or its agents in anyway (including the
certifi cate, catalogue, slideshow and news media) are only
opinions for reference and do not constitute any guarantee
for the Lot. The Company and its employees or its agents
shall undertake no liability for any inaccuracy or omission in
the aforesaid introduction or appraisal.
ARTICLE 33 RESERVE AND ESTIMATE
Unless otherwise indicated, all Lots are off ered subject to a
Reserve. Normally, the Reserve is not higher than the lowest
Estimate announced before the auction or published before
the auction by the Company. If a Reserve has not been set for
a Lot, unless there has already been bidding, the Auctioneer,
in his or her discretion, may determine the starting price, but
this shall not be higher than the lowest Estimate of the Lot
before the auction.
Under no circumstances shall the Company bear any liability
when the bids for a Lot do not reach the Reserve. If the bids
are lower than the Reserve, the Auctioneer, in his or her
discretion, may sell the Lot at a price lower than the Reserve.
However under such circumstances, the amount that the
Company shall pay the Seller shall be the amount that the
Seller would receive as if the Lot was sold at the Reserve.
The Estimate is estimated at an earlier time before the
Auction Date, it is not a confi rmed selling price, and is not
legally binding. Estimates cannot be used as a forecast of
the Hammer Price of the Lot, and the Company has the right
to revise from time to time the Estimate already made.
ARTICLE 34 BIDDERS' INSPECTION
RESPONSIBILITY
The Bidder and/or his/her/its agents shall have the
responsibility to learn about the actual conditions of the Lot
and shall be legally liable for his/her/its bid for a certain
Lot. ? e Company strongly advises the Bidders to personally
inspect the original Lot they intend to bid for before the
Auction Date by authentication or other means. Bidders
shall judge by themselves whether Lot complies with the
descriptions in the Company's catalogue of the Lot and
other images and public materials, rather than relying on the
catalogue, images and public materials to make decisions.
ARTICLE 35 REGISTRATION OF BIDDERS
If the Bidder is a natural person, before the Auction Date, he/
she shall fi ll in and sign the registration documents with an
identity document with photo issued by the government (such
as resident identity card or passport), and provide proof of
the current address (e.g. utility bill or bank statement); if the
Bidder is a company or other organization, before the Auction
Date, it shall fi ll in and sign the registration documents and
collect a paddle with its valid certificate of incorporation
and proof of shareholding and legitimate authorization
document. ? e Company may request the Bidder to present
proof of bank details or other proof of fi nancial conditions for
payment purposes.
ARTICLE 36 PADDLE
The Company can announce before the Auction Date the
conditions and procedures of arranging paddle for the
Bidder according to diff erent auction conditions and auction
methods etc., including but not limited to the qualification
and conditions for the Bidder to arrange a paddle. The
Company solemnly reminds that a paddle is the only proof
for the Bidder to participate in the auction at the venue. ? e
Bidder shall keep it properly and shall not lend it to others to
use it. If it is lost, it shall immediately handle the loss report
formalities in a written form recognized by the Company.
No matter if the person holding a paddle has been appointed
by the Bidder or not, his or her bidding acts at auction are
considered as having been made by the registered person
himself, and the Bidder shall bear the legal responsibilities
for the acts of the former, unless the Bidder himself has
already submitted a written report to the Company regarding
the loss paddle.
ARTICLE 37 AUCTION DEPOSIT
When a Bidder participates in an auction of the Company,
he/she shall fi rst pay the auction deposit before collecting
the paddle. The amount of the auction deposit will be
announced by the Company before the Auction Date, and the
Company has the right to waive the auction deposit. If the
Bidder fails to buy the Lot and he does not owe the Company
any sum, then that auction deposit shall be returned to the
Bidder in full without interest within 14 working days after
the end of the auction. If the Bidder succeeds in buying a Lot,
the auction deposit shall automatically be converted to the
payment of the Purchase Price of the Lot.
ARTICLE 38 DISCRETION OF THE COMPANY
The Company has the right to forbid anyone from
participating in the auction organized by the Company or
entering the auction site, or taking pictures or shooting
videos at the auction site at its discretion.
ARTICLE 39 HANDLING OF ABNORMAL EVENTS
If any abnormal event occurs at the auction site, the
Company has the right to take emergency actions. If any
dispute arises at the auction site, the Company has right to
mediate and settle it.
ARTICLE 40 CONFIRMATION OF BUYER'S IDENTITY
? e Bidder must take good care of his/her/its paddle and be
cautious not to lose it. ? e Bidder shall not lend his/her/its
paddle to others, or the Bidder shall assume all legal liability
for others' act of bidding for the Lot using his/her/its paddle.
ARTICLE 41 ABSENTEE BIDS
Bidders shall attend the auction in person. If a Bidder or its
agent cannot attend in person, it can appoint the Company
in writing for the Company to bid on its behalf. ? e Company
has the discretion to accept or not accept the above
appointment. Any Bidder who has appointed the Company
to bid shall handle the appointment formalities within the
period stipulated (no later than three business days), and
produce a completed Absentee Bid Order to the Company,
and at the same time pay the auction deposit according to
the Conditions of Business.
If the Bidder who has appointed the Company to bid needs
to cancel the absentee bid, it shall notify the Company no
later than 24 hours before the Auction Date.
ARTICLE 42 AUCTION RESULTS OF ABSENTEE BID
If a Bidder who has appointed the Company to bid, the
auction results and the related legal responsibilities shall be
borne by the Bidder.
If the Bidder indicates in the Absentee Bid Order that it bids
by instant communication methods such as telephone, it
shall fill in the instant communication method accurately
and keep the instant communication instrument properly,
during the period in which the Company is appointed to bid,
the Bidder shall use that instant communication instrument
itself. Where the instant communication instrument is lost or
it cannot be within control, the Bidder shall immediately use a
written form recognized by the Company to change the instant
communication method filled in the Absentee Bid Order.
During the period the Company is appointed to bid, it shall
make appropriate efforts to contact the Bidder, the bidding
information transmitted by that instant communication
instrument (whether or not it is transmitted by the Bidder
personally or the Bidder's agent) shall be considered as
transmitted by the Bidder itself, and the Bidder shall bear legal
responsibilities for the actions taken by it. Unless the Buyer
itself has changed the instant communication method fi lled in
the Absentee Bid Order by a written method recognized by the
Company. All telephone bids may be recorded and kept at Poly
Auction (Hong Kong)'s sole discretion, by opting for telephone
bids, the Bidder agrees that its phone conversation will be
recorded.
Nevertheless, under no circumstances shall the Company
be responsible for any unsuccessful contact or errors
or omissions in the bidding process using that instant
communication instrument.
ARTICLE 43 DISCLAIMER OF ABSENTEE BID
Since absentee bid is a free service of transmitting
bidding information that the Company provides to the
Bidder, the Company and its employees shall not bear any
responsibilities for unsuccessful bidding or any errors,
omissions, negligence, fault or inability to bid on its behalf
during the bidding process.
ARTICLE 44 FIRST-COME-FIRST-SERVE PRINCIPLE
FOR ABSENTEE BID
If two or more Bidders appointing the Company to bid on their
behalf have bid the same price for the same Lot and eventually
that Lot is sold at that Hammer Price, then the one who fi rst
submitted to the Company shall be the Buyer of that Lot.
ARTICLE 45 DISCRETION OF THE AUCTIONEER
The Auctioneer has the right at his absolute and sole
discretion in the following matters:
1. Refusal or acceptance of any bid;
2. Carrying out the auction in such a manner as he may
decide;
3. Withdrawal of any Lot, dividing it for auction separately,
combining any two or more Lots for auction;
4. If there are errors or disputes, no matter if they occur
during or aft er the auction, he shall have the right to decide
the successful Bidder, whether or not to continue the
auction, to cancel the auction or place the Lot under dispute
for auction again;
5. ? e Auctioneer may open and carry out the bidding at a
level with bidding increments that he considers suitable, and
has the right to bid on behalf of the Seller up to the amount
of the Reserve, either by placing consecutive bids or by
placing bids in response to other Bidders;
6. Adoption of other actions that he considers as appropriate.
ARTICLE 46 NO RESERVE
For those Lots without a Reserve, unless there has already
been bidding, otherwise the Auctioneer, under his own
discretion, may decide the starting price. If there is no
bidding at such a price, the Auctioneer will, at his own
discretion, lower the price and continue the auction until a
Bidder starts to bid, then he will continue the auction at that
price and then continue up from that amount.
ARTICLE 47 IMAGE DISPLAY BOARD AND
CURRENCY CONVERSION BOARD
To facilitate Bidders, the Company may use image projector
or other forms of display boards in the auction. ? e contents
shown are for reference only. It is possible that there are
diff erences in the information such as the amount, reference
number of the Lot, images of the Lot or reference foreign
currency etc. shown in the image projector or other forms
of display boards and the Company shall not bear any
responsibilities for any losses caused by such diff erences.
ARTICLE 48 SUCCESSFUL BID
The fact that the Auctioneer confirms the highest bid of a
Bidder by striking his/her hammer or in any other manner of
publicly confi rming the sale shall indicate the conclusion of a
sales contract for the Lot between the Bidder and the Seller.
ARTICLE 49 COMMISSION AND EXPENSES
After the Bidder has succeeded in bidding, it will become
the Buyer of that Lot. A buyer's premium will be added to
the Hammer Price and is payable by the buyer as part of
the total purchase price. ? e buyer's premium is 20% of the
hammer price of each lot and at the same time other Buyer's
Expenses, and recognizes that the Company can charge the
Seller the commission and other Seller expenses according
to provisions of the Consignment Agreement.
ARTICLE 50 TAXES
All the monies that the Buyer pays to the Company are net
amounts, which shall not include any tax on goods, tax
on services or other value added tax (whether levied by
Hong Kong or other regions). If there is any tax applicable
to the Buyer, the Buyer shall bear it itself according to the
provisions of the relevant laws currently in force.
ARTICLE 51 PAYMENT TIME
After the Lot is successfully sold in an auction, unless
fl awlessness of the Lot.
ARTICLE 32 UNCERTAINTY OF CATALOGUE
Where the tone, color, graduation shape or any other
feature of the Lot shown in the catalogue and/or any other
illustrations, images and public materials diff er from those
of the original Lot due to printing, photography or other
technical reasons, the original Lot shall take precedence. Any
introduction and appraisal of any Lot made by the Company
and its employees or its agents in anyway (including the
certifi cate, catalogue, slideshow and news media) are only
opinions for reference and do not constitute any guarantee
for the Lot. The Company and its employees or its agents
shall undertake no liability for any inaccuracy or omission in
the aforesaid introduction or appraisal.
ARTICLE 33 RESERVE AND ESTIMATE
Unless otherwise indicated, all Lots are off ered subject to a
Reserve. Normally, the Reserve is not higher than the lowest
Estimate announced before the auction or published before
the auction by the Company. If a Reserve has not been set for
a Lot, unless there has already been bidding, the Auctioneer,
in his or her discretion, may determine the starting price, but
this shall not be higher than the lowest Estimate of the Lot
before the auction.
Under no circumstances shall the Company bear any liability
when the bids for a Lot do not reach the Reserve. If the bids
are lower than the Reserve, the Auctioneer, in his or her
discretion, may sell the Lot at a price lower than the Reserve.
However under such circumstances, the amount that the
Company shall pay the Seller shall be the amount that the
Seller would receive as if the Lot was sold at the Reserve.
The Estimate is estimated at an earlier time before the
Auction Date, it is not a confi rmed selling price, and is not
legally binding. Estimates cannot be used as a forecast of
the Hammer Price of the Lot, and the Company has the right
to revise from time to time the Estimate already made.
ARTICLE 34 BIDDERS' INSPECTION
RESPONSIBILITY
The Bidder and/or his/her/its agents shall have the
responsibility to learn about the actual conditions of the Lot
and shall be legally liable for his/her/its bid for a certain
Lot. ? e Company strongly advises the Bidders to personally
inspect the original Lot they intend to bid for before the
Auction Date by authentication or other means. Bidders
shall judge by themselves whether Lot complies with the
descriptions in the Company's catalogue of the Lot and
other images and public materials, rather than relying on the
catalogue, images and public materials to make decisions.
ARTICLE 35 REGISTRATION OF BIDDERS
If the Bidder is a natural person, before the Auction Date, he/
she shall fi ll in and sign the registration documents with an
identity document with photo issued by the government (such
as resident identity card or passport), and provide proof of
the current address (e.g. utility bill or bank statement); if the
Bidder is a company or other organization, before the Auction
Date, it shall fi ll in and sign the registration documents and
collect a paddle with its valid certificate of incorporation
and proof of shareholding and legitimate authorization
document. ? e Company may request the Bidder to present
proof of bank details or other proof of fi nancial conditions for
payment purposes.
ARTICLE 36 PADDLE
The Company can announce before the Auction Date the
conditions and procedures of arranging paddle for the
Bidder according to diff erent auction conditions and auction
methods etc., including but not limited to the qualification
and conditions for the Bidder to arrange a paddle. The
Company solemnly reminds that a paddle is the only proof
for the Bidder to participate in the auction at the venue. ? e
Bidder shall keep it properly and shall not lend it to others to
use it. If it is lost, it shall immediately handle the loss report
formalities in a written form recognized by the Company.
No matter if the person holding a paddle has been appointed
by the Bidder or not, his or her bidding acts at auction are
considered as having been made by the registered person
himself, and the Bidder shall bear the legal responsibilities
for the acts of the former, unless the Bidder himself has
already submitted a written report to the Company regarding
the loss paddle.
ARTICLE 37 AUCTION DEPOSIT
When a Bidder participates in an auction of the Company,
he/she shall fi rst pay the auction deposit before collecting
the paddle. The amount of the auction deposit will be
announced by the Company before the Auction Date, and the
Company has the right to waive the auction deposit. If the
Bidder fails to buy the Lot and he does not owe the Company
any sum, then that auction deposit shall be returned to the
Bidder in full without interest within 14 working days after
the end of the auction. If the Bidder succeeds in buying a Lot,
the auction deposit shall automatically be converted to the
payment of the Purchase Price of the Lot.
ARTICLE 38 DISCRETION OF THE COMPANY
The Company has the right to forbid anyone from
participating in the auction organized by the Company or
entering the auction site, or taking pictures or shooting
videos at the auction site at its discretion.
ARTICLE 39 HANDLING OF ABNORMAL EVENTS
If any abnormal event occurs at the auction site, the
Company has the right to take emergency actions. If any
dispute arises at the auction site, the Company has right to
mediate and settle it.
ARTICLE 40 CONFIRMATION OF BUYER'S IDENTITY
? e Bidder must take good care of his/her/its paddle and be
cautious not to lose it. ? e Bidder shall not lend his/her/its
paddle to others, or the Bidder shall assume all legal liability
for others' act of bidding for the Lot using his/her/its paddle.
ARTICLE 41 ABSENTEE BIDS
Bidders shall attend the auction in person. If a Bidder or its
agent cannot attend in person, it can appoint the Company
in writing for the Company to bid on its behalf. ? e Company
has the discretion to accept or not accept the above
appointment. Any Bidder who has appointed the Company
to bid shall handle the appointment formalities within the
period stipulated (no later than three business days), and
produce a completed Absentee Bid Order to the Company,
and at the same time pay the auction deposit according to
the Conditions of Business.
If the Bidder who has appointed the Company to bid needs
to cancel the absentee bid, it shall notify the Company no
later than 24 hours before the Auction Date.
ARTICLE 42 AUCTION RESULTS OF ABSENTEE BID
If a Bidder who has appointed the Company to bid, the
auction results and the related legal responsibilities shall be
borne by the Bidder.
If the Bidder indicates in the Absentee Bid Order that it bids
by instant communication methods such as telephone, it
shall fill in the instant communication method accurately
and keep the instant communication instrument properly,
during the period in which the Company is appointed to bid,
the Bidder shall use that instant communication instrument
itself. Where the instant communication instrument is lost or
it cannot be within control, the Bidder shall immediately use a
written form recognized by the Company to change the instant
communication method filled in the Absentee Bid Order.
During the period the Company is appointed to bid, it shall
make appropriate efforts to contact the Bidder, the bidding
information transmitted by that instant communication
instrument (whether or not it is transmitted by the Bidder
personally or the Bidder's agent) shall be considered as
transmitted by the Bidder itself, and the Bidder shall bear legal
responsibilities for the actions taken by it. Unless the Buyer
itself has changed the instant communication method fi lled in
the Absentee Bid Order by a written method recognized by the
Company. All telephone bids may be recorded and kept at Poly
Auction (Hong Kong)'s sole discretion, by opting for telephone
bids, the Bidder agrees that its phone conversation will be
recorded.
Nevertheless, under no circumstances shall the Company
be responsible for any unsuccessful contact or errors
or omissions in the bidding process using that instant
communication instrument.
ARTICLE 43 DISCLAIMER OF ABSENTEE BID
Since absentee bid is a free service of transmitting
bidding information that the Company provides to the
Bidder, the Company and its employees shall not bear any
responsibilities for unsuccessful bidding or any errors,
omissions, negligence, fault or inability to bid on its behalf
during the bidding process.
ARTICLE 44 FIRST-COME-FIRST-SERVE PRINCIPLE
FOR ABSENTEE BID
If two or more Bidders appointing the Company to bid on their
behalf have bid the same price for the same Lot and eventually
that Lot is sold at that Hammer Price, then the one who fi rst
submitted to the Company shall be the Buyer of that Lot.
ARTICLE 45 DISCRETION OF THE AUCTIONEER
The Auctioneer has the right at his absolute and sole
discretion in the following matters:
1. Refusal or acceptance of any bid;
2. Carrying out the auction in such a manner as he may
decide;
3. Withdrawal of any Lot, dividing it for auction separately,
combining any two or more Lots for auction;
4. If there are errors or disputes, no matter if they occur
during or aft er the auction, he shall have the right to decide
the successful Bidder, whether or not to continue the
auction, to cancel the auction or place the Lot under dispute
for auction again;
5. ? e Auctioneer may open and carry out the bidding at a
level with bidding increments that he considers suitable, and
has the right to bid on behalf of the Seller up to the amount
of the Reserve, either by placing consecutive bids or by
placing bids in response to other Bidders;
6. Adoption of other actions that he considers as appropriate.
ARTICLE 46 NO RESERVE
For those Lots without a Reserve, unless there has already
been bidding, otherwise the Auctioneer, under his own
discretion, may decide the starting price. If there is no
bidding at such a price, the Auctioneer will, at his own
discretion, lower the price and continue the auction until a
Bidder starts to bid, then he will continue the auction at that
price and then continue up from that amount.
ARTICLE 47 IMAGE DISPLAY BOARD AND
CURRENCY CONVERSION BOARD
To facilitate Bidders, the Company may use image projector
or other forms of display boards in the auction. ? e contents
shown are for reference only. It is possible that there are
diff erences in the information such as the amount, reference
number of the Lot, images of the Lot or reference foreign
currency etc. shown in the image projector or other forms
of display boards and the Company shall not bear any
responsibilities for any losses caused by such diff erences.
ARTICLE 48 SUCCESSFUL BID
The fact that the Auctioneer confirms the highest bid of a
Bidder by striking his/her hammer or in any other manner of
publicly confi rming the sale shall indicate the conclusion of a
sales contract for the Lot between the Bidder and the Seller.
ARTICLE 49 COMMISSION AND EXPENSES
After the Bidder has succeeded in bidding, it will become
the Buyer of that Lot. A buyer's premium will be added to
the Hammer Price and is payable by the buyer as part of
the total purchase price. ? e buyer's premium is 20% of the
hammer price of each lot and at the same time other Buyer's
Expenses, and recognizes that the Company can charge the
Seller the commission and other Seller expenses according
to provisions of the Consignment Agreement.
ARTICLE 50 TAXES
All the monies that the Buyer pays to the Company are net
amounts, which shall not include any tax on goods, tax
on services or other value added tax (whether levied by
Hong Kong or other regions). If there is any tax applicable
to the Buyer, the Buyer shall bear it itself according to the
provisions of the relevant laws currently in force.
ARTICLE 51 PAYMENT TIME
After the Lot is successfully sold in an auction, unless
otherwise agreed, regardless of any stipulations of the
export, import or other permits of the Lot, the Buyer shall
fully pay the Purchase Price within 7 days aft er the Sale Date
(including the Sale Date), and collect the Lot. If packing,
moving costs, and insurance expenses, expenses related to
export are involved, the Buyer shall pay them altogether.
ARTICLE 52 PAYMENT CURRENCY
All monies shall be paid in Hong Kong dollars. If the Buyer
pays in another currency other than Hong Kong dollars, it
shall convert it at the exchange rate agreed between the
Buyer and the Company or at the exchange rate of Hong
Kong dollars and that currency type on the previous working
day announced by such bank as selected by the Company.
All bank handling fees, commission and charges incurred by
the Company for converting the foreign currency paid by the
Buyer into Hong Kong dollars shall be borne by the Buyer.
ARTICLE 53 TRANSFER OF OWNERSHIP
? e ownership shall be passed onto the Buyer only when the
Buyer has fully paid the Purchase Price and all monies that
the Buyer owes the Company.
ARTICLE 54 TRANSFER OF RISKS
Aft er the bidding has succeeded, the risks oft he Lot shall be
borne by the Buyer itself aft er the occurrence of one of the
following events (whichever earlier):
1. ? e Buyer has collected the Lot; or
2. ? e Buyer has fully paid the Purchase Price for the Lot to
the Company; or
3. ? e expiry of seven days aft er the Sale Date (including the
Sale Date).
ARTICLE 55 COLLECTION OF THE LOT
Risk and responsibility for the lot passes to the Buyer at the
expiration of thirty calendar days from the Sale Date (including
the Sale Date). or on collection by the Buyer, if earlier. After
thirty calendar days, all expenses incurred, including but not
limited to storage, moving, insurance will be for the account of
the Buyer. Although the Company shall use reasonable eff orts
to take care of purchased Lot and suggest handlers, packers or
carriers, the company is not responsibleto any person to whom
we have made are commendation for the acts or omissions of
the third party concerned.
ARTICLE 56 PACKING, HANDLING AND MOVING
If the employees of the Company pack and handle the Lot
bought on behalf of the Buyer according to the latter's
requirements, this is considered as a service provided by the
Company to the Buyer and the Company has the discretion
to decide whether to provide this service, if any losses
arise therefrom, the Buyer shall bear them itself. Under no
circumstances shall the Company be responsible for any
damage of the glass or picture frame, box, backing sheet,
frame case, mounting, inserts, rolling rod or similar auxiliary
objects caused by any reasons.
Where the Buyer requests the Company to assist it in
collecting the purchased Lot (the packaging, mailing and
transportation expenses shall be paid by the Buyer) by
means of post, express delivery or transportation, the
Company shall be deemed to have delivered the Lot and the
Buyer shall be deemed to have collected such Lot according
to the normal procedure upon the Company's delivery of the
Lot to the post, express delivery and transportation entities,
companies or their employees/branch offices. The risks
arising from this process shall be borne by the Buyer. Unless
Buyer gives a clear indication and pays insurance premium,
no insurance is provided in the process of mailing, express
delivery or transportation generally.
The Company shall undertake no liability for any error,
omission, damage or destruction caused by the packaging
company and post, express delivery and transportation
entities or companies designated by the Buyer or
recommended by the Company to the Buyer.
ARTICLE 57 IMPORT, EXPORT LICENSES AND
PERMIT
? e Buyer shall be responsible for obtaining any import and
export licenses, permit for endangered animals or other
aspects related to the Lot. Failure or delay in obtaining
any permits required shall not be deemed as a reason for
cancelling the purchase or delaying in paying the Purchase
Price. The Company shall not bear any responsibilities for
the failure to properly fi ll in or submit the required import or
export documents.
If the Buyer requests the Company to apply for the import
and export licenses on its behalf, the Company has the
right to charge service fees for this service. However, the
Company does not warrant that the import or export license
will be issued. The Company and the Seller has not made
declaration or warranty in respect of whether or not any Lot
is subject to import and export restrictions or any embargo.
ARTICLE 58 REMEDIES FOR NON-PAYMENT
If the Buyer fails to make full payment according to the
provisions of the Conditions of Business or any payment
arrangements agreed with the Company, the Company has
the right to adopt one or more of the following measures:
1. Aft er the Lot is sold, if the Buyer fails to pay the Purchase
Price within 7 days from the Sale Date (including the Sale
Date), the auction deposit paid at the time of bidding
registration shall not be refunded, and it shall at the same
time bear the relevant responsibilities according the
provisions of the Conditions of Business; if the Buyer has
bought a few Lots with the same paddle, aft er the Lots are
sold, if the Buyer has not paid the Purchase Price of any of
the Lots within the time stipulated, then the entire auction
deposit shall not be refunded, and it shall at the same time
bear the relevant responsibilities according the provisions of
the Conditions of Business;
2. If the Buyer fails to pay the Purchase Prices in full to
the Company within 7 days from the Sale Date (including
the Sale Date), the Company has the right to appoint a
third party organization to collect the entire or part of the
Purchase Prices that the Buyer owes;
3. If the Buyer fails to pay the Purchase Price in full within
7 days from the Sale Date (including the Sale Date), the
Company has the right to charge interest at 0.03% per day
on the unpaid portion starting from the 8th day after the
Sale Date until the day on which the Buyer has fully paid the
monies, with the exception that the Buyer has otherwise
agreed with the Company;
4. The Buyer shall bear the risks and expenses of taking
out an insurance policy, moving and storing the Lot in the
Company or other places;
5. To sue the Buyer or apply to Arbitration Agency for
mediation, demand for compensation for all the losses due
to the breach of contract by the Buyer including but not
limited to economic loss, legal expenses, default penalty and
pass due interest caused by the delay in payment or refusal
to make payments by the Buyer;
6. To retain that or any other Lot that the same Buyer has
bought via the Company, and any other properties or rights
to property of the Buyer that the Company holds for any
reasons, all the expenses and/or risks incurred during the
retention period shall be borne by the Buyer. If the Buyer fails
to perform all its duties concerned within the period specifi ed
by the Company, the Company has the right to issue a lien
notice tothe Buyer and dispose of the items under lien if the
Buyer has not yet fully paid all outstanding amounts within
30 days aft er the issue of that notice. if the items under lien
are insuffi cient to off set all the monies payable by the Buyer
to the Company, the Company has the right to claim them;
7. The Company has sole discretion to cancel the sale or
agree that the Consignor can cancel the deal, and reserve
the right to claim all the losses suff ered by the Company due
to the cancellation of that deal;
8. ? e Company can place the Lot for auction again or sell it
by other means according to the provisions of the Conditions
of Business with the consent of the Seller, and the Company
reserves the right to decide the Estimate and Reserve. ? e
original Buyer shall pay the commission and other Buyer's
Expenses and the Seller in the first auction, and it shall
bear all the costs of the second auction or the sale of the
Lotby other means. If the price obtained from the second
auction or the sale of the Lot by other means is lower than
the original auction sum, the original Buyer shall pay the
shortfall;
9. To offset any monies related to the Lot that the Buyer
owes the Company by any sums that the Company owes the
Buyer in any other transactions;
10. ? e Company can decide to use any monies paid by the
Buyer to repay any sums that the Buyer owes the Company
in any other transactions;
11. To reject any bids made by the Buyer or its agent
at future auctions, or to obtain auction deposit before
accepting any bids;
12. To disclose the information of the Buyer to the Seller, so
that the Seller can start a law suit to recover the outstanding
amount, or claim damages and claim legal fees for breach of
contract by the Buyer.
ARTICLE 59 REMEDIES FOR DELAY IN COLLECTING
THE LOT
If the Buyer fails to collect the purchased Lot 7 days aft er the
Sale Date (including the Sale Date), the Company has the
right to adopt one or more of the measures below:
1. All costs (including but not limited to the storage fee
calculated and charged according to the provisions of the
Bidder Registration Order starting from the 31st day from
the Sale Date (including the Sale Date) and/or risks for the
taking out of an insurance policy and/or storing the Lot in the
Company or other places shall be borne by the Buyer. Only
aft er the Buyer has paid the full amount of the Purchase Price,
it can collect the Lot (packing and moving costs, insurance
expenses, expenses related to export shall be at the Buyer's
expense);
2. ? e Buyer shall bear all the risks and expenses incurred
aft er the deadline as stated in the Conditions of Business if it
cannot collect the Lot concerned within that deadline. If the
Buyer has not yet collected the Lot within 30 days from the
Sale Date (including the Sale Date), aft er notifying the Buyer,
the Company has the right to sell that Lot in a public auction
or by a method and with methods and conditions that it
considers suitable. Any proceeds aft er the deduction of all
the losses, expenses (packing & moving costs, insurance
costs, expenses related to export, Storage Fee, and notarial
expenses etc.) incurred by the Company from the disposal
shall be taken back by the Buyer; such balance is noninterest-bearing. If the Buyer fails to take the proceeds back
two years aft er the Sale Date, the balance shall be deposited
to a Hong Kong court by the Company after deducting the
relevant expenses (including legal fees).
ARTICLE 60 LIMITED WARRANTY
1.The Company provides general warranty to the Buyer: If the
Lot sold by the Company is later found to be a counterfeit, the
Company will cancel that deal according to the terms of the
Conditions of Business, and will return to the Buyer in the currency
of the original deal the Hammer Price together with the Buyer's
Commission that the Buyer has paid to the Company for the Lot.
In this regard, based on the reasonable opinion of the Company,
counterfeits refer to frauds in various aspects such as the source,
producer, place of origin, date, production year, duration, type,
culture or sources etc. of the article, and the correct description
of the above points have not been recorded in the contents of the
catalogue (any special terminologies are taken into consideration).
Any damage and/or any type of restored item and/or repaired
items (including repainting or painting on top of it) of the Lot shall
not be considered as counterfeit. Please pay attention that if
any of the following situations happens, this warranty shall not
apply; The contents of the catalogue are based on generally
accepted opinion of academics and specialists on the selling date,
or contradictions in opinions are shown in the contents of the
catalogue; or On the selling date, the only method of proving the
Lot is a counterfeit is not a method which can be used in general;
which is recognized; which is extremely high price; the usage of
such method is impractical; or this method may have caused
damage to the Lot or may (according to the reasonable opinion of
the Company) have already caused the Lot to lose value; or If the
Lot has not lost any material value from the description of the Lot.
2.Unless otherwise provided in this article, the time limit of this
warranty is 5 years from the Sale Date concerned. ? is limited
warranty is exclusively enjoyed by the Buyer, and shall not be
transferred to any third party. In order to make claims based on
this warranty, the Buyer shall:-(1) notify the Company in writing
within one month after the receipt of any information which
leads the Buyer to doubt the authenticity or attributes of the Lot,
specifying the reference number of the Lot, the Sale Date and
reasons for which it is considered as counterfeit. For the Lots
of alcohol and tea, notifi cation should be sent to the Company
within one week; (2) return the Lot to the Company in the
same conditions as it was on the date of sale, and the proper
otherwise agreed, regardless of any stipulations of the
export, import or other permits of the Lot, the Buyer shall
fully pay the Purchase Price within 7 days aft er the Sale Date
(including the Sale Date), and collect the Lot. If packing,
moving costs, and insurance expenses, expenses related to
export are involved, the Buyer shall pay them altogether.
ARTICLE 52 PAYMENT CURRENCY
All monies shall be paid in Hong Kong dollars. If the Buyer
pays in another currency other than Hong Kong dollars, it
shall convert it at the exchange rate agreed between the
Buyer and the Company or at the exchange rate of Hong
Kong dollars and that currency type on the previous working
day announced by such bank as selected by the Company.
All bank handling fees, commission and charges incurred by
the Company for converting the foreign currency paid by the
Buyer into Hong Kong dollars shall be borne by the Buyer.
ARTICLE 53 TRANSFER OF OWNERSHIP
? e ownership shall be passed onto the Buyer only when the
Buyer has fully paid the Purchase Price and all monies that
the Buyer owes the Company.
ARTICLE 54 TRANSFER OF RISKS
Aft er the bidding has succeeded, the risks oft he Lot shall be
borne by the Buyer itself aft er the occurrence of one of the
following events (whichever earlier):
1. ? e Buyer has collected the Lot; or
2. ? e Buyer has fully paid the Purchase Price for the Lot to
the Company; or
3. ? e expiry of seven days aft er the Sale Date (including the
Sale Date).
ARTICLE 55 COLLECTION OF THE LOT
Risk and responsibility for the lot passes to the Buyer at the
expiration of thirty calendar days from the Sale Date (including
the Sale Date). or on collection by the Buyer, if earlier. After
thirty calendar days, all expenses incurred, including but not
limited to storage, moving, insurance will be for the account of
the Buyer. Although the Company shall use reasonable eff orts
to take care of purchased Lot and suggest handlers, packers or
carriers, the company is not responsibleto any person to whom
we have made are commendation for the acts or omissions of
the third party concerned.
ARTICLE 56 PACKING, HANDLING AND MOVING
If the employees of the Company pack and handle the Lot
bought on behalf of the Buyer according to the latter's
requirements, this is considered as a service provided by the
Company to the Buyer and the Company has the discretion
to decide whether to provide this service, if any losses
arise therefrom, the Buyer shall bear them itself. Under no
circumstances shall the Company be responsible for any
damage of the glass or picture frame, box, backing sheet,
frame case, mounting, inserts, rolling rod or similar auxiliary
objects caused by any reasons.
Where the Buyer requests the Company to assist it in
collecting the purchased Lot (the packaging, mailing and
transportation expenses shall be paid by the Buyer) by
means of post, express delivery or transportation, the
Company shall be deemed to have delivered the Lot and the
Buyer shall be deemed to have collected such Lot according
to the normal procedure upon the Company's delivery of the
Lot to the post, express delivery and transportation entities,
companies or their employees/branch offices. The risks
arising from this process shall be borne by the Buyer. Unless
Buyer gives a clear indication and pays insurance premium,
no insurance is provided in the process of mailing, express
delivery or transportation generally.
The Company shall undertake no liability for any error,
omission, damage or destruction caused by the packaging
company and post, express delivery and transportation
entities or companies designated by the Buyer or
recommended by the Company to the Buyer.
ARTICLE 57 IMPORT, EXPORT LICENSES AND
PERMIT
? e Buyer shall be responsible for obtaining any import and
export licenses, permit for endangered animals or other
aspects related to the Lot. Failure or delay in obtaining
any permits required shall not be deemed as a reason for
cancelling the purchase or delaying in paying the Purchase
Price. The Company shall not bear any responsibilities for
the failure to properly fi ll in or submit the required import or
export documents.
If the Buyer requests the Company to apply for the import
and export licenses on its behalf, the Company has the
right to charge service fees for this service. However, the
Company does not warrant that the import or export license
will be issued. The Company and the Seller has not made
declaration or warranty in respect of whether or not any Lot
is subject to import and export restrictions or any embargo.
ARTICLE 58 REMEDIES FOR NON-PAYMENT
If the Buyer fails to make full payment according to the
provisions of the Conditions of Business or any payment
arrangements agreed with the Company, the Company has
the right to adopt one or more of the following measures:
1. Aft er the Lot is sold, if the Buyer fails to pay the Purchase
Price within 7 days from the Sale Date (including the Sale
Date), the auction deposit paid at the time of bidding
registration shall not be refunded, and it shall at the same
time bear the relevant responsibilities according the
provisions of the Conditions of Business; if the Buyer has
bought a few Lots with the same paddle, aft er the Lots are
sold, if the Buyer has not paid the Purchase Price of any of
the Lots within the time stipulated, then the entire auction
deposit shall not be refunded, and it shall at the same time
bear the relevant responsibilities according the provisions of
the Conditions of Business;
2. If the Buyer fails to pay the Purchase Prices in full to
the Company within 7 days from the Sale Date (including
the Sale Date), the Company has the right to appoint a
third party organization to collect the entire or part of the
Purchase Prices that the Buyer owes;
3. If the Buyer fails to pay the Purchase Price in full within
7 days from the Sale Date (including the Sale Date), the
Company has the right to charge interest at 0.03% per day
on the unpaid portion starting from the 8th day after the
Sale Date until the day on which the Buyer has fully paid the
monies, with the exception that the Buyer has otherwise
agreed with the Company;
4. The Buyer shall bear the risks and expenses of taking
out an insurance policy, moving and storing the Lot in the
Company or other places;
5. To sue the Buyer or apply to Arbitration Agency for
mediation, demand for compensation for all the losses due
to the breach of contract by the Buyer including but not
limited to economic loss, legal expenses, default penalty and
pass due interest caused by the delay in payment or refusal
to make payments by the Buyer;
6. To retain that or any other Lot that the same Buyer has
bought via the Company, and any other properties or rights
to property of the Buyer that the Company holds for any
reasons, all the expenses and/or risks incurred during the
retention period shall be borne by the Buyer. If the Buyer fails
to perform all its duties concerned within the period specifi ed
by the Company, the Company has the right to issue a lien
notice tothe Buyer and dispose of the items under lien if the
Buyer has not yet fully paid all outstanding amounts within
30 days aft er the issue of that notice. if the items under lien
are insuffi cient to off set all the monies payable by the Buyer
to the Company, the Company has the right to claim them;
7. The Company has sole discretion to cancel the sale or
agree that the Consignor can cancel the deal, and reserve
the right to claim all the losses suff ered by the Company due
to the cancellation of that deal;
8. ? e Company can place the Lot for auction again or sell it
by other means according to the provisions of the Conditions
of Business with the consent of the Seller, and the Company
reserves the right to decide the Estimate and Reserve. ? e
original Buyer shall pay the commission and other Buyer's
Expenses and the Seller in the first auction, and it shall
bear all the costs of the second auction or the sale of the
Lotby other means. If the price obtained from the second
auction or the sale of the Lot by other means is lower than
the original auction sum, the original Buyer shall pay the
shortfall;
9. To offset any monies related to the Lot that the Buyer
owes the Company by any sums that the Company owes the
Buyer in any other transactions;
10. ? e Company can decide to use any monies paid by the
Buyer to repay any sums that the Buyer owes the Company
in any other transactions;
11. To reject any bids made by the Buyer or its agent
at future auctions, or to obtain auction deposit before
accepting any bids;
12. To disclose the information of the Buyer to the Seller, so
that the Seller can start a law suit to recover the outstanding
amount, or claim damages and claim legal fees for breach of
contract by the Buyer.
ARTICLE 59 REMEDIES FOR DELAY IN COLLECTING
THE LOT
If the Buyer fails to collect the purchased Lot 7 days aft er the
Sale Date (including the Sale Date), the Company has the
right to adopt one or more of the measures below:
1. All costs (including but not limited to the storage fee
calculated and charged according to the provisions of the
Bidder Registration Order starting from the 31st day from
the Sale Date (including the Sale Date) and/or risks for the
taking out of an insurance policy and/or storing the Lot in the
Company or other places shall be borne by the Buyer. Only
aft er the Buyer has paid the full amount of the Purchase Price,
it can collect the Lot (packing and moving costs, insurance
expenses, expenses related to export shall be at the Buyer's
expense);
2. ? e Buyer shall bear all the risks and expenses incurred
aft er the deadline as stated in the Conditions of Business if it
cannot collect the Lot concerned within that deadline. If the
Buyer has not yet collected the Lot within 30 days from the
Sale Date (including the Sale Date), aft er notifying the Buyer,
the Company has the right to sell that Lot in a public auction
or by a method and with methods and conditions that it
considers suitable. Any proceeds aft er the deduction of all
the losses, expenses (packing & moving costs, insurance
costs, expenses related to export, Storage Fee, and notarial
expenses etc.) incurred by the Company from the disposal
shall be taken back by the Buyer; such balance is noninterest-bearing. If the Buyer fails to take the proceeds back
two years aft er the Sale Date, the balance shall be deposited
to a Hong Kong court by the Company after deducting the
relevant expenses (including legal fees).
ARTICLE 60 LIMITED WARRANTY
1.The Company provides general warranty to the Buyer: If the
Lot sold by the Company is later found to be a counterfeit, the
Company will cancel that deal according to the terms of the
Conditions of Business, and will return to the Buyer in the currency
of the original deal the Hammer Price together with the Buyer's
Commission that the Buyer has paid to the Company for the Lot.
In this regard, based on the reasonable opinion of the Company,
counterfeits refer to frauds in various aspects such as the source,
producer, place of origin, date, production year, duration, type,
culture or sources etc. of the article, and the correct description
of the above points have not been recorded in the contents of the
catalogue (any special terminologies are taken into consideration).
Any damage and/or any type of restored item and/or repaired
items (including repainting or painting on top of it) of the Lot shall
not be considered as counterfeit. Please pay attention that if
any of the following situations happens, this warranty shall not
apply; The contents of the catalogue are based on generally
accepted opinion of academics and specialists on the selling date,
or contradictions in opinions are shown in the contents of the
catalogue; or On the selling date, the only method of proving the
Lot is a counterfeit is not a method which can be used in general;
which is recognized; which is extremely high price; the usage of
such method is impractical; or this method may have caused
damage to the Lot or may (according to the reasonable opinion of
the Company) have already caused the Lot to lose value; or If the
Lot has not lost any material value from the description of the Lot.
2.Unless otherwise provided in this article, the time limit of this
warranty is 5 years from the Sale Date concerned. ? is limited
warranty is exclusively enjoyed by the Buyer, and shall not be
transferred to any third party. In order to make claims based on
this warranty, the Buyer shall:-(1) notify the Company in writing
within one month after the receipt of any information which
leads the Buyer to doubt the authenticity or attributes of the Lot,
specifying the reference number of the Lot, the Sale Date and
reasons for which it is considered as counterfeit. For the Lots
of alcohol and tea, notifi cation should be sent to the Company
within one week; (2) return the Lot to the Company in the
same conditions as it was on the date of sale, and the proper
ownership of it is transferrable, plus there are no claims from
any third party aft er the Sale Date.
3.Regarding Southeastern Asian modern and contemporary
art, Chinese painting and Chinese calligraphy and Chinese
ink painting, although at present the academic sector does
not permit the making of defi nitive statements, the Company
reserves the discretion to cancel those deals of Lots which
are proved to be counterfeit southeastern Asian modern
and contemporary arts, Chinese painting and Chinese
calligraphy and Chinese ink paintings within one year aft er
the Sale Date based on this warranty. Paid sums shall
be returned to the Buyer according to this term, however
the Buyer shall provide evidences (based on the methods
provided for in clause 2 and 5of this article) to prove that
the Lot is counterfeit within one year from the Sale Date;
4.Regarding alcohol and tea, the Company reserves the
discretion to cancel those deals of Lots which are proved
to be counterfeit alcohol and tea within 21 days after
the Sale Date based on this warranty. Paid sums shall
be returned to the Buyer according to this term, however
the Buyer shall provide evidences (based on the methods
provided for in clause 2 and 5 of this article) to prove that
the Lot is counterfeit within 21 days from the Sale Date;
5.The Company can, at its discretion, decide to waive
any of the above provisions. The Company has the right
to demand from the Buyer two independent specialist
reports which are recognized by the specialist sector
concerned and which are accepted by the Company and
the Buyer at the expense of the Buyer. ? e Company shall
not be subject to any report presented by the Buyer, and
retains the right to seek additional expert opinion at the
expense of the Company.
6.This limited warranty does not apply to auction
categories, such as, jewelry, watches, and other food and
beverage items, etc.
ARTICLE 61 SPECIAL CATEGORIES
1. Statements about the status of jewellery items in the
auctions are usually set out in the catalogue. However, it
does not imply that the auctioned item has no defects,
fl aws or has not enhanced beautifi cation aft er processing.
(1) Coloured gems (such as rubies, sapphires, emeralds
and various coloured gems) may enhance beautifi cation
after processing or improved in appearance, including
heat-treated, oiling and radiation. ? ese common practises
have been approved by the international jewellery
industries. However, the hardness of the treated stones
may be reduced and / or need special maintenance in the
future.
(2) Our Company will not apply appraisal report from
professional organisations for each piece of jewellery
item in the auction. If an auctioned item has obtained
the appraisal report from an internationally recognised
gem laboratory, the Company will specify it in the
auction catalogue. Due to the difference in methods
and techniques used in diff erent laboratories, there may
be different views as to whether a gemstone has been
treated, degree of treat or permanently treated. Our
Company will not be responsible for the accuracy of the
appraisal report issued by each laboratory.
(3) If bidders would like to request an appraisal report by a
specifi c laboratory, please submit the request at least 14
working days before the auction date. The Company will
apply for appraisal report on behalf of a bidder, and the
corresponding appraisal costs will borne by the bidder.
(4) ? e valuation of an item of jewellery item in the auction
is made based on all information being known at the
time the item being auctioned, bidders should review the
auctioned item or make a detailed understanding of the
auctioned item before the auction. Once a bidder have
placed a bid, it is deemed that the bidder have accepted
all the current status of the auctioned items.
(5) Our Company reminds bidders that precious stones
or emerald originating from Myanmar may be banned in
certain countries.
2. Watches and Timepieces Auctioned items
(1) Our Company has stated that the current status of a
watch and timepieces auctioned items being known on
the auction catalogue, and is for bidder's reference only.
Due to the fact that most timepieces have been repaired
and maintained during the previous period being used, we
do not guarantee that any parts and components of any
watch are original, and it is possible that no pendulum,
clock hammers or keys are for available for sale.
(2) Watches and timepieces generally have a very
sophisticated mechanical manufacture that may require
general warranty service, battery replacement or further
repair works, and these will be all at the buyer's disposal.
Our Company does not guarantee that any auction of
watches is in good working condition. Unless mentioned in
the catalogue, otherwise we do not provide a certifi cate.
(3) Most watches have been opened to check the
movement of the models and their quality, so with a
waterproof case may not contain waterproof function, our
Company recommends that buyers to ask a professional
watch maker to check before use.
CHAPTER IV MISCELLANEOUS
ARTICLE 62 OBTAINING INFORMATION,
VIDEO-TAKING
In connection with the operation of the auction business
of the Company, the Company may make audio recording,
video recording of any auction process, and need to
collect personal information from the Bidder or ask for the
information of the Bidder from third parties (such as asking
for credit review from banks). Such information will be
handled and kept confi dential by the Company. However the
information concerned may be provided to the Company,
its divisions, affi liates and subsidiaries in order to assist the
Company to provide comprehensive services to Bidders,
carry out client analysis, or in order to provide services
that meet the requirements of the Bidder. For the sake of
the interest of the Bidder, the Company may also provide
some personal information of the Bidder to third party
service providers (such as cargo liners or storage houses).
By participating in the auction of the Company, the Bidder
agrees to all previously stated disclosure. If the Bidder would
like to obtain or amend his personal information, please
contact the customer service department.
ARTICLE 63 CONFIDENTIALITY
The Company shall be obligated to keep confidentiality
for the Seller, the Bidder and the Buyer and protect the
legitimate rights of the Seller, the Bidder, the Buyer as well
as the Company according to these Conditions of Business
and the laws of Hong Kong. With below exceptions:
1.To any related parties as the Company considers
appropriate with the obligations to maintain the
confi dentiality of the information extended;
2.To whom information is requested to be disclosed by
any court, jurisdiction, governmental, banking, taxation
or other regulatory authority, or by any applicable law or
regulation;
3.Being agreed by relevant seller, bidder or buyer.
ARTICLE 64 AUTHENTICATION RIGHT
The Company may authenticate the Lot if necessary. In
case of any discrepancy between the authentication
conclusion and the conditions of the Lot in the
consignment auction contract, the Company shall have
the right to request modification or rescission of the
consignment auction contract.
ARTICLE 65 COPYRIGHT
The Seller authorizes the Company to produce photos,
illustrations, catalogue, video products and advertising
materials in other forms of the Lot that it has appointed the
Company to place for auction, the Company is entitled to
the above photos, illustrations, catalogue, video products
and advertising materials in other forms of the Lot, and has
the right to use them. Without prior written consent of the
Company, the Buyer and anyone shall not use them. The
Company and the Seller have not made any statement and
warranty as to whether the Lot is restricted by copyright or if
the Buyer has obtained any copyright of the Lot.
ARTICLE 66 EXEMPTION FROM LIABILITY
Being an agent of the Seller, the Company shall assume
no liability for any breach of contract by the Seller or the
Buyer. In case of the breach of contract by the Seller or
the Buyer, the Company shall have the right to decide to
disclose the other party's name and address to the Seller
or the Buyer at its own discretion so that the damaged
party may receive compensation for damages through legal
proceedings. However, prior to the Company's disclosure
of such materials to the Seller or the Buyer, the Company
shall take the reasonable steps to notify the party whose
materials are to be disclosed.
Buyers and sellers have to bear liabilities arisen from
transactions including but not limited to, economic, legal, tax
and settlement and other related responsibilities, and have to
ensure transactions not relate to money laundering or other
illegal benefi t transfers. Any receive or payment instruction must
be clear and direct, the Company shall assume no liability for
losses arisen from account stolen, misappropriation of funds and
other unforeseen circumstances resulting from mismanagement
of sellers or buyers.
ARTICLE 67 NOTICE
? e Bidder and the Buyer shall inform the Company their
permanent and effective correspondent address and
contact methods in the bidding registration documents
or by other methods recognized by the Company. If there
are changes, they shall inform the Company in writing
immediately.
The notices mentioned in the Conditions of Business
only refer to written notices sent by letter or fax formats.
A notice shall be deemed as served at the following
moment:
1. If it is served by hand, when it reaches the address of
the party concerned;
2. If it is sent by post, then it is the seventh day aft er it is
posted;
3. If it is sent by fax, then it is the moment the outgoing fax
transmission is confi rmed by the fax machine.
ARTICLE 68 SEVERABILITY
If any terms or parts of the Conditions are confi rmed as
void, illegal or cannot be executed, other terms or parts of
the Conditions are still valid, the parties concerned shall
abid by and execute them.
ARTICLE 69 LAWS AND JURISDICTION
The Conditions of Business and the related matters,
transactions, any disputes caused by or in connection with
the participation in the auction activities of the Company
pursuant to the Conditions of Business shall be subject to
Hong Kong laws and shall be interpreted by Hong Kong laws.
? e Company and the Buyer and the Bidder shall submit to
the exclusive jurisdiction of Hong Kong courts. Adjudication(s)
promulgated by Hong Kong courts on any disputes arising
from the Conditions of Business and related matters can be
enforced in People's Republic of China.
ARTICLE 70 LANGUAGE
? e Chinese version of the Conditions of Business shall be the
standard texts; the English version is for reference only.
Should there be any discrepancy between the English version
and Chinese version, the Chinese version shall prevail.
ARTICLE 71 OWNERSHIP OF THE COPYRIGHT OF
THE CONDITIONS
The Conditions of Business is prepared and revised
by the Company, the copyright concerned belongs to
the Company. Without the prior written approval of the
Company, no one shall use any methods or means to use
the Conditions of Business to obtain business benefits,
and shall not make duplication, of any parts of the
Conditions of Business.
ARTICLE 72 APPLICABLE PERIOD
The Conditions of Business is only applicable for this
auction. The Company may update the Conditions of
Business from time to time, when the Bidder and the
Buyer participate in another auction, the then applicable
Conditions of Business shall prevail.
ARTICLE 73 RIGHT OF INTERPRETATION
? e right of interpretation of these Rules shall belong to
the Company.
ownership of it is transferrable, plus there are no claims from
any third party aft er the Sale Date.
3.Regarding Southeastern Asian modern and contemporary
art, Chinese painting and Chinese calligraphy and Chinese
ink painting, although at present the academic sector does
not permit the making of defi nitive statements, the Company
reserves the discretion to cancel those deals of Lots which
are proved to be counterfeit southeastern Asian modern
and contemporary arts, Chinese painting and Chinese
calligraphy and Chinese ink paintings within one year aft er
the Sale Date based on this warranty. Paid sums shall
be returned to the Buyer according to this term, however
the Buyer shall provide evidences (based on the methods
provided for in clause 2 and 5of this article) to prove that
the Lot is counterfeit within one year from the Sale Date;
4.Regarding alcohol and tea, the Company reserves the
discretion to cancel those deals of Lots which are proved
to be counterfeit alcohol and tea within 21 days after
the Sale Date based on this warranty. Paid sums shall
be returned to the Buyer according to this term, however
the Buyer shall provide evidences (based on the methods
provided for in clause 2 and 5 of this article) to prove that
the Lot is counterfeit within 21 days from the Sale Date;
5.The Company can, at its discretion, decide to waive
any of the above provisions. The Company has the right
to demand from the Buyer two independent specialist
reports which are recognized by the specialist sector
concerned and which are accepted by the Company and
the Buyer at the expense of the Buyer. ? e Company shall
not be subject to any report presented by the Buyer, and
retains the right to seek additional expert opinion at the
expense of the Company.
6.This limited warranty does not apply to auction
categories, such as, jewelry, watches, and other food and
beverage items, etc.
ARTICLE 61 SPECIAL CATEGORIES
1. Statements about the status of jewellery items in the
auctions are usually set out in the catalogue. However, it
does not imply that the auctioned item has no defects,
fl aws or has not enhanced beautifi cation aft er processing.
(1) Coloured gems (such as rubies, sapphires, emeralds
and various coloured gems) may enhance beautifi cation
after processing or improved in appearance, including
heat-treated, oiling and radiation. ? ese common practises
have been approved by the international jewellery
industries. However, the hardness of the treated stones
may be reduced and / or need special maintenance in the
future.
(2) Our Company will not apply appraisal report from
professional organisations for each piece of jewellery
item in the auction. If an auctioned item has obtained
the appraisal report from an internationally recognised
gem laboratory, the Company will specify it in the
auction catalogue. Due to the difference in methods
and techniques used in diff erent laboratories, there may
be different views as to whether a gemstone has been
treated, degree of treat or permanently treated. Our
Company will not be responsible for the accuracy of the
appraisal report issued by each laboratory.
(3) If bidders would like to request an appraisal report by a
specifi c laboratory, please submit the request at least 14
working days before the auction date. The Company will
apply for appraisal report on behalf of a bidder, and the
corresponding appraisal costs will borne by the bidder.
(4) ? e valuation of an item of jewellery item in the auction
is made based on all information being known at the
time the item being auctioned, bidders should review the
auctioned item or make a detailed understanding of the
auctioned item before the auction. Once a bidder have
placed a bid, it is deemed that the bidder have accepted
all the current status of the auctioned items.
(5) Our Company reminds bidders that precious stones
or emerald originating from Myanmar may be banned in
certain countries.
2. Watches and Timepieces Auctioned items
(1) Our Company has stated that the current status of a
watch and timepieces auctioned items being known on
the auction catalogue, and is for bidder's reference only.
Due to the fact that most timepieces have been repaired
and maintained during the previous period being used, we
do not guarantee that any parts and components of any
watch are original, and it is possible that no pendulum,
clock hammers or keys are for available for sale.
(2) Watches and timepieces generally have a very
sophisticated mechanical manufacture that may require
general warranty service, battery replacement or further
repair works, and these will be all at the buyer's disposal.
Our Company does not guarantee that any auction of
watches is in good working condition. Unless mentioned in
the catalogue, otherwise we do not provide a certifi cate.
(3) Most watches have been opened to check the
movement of the models and their quality, so with a
waterproof case may not contain waterproof function, our
Company recommends that buyers to ask a professional
watch maker to check before use.
CHAPTER IV MISCELLANEOUS
ARTICLE 62 OBTAINING INFORMATION,
VIDEO-TAKING
In connection with the operation of the auction business
of the Company, the Company may make audio recording,
video recording of any auction process, and need to
collect personal information from the Bidder or ask for the
information of the Bidder from third parties (such as asking
for credit review from banks). Such information will be
handled and kept confi dential by the Company. However the
information concerned may be provided to the Company,
its divisions, affi liates and subsidiaries in order to assist the
Company to provide comprehensive services to Bidders,
carry out client analysis, or in order to provide services
that meet the requirements of the Bidder. For the sake of
the interest of the Bidder, the Company may also provide
some personal information of the Bidder to third party
service providers (such as cargo liners or storage houses).
By participating in the auction of the Company, the Bidder
agrees to all previously stated disclosure. If the Bidder would
like to obtain or amend his personal information, please
contact the customer service department.
ARTICLE 63 CONFIDENTIALITY
The Company shall be obligated to keep confidentiality
for the Seller, the Bidder and the Buyer and protect the
legitimate rights of the Seller, the Bidder, the Buyer as well
as the Company according to these Conditions of Business
and the laws of Hong Kong. With below exceptions:
1.To any related parties as the Company considers
appropriate with the obligations to maintain the
confi dentiality of the information extended;
2.To whom information is requested to be disclosed by
any court, jurisdiction, governmental, banking, taxation
or other regulatory authority, or by any applicable law or
regulation;
3.Being agreed by relevant seller, bidder or buyer.
ARTICLE 64 AUTHENTICATION RIGHT
The Company may authenticate the Lot if necessary. In
case of any discrepancy between the authentication
conclusion and the conditions of the Lot in the
consignment auction contract, the Company shall have
the right to request modification or rescission of the
consignment auction contract.
ARTICLE 65 COPYRIGHT
The Seller authorizes the Company to produce photos,
illustrations, catalogue, video products and advertising
materials in other forms of the Lot that it has appointed the
Company to place for auction, the Company is entitled to
the above photos, illustrations, catalogue, video products
and advertising materials in other forms of the Lot, and has
the right to use them. Without prior written consent of the
Company, the Buyer and anyone shall not use them. The
Company and the Seller have not made any statement and
warranty as to whether the Lot is restricted by copyright or if
the Buyer has obtained any copyright of the Lot.
ARTICLE 66 EXEMPTION FROM LIABILITY
Being an agent of the Seller, the Company shall assume
no liability for any breach of contract by the Seller or the
Buyer. In case of the breach of contract by the Seller or
the Buyer, the Company shall have the right to decide to
disclose the other party's name and address to the Seller
or the Buyer at its own discretion so that the damaged
party may receive compensation for damages through legal
proceedings. However, prior to the Company's disclosure
of such materials to the Seller or the Buyer, the Company
shall take the reasonable steps to notify the party whose
materials are to be disclosed.
Buyers and sellers have to bear liabilities arisen from
transactions including but not limited to, economic, legal, tax
and settlement and other related responsibilities, and have to
ensure transactions not relate to money laundering or other
illegal benefi t transfers. Any receive or payment instruction must
be clear and direct, the Company shall assume no liability for
losses arisen from account stolen, misappropriation of funds and
other unforeseen circumstances resulting from mismanagement
of sellers or buyers.
ARTICLE 67 NOTICE
? e Bidder and the Buyer shall inform the Company their
permanent and effective correspondent address and
contact methods in the bidding registration documents
or by other methods recognized by the Company. If there
are changes, they shall inform the Company in writing
immediately.
The notices mentioned in the Conditions of Business
only refer to written notices sent by letter or fax formats.
A notice shall be deemed as served at the following
moment:
1. If it is served by hand, when it reaches the address of
the party concerned;
2. If it is sent by post, then it is the seventh day aft er it is
posted;
3. If it is sent by fax, then it is the moment the outgoing fax
transmission is confi rmed by the fax machine.
ARTICLE 68 SEVERABILITY
If any terms or parts of the Conditions are confi rmed as
void, illegal or cannot be executed, other terms or parts of
the Conditions are still valid, the parties concerned shall
abid by and execute them.
ARTICLE 69 LAWS AND JURISDICTION
The Conditions of Business and the related matters,
transactions, any disputes caused by or in connection with
the participation in the auction activities of the Company
pursuant to the Conditions of Business shall be subject to
Hong Kong laws and shall be interpreted by Hong Kong laws.
? e Company and the Buyer and the Bidder shall submit to
the exclusive jurisdiction of Hong Kong courts. Adjudication(s)
promulgated by Hong Kong courts on any disputes arising
from the Conditions of Business and related matters can be
enforced in People's Republic of China.
ARTICLE 70 LANGUAGE
? e Chinese version of the Conditions of Business shall be the
standard texts; the English version is for reference only.
Should there be any discrepancy between the English version
and Chinese version, the Chinese version shall prevail.
ARTICLE 71 OWNERSHIP OF THE COPYRIGHT OF
THE CONDITIONS
The Conditions of Business is prepared and revised
by the Company, the copyright concerned belongs to
the Company. Without the prior written approval of the
Company, no one shall use any methods or means to use
the Conditions of Business to obtain business benefits,
and shall not make duplication, of any parts of the
Conditions of Business.
ARTICLE 72 APPLICABLE PERIOD
The Conditions of Business is only applicable for this
auction. The Company may update the Conditions of
Business from time to time, when the Bidder and the
Buyer participate in another auction, the then applicable
Conditions of Business shall prevail.
ARTICLE 73 RIGHT OF INTERPRETATION
? e right of interpretation of these Rules shall belong to
the Company.
競(jìng)投登記須知
IMPORTANT NOTICE ABOUT BIDDING REGISTRATION
一、閣下參與競(jìng)投登記時(shí)須填寫(xiě)競(jìng)投牌登記表格並提供有
關(guān)身份證明文件,繳納保證金,以辦理登記手續(xù)。
I. When you register to bid in an auction, you must fill in
the Bidding Registration Form, with all relevant documents
as follow, and pay a deposit in order to complete the
registration.
二、競(jìng)投登記時(shí)須提供之文件:
1. 個(gè)人:政府發(fā)出附有照片的身份證明文件(如居民身份
證及/或護(hù)照),及現(xiàn)時(shí)住址證明(如身份證明文件未有
顯示),如公用事業(yè)賬單及/或銀行月結(jié)單。
2. 公司客戶(hù):公司商業(yè)登記證及股東證明文件。
3. 代理人:代理人附有照片的身份證明文件,代理人所代
表之競(jìng)投人士/公司之證明文件,以及該人士/公司簽發(fā)
的授權(quán)書(shū)正本。敬請(qǐng)注意,保利香港拍賣(mài)不接受第三方付
款 — 此規(guī)定亦適用於代理人。如閣下代表他人參與競(jìng)投,
保利香港拍賣(mài)僅接受委託人之付款。
4. 新客戶(hù)以及未在北京保利國(guó)際拍賣(mài)有限公司成功競(jìng)投拍
賣(mài)品的客戶(hù),本公司有絕對(duì)權(quán)力向閣下要求提供銀行發(fā)出
之信用證明。建議首次參與競(jìng)投的新客戶(hù)於拍賣(mài)會(huì)前至少
三個(gè)工作天前辦理登記,以便有充足的時(shí)間處理登記資料。
II. Documents that must be provided when completing the
bidding paddle registration:
1. Individuals: photo identity, i.e. national identity card and/
or passport; proof of current address (if the current address
is not shown on the identity document), i.e. utility bill or bank
statement.
2. Corporate clients: a certificate of incorporation and official
documents listing directors and shareholders.
3. Agents and/or Acting Personnel: photo identity of the
agent and/or acting personnel, copy of identity document
of the person/company that the agent and/or acting
personnel acts on, original copy of signed and/or chopped
authorization letter from the particular person/ company.
Please note that Poly Auction (Hong Kong) Limited does
not accept any payment from any third party and this also
applies to the agent. If you participate in the bidding on
behalf of others, Poly Auction (Hong Kong) only accepts the
payment of the principal.
4. New clients and those clients who have not bidden
successfully from Beijing Poly International Auction Co.,
Ltd., must provide credit proof issued by banks and must
complete the registration at least three business days before
the auction so that there will be enough time to process the
registration.
三、若閣下是首次參與競(jìng)投,同時(shí)未獲得保利香港拍賣(mài)有
限公司認(rèn)可的註冊(cè)客戶(hù)推薦,保證金為港幣 500,000 元。
如閣下打算競(jìng)投高估價(jià)拍賣(mài)品(在圖錄內(nèi)及/或電子圖錄
內(nèi)標(biāo)有〇符號(hào)之拍賣(mài)品),保證金為港幣 1,000,000 元。
保利香港拍賣(mài)有絕對(duì)權(quán)力隨時(shí)調(diào)整高估價(jià)拍賣(mài)品之保證金
及/或手續(xù),而不需要另行通知。在閣下競(jìng)投前,本公司
亦有絕對(duì)權(quán)力向閣下要求提供任何有關(guān)閣下的財(cái)務(wù)證明。
本公司有絕對(duì)權(quán)力拒絕任何人之競(jìng)投登記而不需給予任何
解釋。
III. If this is the first time you bid with Poly Auction (Hong
Kong) Limited, and you are not recommended by a registered
client endorsed by us, the deposit will be HK$500,000. If
you intend to bid on a \"Premium Lot\"(i.e., a lot marked with
〇 in the printed catalogue and/or the digital catalogue),
the deposit will be HK$1,000,000, please be aware of the
amount of deposit and/or bidding registration procedure
for \"Premium Lot\" can be changed at any time at Poly
Auction(Hong Kong)'s sole discretion without prior notice.
In either case, you must deliver to Poly Auction (Hong Kong)
Limited such necessary financial references, guarantees,
deposits and/or such other security as Poly Auction (Hong
Kong) Limited may in its absolute discretion require for
before your bid. Poly Auction (Hong Kong) Limited may refuse
any bidding registration without any explanation at its' sole
discretion.
四、所有保證金必須以電匯或保利香港拍賣(mài)有限公司認(rèn)可之
信用卡/銀聯(lián)卡以港幣付款(閣下必須親自使用您名下的信
用卡/銀聯(lián)卡)。如閣下未能投得任何拍賣(mài)品,保利香港拍
賣(mài)將安排在拍賣(mài)結(jié)束後十四個(gè)工作日內(nèi)退回閣下已付的保證
金(不包含利息)。如閣下成為買(mǎi)家,保利香港拍賣(mài)有限公
司有權(quán)將該保證金作為支付拍賣(mài)品購(gòu)買(mǎi)價(jià)款的款項(xiàng)。任何涉
及退款的兌換交易損失或費(fèi)用,將由閣下承擔(dān)。
IV. All deposits must be paid in HK dollars by telegraphic
transfer, credit card acceptable to Poly Auction (Hong Kong)
Limited and/or Union Pay Card under your name. If you are
not successful in any bid, the deposit (without interest) will
be returned to you by any method as determined by Poly
Auction (Hong Kong ) Limited within 14 days after the end of
the auction. If you successfully bid for any lot(s), Poly Auction
(Hong Kong) Limited may use the deposit to offset any
amount of purchase price of the Lot (s) that bought by you.
Any losses or expenses from foreign currency conversion
involved in the refund will be borne by you.
五、本公司有權(quán)要求競(jìng)投人提供財(cái)務(wù)狀況證明、擔(dān)保、存
款證明,或本公司可要求競(jìng)投人為其有意競(jìng)投的拍賣(mài)品提
供其他抵押。本公司保留調(diào)查競(jìng)投人資金來(lái)源的權(quán)利。
V. Poly Auction (Hong Kong) Limited has the right to demand
the Bidder to provide any proof of financial conditions,
guarantee, proof of bank deposit and/or any other necessary
documents that our company can demand, at its absolute
discretion, and/or asking the Bidder to provide any other
collateral for the Lot(s) that the latter intends to bid. Our
company reserves the right to investigate the sources of
funds of the Bidder.
六、本公司有絕對(duì)權(quán)力拒絕任何人之競(jìng)投登記而不需給予
任何解釋。
VI. Please be aware that Poly Auction (Hong Kong) Limited
can refuse any bidding registration without any explanation
at its' sole discretion.
競(jìng)投登記須知
IMPORTANT NOTICE ABOUT BIDDING REGISTRATION
一、閣下參與競(jìng)投登記時(shí)須填寫(xiě)競(jìng)投牌登記表格並提供有
關(guān)身份證明文件,繳納保證金,以辦理登記手續(xù)。
I. When you register to bid in an auction, you must fill in
the Bidding Registration Form, with all relevant documents
as follow, and pay a deposit in order to complete the
registration.
二、競(jìng)投登記時(shí)須提供之文件:
1. 個(gè)人:政府發(fā)出附有照片的身份證明文件(如居民身份
證及/或護(hù)照),及現(xiàn)時(shí)住址證明(如身份證明文件未有
顯示),如公用事業(yè)賬單及/或銀行月結(jié)單。
2. 公司客戶(hù):公司商業(yè)登記證及股東證明文件。
3. 代理人:代理人附有照片的身份證明文件,代理人所代
表之競(jìng)投人士/公司之證明文件,以及該人士/公司簽發(fā)
的授權(quán)書(shū)正本。敬請(qǐng)注意,保利香港拍賣(mài)不接受第三方付
款 — 此規(guī)定亦適用於代理人。如閣下代表他人參與競(jìng)投,
保利香港拍賣(mài)僅接受委託人之付款。
4. 新客戶(hù)以及未在北京保利國(guó)際拍賣(mài)有限公司成功競(jìng)投拍
賣(mài)品的客戶(hù),本公司有絕對(duì)權(quán)力向閣下要求提供銀行發(fā)出
之信用證明。建議首次參與競(jìng)投的新客戶(hù)於拍賣(mài)會(huì)前至少
三個(gè)工作天前辦理登記,以便有充足的時(shí)間處理登記資料。
II. Documents that must be provided when completing the
bidding paddle registration:
1. Individuals: photo identity, i.e. national identity card and/
or passport; proof of current address (if the current address
is not shown on the identity document), i.e. utility bill or bank
statement.
2. Corporate clients: a certificate of incorporation and official
documents listing directors and shareholders.
3. Agents and/or Acting Personnel: photo identity of the
agent and/or acting personnel, copy of identity document
of the person/company that the agent and/or acting
personnel acts on, original copy of signed and/or chopped
authorization letter from the particular person/ company.
Please note that Poly Auction (Hong Kong) Limited does
not accept any payment from any third party and this also
applies to the agent. If you participate in the bidding on
behalf of others, Poly Auction (Hong Kong) only accepts the
payment of the principal.
4. New clients and those clients who have not bidden
successfully from Beijing Poly International Auction Co.,
Ltd., must provide credit proof issued by banks and must
complete the registration at least three business days before
the auction so that there will be enough time to process the
registration.
三、若閣下是首次參與競(jìng)投,同時(shí)未獲得保利香港拍賣(mài)有
限公司認(rèn)可的註冊(cè)客戶(hù)推薦,保證金為港幣 500,000 元。
如閣下打算競(jìng)投高估價(jià)拍賣(mài)品(在圖錄內(nèi)及/或電子圖錄
內(nèi)標(biāo)有〇符號(hào)之拍賣(mài)品),保證金為港幣 1,000,000 元。
保利香港拍賣(mài)有絕對(duì)權(quán)力隨時(shí)調(diào)整高估價(jià)拍賣(mài)品之保證金
及/或手續(xù),而不需要另行通知。在閣下競(jìng)投前,本公司
亦有絕對(duì)權(quán)力向閣下要求提供任何有關(guān)閣下的財(cái)務(wù)證明。
本公司有絕對(duì)權(quán)力拒絕任何人之競(jìng)投登記而不需給予任何
解釋。
III. If this is the first time you bid with Poly Auction (Hong
Kong) Limited, and you are not recommended by a registered
client endorsed by us, the deposit will be HK$500,000. If
you intend to bid on a \"Premium Lot\"(i.e., a lot marked with
〇 in the printed catalogue and/or the digital catalogue),
the deposit will be HK$1,000,000, please be aware of the
amount of deposit and/or bidding registration procedure
for \"Premium Lot\" can be changed at any time at Poly
Auction(Hong Kong)'s sole discretion without prior notice.
In either case, you must deliver to Poly Auction (Hong Kong)
Limited such necessary financial references, guarantees,
deposits and/or such other security as Poly Auction (Hong
Kong) Limited may in its absolute discretion require for
before your bid. Poly Auction (Hong Kong) Limited may refuse
any bidding registration without any explanation at its' sole
discretion.
四、所有保證金必須以電匯或保利香港拍賣(mài)有限公司認(rèn)可之
信用卡/銀聯(lián)卡以港幣付款(閣下必須親自使用您名下的信
用卡/銀聯(lián)卡)。如閣下未能投得任何拍賣(mài)品,保利香港拍
賣(mài)將安排在拍賣(mài)結(jié)束後十四個(gè)工作日內(nèi)退回閣下已付的保證
金(不包含利息)。如閣下成為買(mǎi)家,保利香港拍賣(mài)有限公
司有權(quán)將該保證金作為支付拍賣(mài)品購(gòu)買(mǎi)價(jià)款的款項(xiàng)。任何涉
及退款的兌換交易損失或費(fèi)用,將由閣下承擔(dān)。
IV. All deposits must be paid in HK dollars by telegraphic
transfer, credit card acceptable to Poly Auction (Hong Kong)
Limited and/or Union Pay Card under your name. If you are
not successful in any bid, the deposit (without interest) will
be returned to you by any method as determined by Poly
Auction (Hong Kong ) Limited within 14 days after the end of
the auction. If you successfully bid for any lot(s), Poly Auction
(Hong Kong) Limited may use the deposit to offset any
amount of purchase price of the Lot (s) that bought by you.
Any losses or expenses from foreign currency conversion
involved in the refund will be borne by you.
五、本公司有權(quán)要求競(jìng)投人提供財(cái)務(wù)狀況證明、擔(dān)保、存
款證明,或本公司可要求競(jìng)投人為其有意競(jìng)投的拍賣(mài)品提
供其他抵押。本公司保留調(diào)查競(jìng)投人資金來(lái)源的權(quán)利。
V. Poly Auction (Hong Kong) Limited has the right to demand
the Bidder to provide any proof of financial conditions,
guarantee, proof of bank deposit and/or any other necessary
documents that our company can demand, at its absolute
discretion, and/or asking the Bidder to provide any other
collateral for the Lot(s) that the latter intends to bid. Our
company reserves the right to investigate the sources of
funds of the Bidder.
六、本公司有絕對(duì)權(quán)力拒絕任何人之競(jìng)投登記而不需給予
任何解釋。
VI. Please be aware that Poly Auction (Hong Kong) Limited
can refuse any bidding registration without any explanation
at its' sole discretion.
一、拍賣(mài)成交後,買(mǎi)家應(yīng)支付落槌價(jià)
及相應(yīng)傭金。拍賣(mài)成交日(含成交日)
起七日內(nèi),買(mǎi)家應(yīng)向本公司付清購(gòu)買(mǎi)
價(jià)款並提取拍賣(mài)品,即使買(mǎi)家希望將
拍賣(mài)品出口,並需要或可能需要出口
許可證,此一條款亦適用。
I. In addition to the Hammer Price, the
Buyer agrees to pay the applicable
commission in respect of such Hammer
Price. Payment must be made within
seven calendar days (including the
day of Sale) from the day of Sale. This
applies even if the Buyer wishes to
export the Lot and an export license is
(or may be) required.
二、自拍賣(mài)成交日(含成交日)的第
三十一日起,買(mǎi)家須為本次拍賣(mài)會(huì)未
領(lǐng)取的拍賣(mài)品支付儲(chǔ)存費(fèi),每件每月
港幣一千二百元。儲(chǔ)存不足一個(gè)月者,
亦須繳付整月儲(chǔ)存費(fèi)。儲(chǔ)存費(fèi)不包括
其他額外費(fèi)用,如保險(xiǎn)、包裝和運(yùn)輸
費(fèi),其他額外費(fèi)用將會(huì)另行收取。
II. Where Lot(s) is(are) not collected
within 30 calendar days (including the
day of Sale) from the day of Sale, the
Buyer must pay the monthly storage
fee of HK$1,200 per Lot starting from
the 31st day. For storage less than one
month, one whole month's storage fee
will be charged. All other additional
expenses such as insurance, packing
and/or transportation costs will be
charged separately.
三、本公司接受以下幾種付款方式:
電匯
付款方式最好以電匯的方式直接轉(zhuǎn)入
本公司的銀行賬戶(hù)。請(qǐng)將匯款指示連
同您的姓名及競(jìng)投牌號(hào)或發(fā)票號(hào)碼一
起交予銀行。
戶(hù)行 香港上海匯豐銀行有限公司
戶(hù)名 保利香港拍賣(mài)有限公司
號(hào)碼 004-848-360475-838
收款銀行代號(hào) HSBCHKHHHKH
銀行代碼 004
信用卡/銀聯(lián)卡
買(mǎi)家如以保利香港拍賣(mài)認(rèn)可之信用卡
及/或銀聯(lián)卡方式支付購(gòu)買(mǎi)價(jià)款,則
需承擔(dān)相當(dāng)於付款金額不多於 3% 之
行政費(fèi)用。本公司接受信用卡付款之
上限為港幣 1,000,000 元(每一場(chǎng)拍
賣(mài))。如買(mǎi)家以持卡人不在場(chǎng)方式以
信用卡支付貨款,客戶(hù)必須填寫(xiě)「信
用卡付款授權(quán)書(shū)」,並以傳真(+852
2303 9888)或電郵(cs@polyauction.
com.hk)或郵寄方式送回本公司地址,
須受有關(guān)條款約束。
支票
本公司接受個(gè)人支票與公司支票,但
請(qǐng)留意買(mǎi)家須於支票承兌後方可提取
拍賣(mài)品。本公司不接受旅行支票付
款。
現(xiàn)金或銀行本票
如以現(xiàn)金或銀行本票繳付款項(xiàng),則可
立即提取拍賣(mài)品。唯本公司恕不接受
以一筆或多次付款形式用現(xiàn)金支付超
過(guò)港幣 80,000 元或同等價(jià)值外幣之
款項(xiàng),本公司有權(quán)向支付現(xiàn)金的買(mǎi)家
或新客戶(hù)索取有效身份證明文件、通
訊住址證明及現(xiàn)金來(lái)源證明。
III. Our company accepts the following
types of payment:
Telegraphic transfer
Payment should preferably be made
by telegraphic transfer directly to our
company's account. Please include
your name and paddle number or
invoice number with your instructions
to the bank.
Bank The Hongkong and Shanghai
Banking Corporation Limited
Account Name Poly Auction (Hong
Kong) Ltd.
Account No 004-848-360475-838
SWIFT HSBCHKHHHKH
Bank Code 004
Credit Card/UnionPay Card
Our company accepts payments by
credit cards and/or Union Pay which
is acceptable to Poly Auction (Hong
Ko ng ) u p t o H K $ 1 , 0 0 0 , 0 0 0 p e r
auction sale. The Buyer has to bear
the administrative charge which is not
more than 3% of the paid amount. If
the Buyer pay by credit card but not
in person, the client have to fill in the
\"Credit Card Authorisation Form\" and
send back by fax +852 2303 9888)
or email cs@polyauction.com.hk or
mail to our office address (subject to
conditions).
Cheque
Our company accepts personal and
company cheques, but please be
reminded that the purchases will not
be released until such cheques have
been cleared. Traveller's cheques are
not accepted.
Cash/Cashier Order
If payment is made by cash or cashier
order, the purchases will be released
immediately. However, our company
does not accept sums exceeding
HK$80,000 (or its equivalent in
other currencies) in cash in a single
or multiple payments. Our company
requests any new clients or purchasers
preferring to make a cash payment to
provide proof of identity and proof of
the permanent address. We reserve the
right to seek identification of the source
of funds received.
四、所有價(jià)款應(yīng)以港幣支付。如買(mǎi)家
以港幣以外的其他貨幣支付,應(yīng)按買(mǎi)
家與本公司約定的匯價(jià)折算或按照本
公司選擇之銀行於買(mǎi)家付款日前一個(gè)
工作日公佈的港幣與該貨幣的匯價(jià)折
算,並以本公司所發(fā)出之單據(jù)上所列
之匯率為準(zhǔn)。買(mǎi)家自行承擔(dān)所支付之
該種外幣兌換成港幣所引致之所有銀
行手續(xù)費(fèi)、傭金及/或其他費(fèi)用。
IV. If the payment made in a currency
other than Hong Kong Dollars, we shall
charge the Buyer for any currency
costs incurred. This will include bank
charges, commissions for converting
the currency. The exchange rate of
Hong Kong Dollars and that currency
will be the rate quoted by such bank as
selected by the company, in Hong Kong
on the date of payment.
五、本公司將向競(jìng)投登記表格上的姓
名及地址發(fā)出售出拍賣(mài)品的賬單,且
登記的姓名及地址不得更改。
V. Our company will issue an invoice
of sold Lot(s) based on the name and
address which is (are) on the Bidding
Registration Form and the registered
name and address should not be
changed and/ or amended.
六、本公司不接受除買(mǎi)家外的任何第
三方付款。此項(xiàng)規(guī)定亦適用於代理
人。如代理人代表他人參與競(jìng)投,僅
接受委託人的付款。除接受買(mǎi)家付款
外,本公司保留拒收其他來(lái)源付款的
權(quán)利。
VI. Our company does not accept
payment from any third party other
than the Buyer. This applies to agent
as well. If the agent participates in the
auction on behalf of any others, we
only accept payment from the principal.
Except payment from the Buyer directly,
our company reserves the right to
reject payments from other sources.
財(cái)務(wù)付款須知
IMPORTANT NOTICE ABOUT PAYMENT
一、拍賣(mài)成交後,買(mǎi)家應(yīng)支付落槌價(jià)
及相應(yīng)傭金。拍賣(mài)成交日(含成交日)
起七日內(nèi),買(mǎi)家應(yīng)向本公司付清購(gòu)買(mǎi)
價(jià)款並提取拍賣(mài)品,即使買(mǎi)家希望將
拍賣(mài)品出口,並需要或可能需要出口
許可證,此一條款亦適用。
I. In addition to the Hammer Price, the
Buyer agrees to pay the applicable
commission in respect of such Hammer
Price. Payment must be made within
seven calendar days (including the
day of Sale) from the day of Sale. This
applies even if the Buyer wishes to
export the Lot and an export license is
(or may be) required.
二、自拍賣(mài)成交日(含成交日)的第
三十一日起,買(mǎi)家須為本次拍賣(mài)會(huì)未
領(lǐng)取的拍賣(mài)品支付儲(chǔ)存費(fèi),每件每月
港幣一千二百元。儲(chǔ)存不足一個(gè)月者,
亦須繳付整月儲(chǔ)存費(fèi)。儲(chǔ)存費(fèi)不包括
其他額外費(fèi)用,如保險(xiǎn)、包裝和運(yùn)輸
費(fèi),其他額外費(fèi)用將會(huì)另行收取。
II. Where Lot(s) is(are) not collected
within 30 calendar days (including the
day of Sale) from the day of Sale, the
Buyer must pay the monthly storage
fee of HK$1,200 per Lot starting from
the 31st day. For storage less than one
month, one whole month's storage fee
will be charged. All other additional
expenses such as insurance, packing
and/or transportation costs will be
charged separately.
三、本公司接受以下幾種付款方式:
電匯
付款方式最好以電匯的方式直接轉(zhuǎn)入
本公司的銀行賬戶(hù)。請(qǐng)將匯款指示連
同您的姓名及競(jìng)投牌號(hào)或發(fā)票號(hào)碼一
起交予銀行。
戶(hù)行 香港上海匯豐銀行有限公司
戶(hù)名 保利香港拍賣(mài)有限公司
號(hào)碼 004-848-360475-838
收款銀行代號(hào) HSBCHKHHHKH
銀行代碼 004
信用卡/銀聯(lián)卡
買(mǎi)家如以保利香港拍賣(mài)認(rèn)可之信用卡
及/或銀聯(lián)卡方式支付購(gòu)買(mǎi)價(jià)款,則
需承擔(dān)相當(dāng)於付款金額不多於 3% 之
行政費(fèi)用。本公司接受信用卡付款之
上限為港幣 1,000,000 元(每一場(chǎng)拍
賣(mài))。如買(mǎi)家以持卡人不在場(chǎng)方式以
信用卡支付貨款,客戶(hù)必須填寫(xiě)「信
用卡付款授權(quán)書(shū)」,並以傳真(+852
2303 9888)或電郵(cs@polyauction.
com.hk)或郵寄方式送回本公司地址,
須受有關(guān)條款約束。
支票
本公司接受個(gè)人支票與公司支票,但
請(qǐng)留意買(mǎi)家須於支票承兌後方可提取
拍賣(mài)品。本公司不接受旅行支票付
款。
現(xiàn)金或銀行本票
如以現(xiàn)金或銀行本票繳付款項(xiàng),則可
立即提取拍賣(mài)品。唯本公司恕不接受
以一筆或多次付款形式用現(xiàn)金支付超
過(guò)港幣 80,000 元或同等價(jià)值外幣之
款項(xiàng),本公司有權(quán)向支付現(xiàn)金的買(mǎi)家
或新客戶(hù)索取有效身份證明文件、通
訊住址證明及現(xiàn)金來(lái)源證明。
III. Our company accepts the following
types of payment:
Telegraphic transfer
Payment should preferably be made
by telegraphic transfer directly to our
company's account. Please include
your name and paddle number or
invoice number with your instructions
to the bank.
Bank The Hongkong and Shanghai
Banking Corporation Limited
Account Name Poly Auction (Hong
Kong) Ltd.
Account No 004-848-360475-838
SWIFT HSBCHKHHHKH
Bank Code 004
Credit Card/UnionPay Card
Our company accepts payments by
credit cards and/or Union Pay which
is acceptable to Poly Auction (Hong
Ko ng ) u p t o H K $ 1 , 0 0 0 , 0 0 0 p e r
auction sale. The Buyer has to bear
the administrative charge which is not
more than 3% of the paid amount. If
the Buyer pay by credit card but not
in person, the client have to fill in the
\"Credit Card Authorisation Form\" and
send back by fax +852 2303 9888)
or email cs@polyauction.com.hk or
mail to our office address (subject to
conditions).
Cheque
Our company accepts personal and
company cheques, but please be
reminded that the purchases will not
be released until such cheques have
been cleared. Traveller's cheques are
not accepted.
Cash/Cashier Order
If payment is made by cash or cashier
order, the purchases will be released
immediately. However, our company
does not accept sums exceeding
HK$80,000 (or its equivalent in
other currencies) in cash in a single
or multiple payments. Our company
requests any new clients or purchasers
preferring to make a cash payment to
provide proof of identity and proof of
the permanent address. We reserve the
right to seek identification of the source
of funds received.
四、所有價(jià)款應(yīng)以港幣支付。如買(mǎi)家
以港幣以外的其他貨幣支付,應(yīng)按買(mǎi)
家與本公司約定的匯價(jià)折算或按照本
公司選擇之銀行於買(mǎi)家付款日前一個(gè)
工作日公佈的港幣與該貨幣的匯價(jià)折
算,並以本公司所發(fā)出之單據(jù)上所列
之匯率為準(zhǔn)。買(mǎi)家自行承擔(dān)所支付之
該種外幣兌換成港幣所引致之所有銀
行手續(xù)費(fèi)、傭金及/或其他費(fèi)用。
IV. If the payment made in a currency
other than Hong Kong Dollars, we shall
charge the Buyer for any currency
costs incurred. This will include bank
charges, commissions for converting
the currency. The exchange rate of
Hong Kong Dollars and that currency
will be the rate quoted by such bank as
selected by the company, in Hong Kong
on the date of payment.
五、本公司將向競(jìng)投登記表格上的姓
名及地址發(fā)出售出拍賣(mài)品的賬單,且
登記的姓名及地址不得更改。
V. Our company will issue an invoice
of sold Lot(s) based on the name and
address which is (are) on the Bidding
Registration Form and the registered
name and address should not be
changed and/ or amended.
六、本公司不接受除買(mǎi)家外的任何第
三方付款。此項(xiàng)規(guī)定亦適用於代理
人。如代理人代表他人參與競(jìng)投,僅
接受委託人的付款。除接受買(mǎi)家付款
外,本公司保留拒收其他來(lái)源付款的
權(quán)利。
VI. Our company does not accept
payment from any third party other
than the Buyer. This applies to agent
as well. If the agent participates in the
auction on behalf of any others, we
only accept payment from the principal.
Except payment from the Buyer directly,
our company reserves the right to
reject payments from other sources.
財(cái)務(wù)付款須知
IMPORTANT NOTICE ABOUT PAYMENT
拍賣(mài)品提存運(yùn)送出口須知
IMPORTANT NOTICES ABOUT STORAGE COLLECTION SHIPPING AND EXPORT
一、買(mǎi)家付清拍賣(mài)品款項(xiàng)及傭金後,須在拍賣(mài)成交日(含
成交日)起三十日內(nèi)前往本公司地址或本公司指定之其他
地點(diǎn)提取所購(gòu)買(mǎi)的拍賣(mài)品。若買(mǎi)家未能在拍賣(mài)成交日(含
成交日)起三十日內(nèi)提取拍賣(mài)品,則逾期後對(duì)該拍賣(mài)品的
相關(guān)保管、搬運(yùn)、保險(xiǎn)等費(fèi)用均由買(mǎi)家承擔(dān),且買(mǎi)家應(yīng)對(duì)
其所購(gòu)拍賣(mài)品承擔(dān)全部責(zé)任。逾期後,即使該拍賣(mài)品仍由
本公司或其他代理人代為保管,本公司及其工作人員或其
代理人對(duì)任何原因所致的該拍賣(mài)品的毀損、滅失,不承擔(dān)
任何責(zé)任。
I. After the buyer has fully paid for purchased items (the
\"Lot(s)\") including hammer price and commission, the buyer
shall go to the company's address or other designated
locations to pick up the Lot(s) within 30 days from the sale
date (including the sale date). If the buyer fails to pick up the
Lot(s) within 30 days from the sale date (including the sale
date), the relevant storage, transportation, and insurance
costs for the Lot(s) since the 31st day shall be borne by the
buyer, and the buyer shall be fully responsible for all risks
derived from the Lot(s). After the expiry, even if the Lot(s) is
still kept by the company or its agents, the company and its
staff or its agents shall not bear any responsibility for the
damage or loss of the Lot(s) due to any reason.
二、自拍賣(mài)成交日(含成交日)的第三十一日起,買(mǎi)家須
為本次拍賣(mài)會(huì)未領(lǐng)取的拍賣(mài)品支付儲(chǔ)存費(fèi),每件每月港幣
1,200 元。儲(chǔ)存不足一個(gè)月者,亦須繳付整月儲(chǔ)存費(fèi)。儲(chǔ)
存費(fèi)不包括倉(cāng)儲(chǔ)保險(xiǎn),如欲額外投保請(qǐng)聯(lián)繫本公司職員。
儲(chǔ)存費(fèi)亦不包括包裝或/及運(yùn)輸?shù)雀郊臃?wù),如適用,將
另行收取。
II. Where Lot(s) is(are) not collected within 30 calendar days
(including the day of sale) from the day of sale, the buyer
must pay the monthly storage fee of HK$1,200 per Lot since
the 31st day. For storage less than one month, one whole
month's storage fee will be charged. The storage fee does
not cover storage insurance. For insurance, please contact
our persons. Other additional expenses such as packing
and/or transportation costs will be charged separately if
applicable.
三、買(mǎi)家可親自或授權(quán)某人到本公司地址或本公司指定之
其他地點(diǎn)提取所購(gòu)買(mǎi)的拍賣(mài)品,本公司要求提取拍賣(mài)品時(shí)
出示身分證明或/及買(mǎi)家簽署的「授權(quán)提貨委託書(shū)」。買(mǎi)
家(或被授權(quán)人)應(yīng)審慎驗(yàn)貨及後簽收。買(mǎi)家(或被授權(quán)
人)簽收後,即表示買(mǎi)家已接受拍賣(mài)品之狀況及質(zhì)量,且
無(wú)任何異議。
III. The buyer can personally or authorizes someone to pick
up the Lot(s) at the company's address or other designated
locations. The company requires identity documents or/and
the buyer signed \"Collection and Shipping Authorization\"
to be presented when picking up the Lot(s). The buyer (or
authorized person) should carefully inspect the goods and
sign for them afterwards. After the buyer (or authorized
person) signs for it, it means that the buyer has accepted the
condition and quality of the Lot(s) without any objection.
四、買(mǎi)家須自行安排拍賣(mài)品的必要包裝、運(yùn)輸、相關(guān)保險(xiǎn)
或出口香港之事宜及承擔(dān)相關(guān)費(fèi)用及稅務(wù)。然而,本公司
樂(lè)意提供運(yùn)輸相關(guān)意見(jiàn)或/及附加服務(wù),包括找尋合適的
專(zhuān)業(yè)藝術(shù)品運(yùn)輸供應(yīng)商與協(xié)商報(bào)價(jià)等。買(mǎi)家應(yīng)支付本公司
代為墊支的相關(guān)費(fèi)用或/及安排付運(yùn)之手續(xù)費(fèi)。
IV. The buyer ought to arrange the necessary packaging,
transportation, related insurance or export Hong Kong of
the Lot(s) by himself, and bear related expenses and taxes.
However, the company is happy to provide advice and/or
additional services, including finding suitable professional
art transportation suppliers and negotiating fee quotations.
Buyer should reimburse the company aforesaid costs paid
on behalf of the buyer or/and administration fees.
五、買(mǎi)家可聘用專(zhuān)業(yè)藝術(shù)品運(yùn)輸公司代理買(mǎi)家到本公司提
取、驗(yàn)收、包裝、運(yùn)輸、相關(guān)保險(xiǎn)或/及出口香港之事宜,
買(mǎi)家應(yīng)簽署「授權(quán)提貨委託書(shū)」交予本公司。一旦本公司
將拍賣(mài)品交付買(mǎi)家的運(yùn)輸代理或其僱員/分支機(jī)構(gòu),則視
為本公司已交付該拍賣(mài)品,同時(shí)應(yīng)視為買(mǎi)家已按正常程序
領(lǐng)取該拍賣(mài)品。運(yùn)輸代理應(yīng)審慎驗(yàn)貨及後簽收。運(yùn)輸代理
簽收後,即表示買(mǎi)家已接受拍賣(mài)品之狀況及質(zhì)量,且無(wú)任
何異議。
V. The buyer can hire a professional art transportation
company to act as an agent for the buyer to pick up, check
conditions, package, transport, provide related insurance or
export Hong Kong. The buyer should sign the \"Collection and
Shipping Authorization\" and submit it to the company. Once
the company delivers the Lot(s) to the buyer's transportation
agent or its employees/branches, it shall be deemed that
the company has delivered the Lot(s), and the buyer shall be
deemed to have received the Lot(s) in accordance with the
normal procedures. The forwarding agent should carefully
inspect the goods and sign for them afterwards. After the
forwarding agent signs the receipt, it means that the buyer
has accepted the condition and quality of the Lot(s) without
any objection.
六、如香港郵政或知名快遞公司允許,本公司可在買(mǎi)家的
指示下以郵寄或快遞交付拍賣(mài)品。買(mǎi)家應(yīng)簽署「授權(quán)提貨
委託書(shū)」交予本公司。一旦本公司將拍賣(mài)品交付香港郵政
或快遞公司或其僱員/分支機(jī)構(gòu),則視為本公司已交付該
拍賣(mài)品,同時(shí)應(yīng)視為買(mǎi)家已按正常程序領(lǐng)取該拍賣(mài)品。除
非買(mǎi)家特別指明並負(fù)擔(dān)保險(xiǎn)費(fèi)外,在郵寄或快遞過(guò)程中一
般不予投保。
VI. If allowed by Hongkong Post or well-recognized couriers,
the company can deliver the Lot(s) by post or courier under
the buyer's instruction. The buyer should sign the \"Collection
and Shipping Authorization\" and submit it to the company.
Once the company delivers the auction item to Hongkong
Post or couriers or its employees/branches, it shall be
deemed that the company has delivered the Lot(s), and
the buyer shall be deemed to have received the Lot(s) in
accordance with the normal procedures. Unless the buyer
specifies and bears the insurance premium, the parcel is
generally not insured during the mailing or express delivery
process.
七、對(duì)於買(mǎi)家指定或本公司向買(mǎi)家推薦的運(yùn)輸公司、郵政
或快遞公司所造成的一切錯(cuò)誤、遺漏、損壞或滅失,本公
司不承擔(dān)責(zé)任。
VII. The company is not responsible for all errors, omissions,
damages or losses caused by the transportation company,
postal or couriers designated by the buyer or recommended
by the company to the buyer.
八、本公司有權(quán)決定是否接受買(mǎi)家要求,提供代為包裝及
處理的服務(wù)。如果本公司工作人員應(yīng)買(mǎi)家要求代為處理拍
賣(mài)品,上述包裝及處理僅視為本公司為買(mǎi)家提供的服務(wù),
因此發(fā)生任何風(fēng)險(xiǎn)及損失均由買(mǎi)家自負(fù)。
VIII. The company is not responsible for all errors, omissions,
damages or losses caused by the transportation company,
postal or couriers designated by the buyer or recommended
by the company to the buyer.
九、拍賣(mài)會(huì)現(xiàn)場(chǎng)提貨只適用於部分拍賣(mài)品。其他時(shí)間提貨,
敬請(qǐng)預(yù)約。
IX. Picking up at auction venue is applicable for certain
Lot(s) only. Please make an appointment for collection after
auction dates.
十、有關(guān)拍賣(mài)品之儲(chǔ)存、提取、運(yùn)送或/及出口詳情,
請(qǐng)聯(lián)繫倉(cāng)務(wù)及物流部。電話(huà):+852 2303 9899、電郵:
shipping@polyauction.com.hk
X. For details of storage, collection, delivery or/and
export, please contact the Warehouse and Logistics
Department. Telephone: +852 2303 9899 and Email:
shipping@polyauction.com.hk
拍賣(mài)品提存運(yùn)送出口須知
IMPORTANT NOTICES ABOUT STORAGE COLLECTION SHIPPING AND EXPORT
一、買(mǎi)家付清拍賣(mài)品款項(xiàng)及傭金後,須在拍賣(mài)成交日(含
成交日)起三十日內(nèi)前往本公司地址或本公司指定之其他
地點(diǎn)提取所購(gòu)買(mǎi)的拍賣(mài)品。若買(mǎi)家未能在拍賣(mài)成交日(含
成交日)起三十日內(nèi)提取拍賣(mài)品,則逾期後對(duì)該拍賣(mài)品的
相關(guān)保管、搬運(yùn)、保險(xiǎn)等費(fèi)用均由買(mǎi)家承擔(dān),且買(mǎi)家應(yīng)對(duì)
其所購(gòu)拍賣(mài)品承擔(dān)全部責(zé)任。逾期後,即使該拍賣(mài)品仍由
本公司或其他代理人代為保管,本公司及其工作人員或其
代理人對(duì)任何原因所致的該拍賣(mài)品的毀損、滅失,不承擔(dān)
任何責(zé)任。
I. After the buyer has fully paid for purchased items (the
\"Lot(s)\") including hammer price and commission, the buyer
shall go to the company's address or other designated
locations to pick up the Lot(s) within 30 days from the sale
date (including the sale date). If the buyer fails to pick up the
Lot(s) within 30 days from the sale date (including the sale
date), the relevant storage, transportation, and insurance
costs for the Lot(s) since the 31st day shall be borne by the
buyer, and the buyer shall be fully responsible for all risks
derived from the Lot(s). After the expiry, even if the Lot(s) is
still kept by the company or its agents, the company and its
staff or its agents shall not bear any responsibility for the
damage or loss of the Lot(s) due to any reason.
二、自拍賣(mài)成交日(含成交日)的第三十一日起,買(mǎi)家須
為本次拍賣(mài)會(huì)未領(lǐng)取的拍賣(mài)品支付儲(chǔ)存費(fèi),每件每月港幣
1,200 元。儲(chǔ)存不足一個(gè)月者,亦須繳付整月儲(chǔ)存費(fèi)。儲(chǔ)
存費(fèi)不包括倉(cāng)儲(chǔ)保險(xiǎn),如欲額外投保請(qǐng)聯(lián)繫本公司職員。
儲(chǔ)存費(fèi)亦不包括包裝或/及運(yùn)輸?shù)雀郊臃?wù),如適用,將
另行收取。
II. Where Lot(s) is(are) not collected within 30 calendar days
(including the day of sale) from the day of sale, the buyer
must pay the monthly storage fee of HK$1,200 per Lot since
the 31st day. For storage less than one month, one whole
month's storage fee will be charged. The storage fee does
not cover storage insurance. For insurance, please contact
our persons. Other additional expenses such as packing
and/or transportation costs will be charged separately if
applicable.
三、買(mǎi)家可親自或授權(quán)某人到本公司地址或本公司指定之
其他地點(diǎn)提取所購(gòu)買(mǎi)的拍賣(mài)品,本公司要求提取拍賣(mài)品時(shí)
出示身分證明或/及買(mǎi)家簽署的「授權(quán)提貨委託書(shū)」。買(mǎi)
家(或被授權(quán)人)應(yīng)審慎驗(yàn)貨及後簽收。買(mǎi)家(或被授權(quán)
人)簽收後,即表示買(mǎi)家已接受拍賣(mài)品之狀況及質(zhì)量,且
無(wú)任何異議。
III. The buyer can personally or authorizes someone to pick
up the Lot(s) at the company's address or other designated
locations. The company requires identity documents or/and
the buyer signed \"Collection and Shipping Authorization\"
to be presented when picking up the Lot(s). The buyer (or
authorized person) should carefully inspect the goods and
sign for them afterwards. After the buyer (or authorized
person) signs for it, it means that the buyer has accepted the
condition and quality of the Lot(s) without any objection.
四、買(mǎi)家須自行安排拍賣(mài)品的必要包裝、運(yùn)輸、相關(guān)保險(xiǎn)
或出口香港之事宜及承擔(dān)相關(guān)費(fèi)用及稅務(wù)。然而,本公司
樂(lè)意提供運(yùn)輸相關(guān)意見(jiàn)或/及附加服務(wù),包括找尋合適的
專(zhuān)業(yè)藝術(shù)品運(yùn)輸供應(yīng)商與協(xié)商報(bào)價(jià)等。買(mǎi)家應(yīng)支付本公司
代為墊支的相關(guān)費(fèi)用或/及安排付運(yùn)之手續(xù)費(fèi)。
IV. The buyer ought to arrange the necessary packaging,
transportation, related insurance or export Hong Kong of
the Lot(s) by himself, and bear related expenses and taxes.
However, the company is happy to provide advice and/or
additional services, including finding suitable professional
art transportation suppliers and negotiating fee quotations.
Buyer should reimburse the company aforesaid costs paid
on behalf of the buyer or/and administration fees.
五、買(mǎi)家可聘用專(zhuān)業(yè)藝術(shù)品運(yùn)輸公司代理買(mǎi)家到本公司提
取、驗(yàn)收、包裝、運(yùn)輸、相關(guān)保險(xiǎn)或/及出口香港之事宜,
買(mǎi)家應(yīng)簽署「授權(quán)提貨委託書(shū)」交予本公司。一旦本公司
將拍賣(mài)品交付買(mǎi)家的運(yùn)輸代理或其僱員/分支機(jī)構(gòu),則視
為本公司已交付該拍賣(mài)品,同時(shí)應(yīng)視為買(mǎi)家已按正常程序
領(lǐng)取該拍賣(mài)品。運(yùn)輸代理應(yīng)審慎驗(yàn)貨及後簽收。運(yùn)輸代理
簽收後,即表示買(mǎi)家已接受拍賣(mài)品之狀況及質(zhì)量,且無(wú)任
何異議。
V. The buyer can hire a professional art transportation
company to act as an agent for the buyer to pick up, check
conditions, package, transport, provide related insurance or
export Hong Kong. The buyer should sign the \"Collection and
Shipping Authorization\" and submit it to the company. Once
the company delivers the Lot(s) to the buyer's transportation
agent or its employees/branches, it shall be deemed that
the company has delivered the Lot(s), and the buyer shall be
deemed to have received the Lot(s) in accordance with the
normal procedures. The forwarding agent should carefully
inspect the goods and sign for them afterwards. After the
forwarding agent signs the receipt, it means that the buyer
has accepted the condition and quality of the Lot(s) without
any objection.
六、如香港郵政或知名快遞公司允許,本公司可在買(mǎi)家的
指示下以郵寄或快遞交付拍賣(mài)品。買(mǎi)家應(yīng)簽署「授權(quán)提貨
委託書(shū)」交予本公司。一旦本公司將拍賣(mài)品交付香港郵政
或快遞公司或其僱員/分支機(jī)構(gòu),則視為本公司已交付該
拍賣(mài)品,同時(shí)應(yīng)視為買(mǎi)家已按正常程序領(lǐng)取該拍賣(mài)品。除
非買(mǎi)家特別指明並負(fù)擔(dān)保險(xiǎn)費(fèi)外,在郵寄或快遞過(guò)程中一
般不予投保。
VI. If allowed by Hongkong Post or well-recognized couriers,
the company can deliver the Lot(s) by post or courier under
the buyer's instruction. The buyer should sign the \"Collection
and Shipping Authorization\" and submit it to the company.
Once the company delivers the auction item to Hongkong
Post or couriers or its employees/branches, it shall be
deemed that the company has delivered the Lot(s), and
the buyer shall be deemed to have received the Lot(s) in
accordance with the normal procedures. Unless the buyer
specifies and bears the insurance premium, the parcel is
generally not insured during the mailing or express delivery
process.
七、對(duì)於買(mǎi)家指定或本公司向買(mǎi)家推薦的運(yùn)輸公司、郵政
或快遞公司所造成的一切錯(cuò)誤、遺漏、損壞或滅失,本公
司不承擔(dān)責(zé)任。
VII. The company is not responsible for all errors, omissions,
damages or losses caused by the transportation company,
postal or couriers designated by the buyer or recommended
by the company to the buyer.
八、本公司有權(quán)決定是否接受買(mǎi)家要求,提供代為包裝及
處理的服務(wù)。如果本公司工作人員應(yīng)買(mǎi)家要求代為處理拍
賣(mài)品,上述包裝及處理僅視為本公司為買(mǎi)家提供的服務(wù),
因此發(fā)生任何風(fēng)險(xiǎn)及損失均由買(mǎi)家自負(fù)。
VIII. The company is not responsible for all errors, omissions,
damages or losses caused by the transportation company,
postal or couriers designated by the buyer or recommended
by the company to the buyer.
九、拍賣(mài)會(huì)現(xiàn)場(chǎng)提貨只適用於部分拍賣(mài)品。其他時(shí)間提貨,
敬請(qǐng)預(yù)約。
IX. Picking up at auction venue is applicable for certain
Lot(s) only. Please make an appointment for collection after
auction dates.
十、有關(guān)拍賣(mài)品之儲(chǔ)存、提取、運(yùn)送或/及出口詳情,
請(qǐng)聯(lián)繫倉(cāng)務(wù)及物流部。電話(huà):+852 2303 9899、電郵:
shipping@polyauction.com.hk
X. For details of storage, collection, delivery or/and
export, please contact the Warehouse and Logistics
Department. Telephone: +852 2303 9899 and Email:
shipping@polyauction.com.hk
香港 (Hong Kong)
保利香港拍賣(mài)有限公司
香港金鐘道88號(hào)太古廣場(chǎng)1期7樓
電話(huà):(852) 2303 9899
傳真:(852) 2303 9888
電郵:sale@polyauction.com.hk
澳門(mén) (Macau)
保利澳門(mén)拍賣(mài)有限公司
澳門(mén)新口岸宋玉生廣場(chǎng)322-362號(hào)誠(chéng)豐商業(yè)
中心16樓G室
聯(lián)繫人:鄭妙賢
電話(huà):(853) 2875 1013
傳真:(853) 2875 1014
臺(tái)灣 (Taiwan)
保利香港拍賣(mài)有限公司臺(tái)灣代表處
臺(tái)北市中山區(qū)中山北路二段39巷6號(hào)10樓
聯(lián)繫人:黃宏任 汪友文
電話(huà):(886) 2 2522 4080
傳真:(886) 2 2522 2595
電郵:taipei@polyauction.com.hk
北京 (Beijing)
保利香港拍賣(mài)有限公司北京代表處
北京市東城區(qū)朝陽(yáng)門(mén)北大街 1號(hào)
新保利大廈 3 層
辦公時(shí)間:上午10:00至下午6:00
聯(lián)繫人:游佳
電話(huà):(+86) 15510263357
電郵:beijing@polyauction.com
上海 (Shanghai)
保利香港拍賣(mài)有限公司上海代表處
延安中路1111號(hào)延安飯店391室
聯(lián)繫人:張瑾
電話(huà):(86-21) 62319138/ 62319139
電郵:shanghai@polyauction.com
廈門(mén) (Xiamen)
保利廈門(mén)國(guó)際拍賣(mài)有限公司
廈門(mén)市白鷺洲東路86-3號(hào)
聯(lián)繫人:陳珊
電話(huà):(86-592) 2209995
傳真:(86-592) 5320009
山東 (Shandong)
保利山東國(guó)際拍賣(mài)有限公司
山東省濰坊市奎文區(qū)勝利東街5051號(hào)陽(yáng)光100
城市廣場(chǎng)8號(hào)樓7樓
聯(lián)繫人:胡志明
電話(huà):+1 2122730822
美國(guó) (USA)
保利拍賣(mài)北美代表處 (New York)
559 West 23rd Street, New York 10011
聯(lián)繫人:黃健
電話(huà):(1) 212 273 0822
電郵:nyc@polyauction.com
太原 Taiyuan
晉寶齋(書(shū)畫(huà) 古董)
山西省太原市迎澤大街376號(hào)
電話(huà):(86-351) 4034756
傳真:(86-351) 4034962
大希堂(書(shū)畫(huà) 古董)
山西省太原市迎澤大街248號(hào)
南宮文化樓201室
電話(huà):(86-351) 4085383
傳真:(86-531) 4180191
宜興 Yixing
江蘇保利典當(dāng)行(書(shū)畫(huà))
江蘇省宜興市太隔橋北側(cè)綜合樓
電話(huà):(86-510) 68995988
傳真:(86-510) 68995988
江陽(yáng) Jiangyang
劉家大院文化產(chǎn)業(yè)有限公司
江蘇省江陽(yáng)市板橋南處
傳真:(86-510) 68970068
南京 Nanjing
江蘇畫(huà)店(書(shū)畫(huà))
南京市王府大街朝天宮2號(hào)2樓
電話(huà):(86-25) 83719611
傳真:(86-25) 83719611
香港、北京保利圖錄預(yù)訂
CATALOGUES
新加坡 (Singapore)
斯民國(guó)際藝苑(油畫(huà))
SooBin Art Int'L
10 Ubi Crescent, Ubi Techpark Lobby C,
# 04-90 Lobby E Singapore 408564
電話(huà):(65) 68372777
傳真:(65) 63397767
印尼 (Indonesia)
Fang Gallery 芳藝術(shù)(油畫(huà))
The Plaza 27th Floor,Jl.M.H.Thamrin
Kav28-30,Jakarta 10350 Lndonesia
Tel: (62) 2129923311
Fax: (62) 2129923311
西安 Xi'an
亮寶樓
西安雁塔區(qū)雁引路35號(hào)(書(shū)畫(huà) 古董)
電話(huà):(86-029) 82069868/75/78
電郵:sxliangbaolou@163.com
濟(jì)南 Jinan
中寶齋(書(shū)畫(huà) 古董)
山東省濟(jì)南市馬鞍山路2-1號(hào)山東大廈一層
電話(huà):(86-531) 86953009
青島 Qingdao
榮寶齋青島經(jīng)銷(xiāo)店(書(shū)畫(huà) 古董)
青島市閩江三路12號(hào)
電話(huà):(86-532) 88080822
傳真:(86-532) 88080833
成都 Chengdu
成都浣花雅集文化藝術(shù)有限公司
四川·成都市青羊區(qū)支磯石街31號(hào)附2號(hào)
郵編:610031
電話(huà):(86-28) 62323289
廣州 Guangzhou
榮和堂(書(shū)畫(huà))
廣州市越秀區(qū)盤(pán)福路79號(hào)傾城酒店十樓
電話(huà):(86-20) 81749713
福州 Fuzhou
福州畫(huà)院—墨園(書(shū)畫(huà))
福建省福州市于山路2號(hào)
電話(huà):(86-591) 83333867 83366176
傳真:(86-591) 83337963
碧潭畫(huà)苑
鄭州市黃河路109號(hào)院1號(hào)樓1單元2201室
電話(huà):(86-0371) 66976789
電郵:zysf6789@126.com
*圖錄預(yù)訂可聯(lián)系全球各地代表或以下合作單位:
全球保利拍賣(mài)辦事處
WORLDWIDE OFFICES
競(jìng)投登記表格
保利香港拍賣(mài)有限公司 (“ 保利香港拍賣(mài) ”)
競(jìng)投牌編號(hào) :
客戶(hù)編號(hào)
個(gè)人名義競(jìng)投 公司名義競(jìng)投
姓名
身份證 / 護(hù)照編號(hào)
公司名稱(chēng)
商業(yè)登記編號(hào)
被授權(quán)代表︰ 姓名 _______________________________ 身份證 / 護(hù)照編號(hào) __________________________ 電話(huà) __________________
地址
城市 國(guó)家 郵政編號(hào)
電話(huà) 傳真 電郵
本欄由保利香港拍賣(mài)專(zhuān)用
保證金付款方法 :
□ 電匯 □ 本票 □ 支票 □ 信用卡 (VISA / 萬(wàn)事達(dá) / 銀聯(lián) / 美國(guó)運(yùn)通 ) □ 其他
□ 證件 : □ 已提供 ERP
經(jīng)辦 審核 日期 / 時(shí)間
Suite 701-708, 7/F, One Pacific Place, 88 Queensway, Admiralty, Hong Kong
香港金鐘道 88 號(hào)太古廣場(chǎng) 1 期 7 樓 701-708 室
T: + 852 2303 9899 F: + 852 2303 9888 E: cs@polyauction.com.hk W: www.polyauction.com.hk
拍賣(mài)類(lèi)別: □現(xiàn)當(dāng)代藝術(shù) □中國(guó)當(dāng)代水墨 □中國(guó)近現(xiàn)代書(shū)畫(huà) □中國(guó)古代書(shū)畫(huà) □茅臺(tái)及白酒 □中國(guó)古董珍玩
□珠寶 □鐘錶 □手袋 / 潮玩 □威士忌及干邑 □其他
閣下曾否於北京保利國(guó)際拍賣(mài)有限公司拍賣(mài)登記競(jìng)投? □有 □沒(méi)有
請(qǐng)附上身份證或護(hù)照影印本及住址證明 ( 如公用事業(yè)賬單或銀行月結(jié)單 ) 以作核對(duì)用途。
本人特此確定申請(qǐng)競(jìng)投拍賣(mài)品。本人同意向保利香港拍賣(mài)交付所需的財(cái)政狀況證明、擔(dān)保、存款證明及 / 或保利香港拍賣(mài)酌情要求本人為競(jìng)投須作出的其他抵押。
本人同意保利香港拍賣(mài)並無(wú)責(zé)任接受此競(jìng)投牌登記申請(qǐng)表及保利香港拍賣(mài)對(duì)此有最終決定權(quán)。除收到保利香港拍賣(mài)之書(shū)面通知確定此申請(qǐng)表有效或發(fā)給之競(jìng)投
牌,本人並不應(yīng)假設(shè)保利香港拍賣(mài)已接納此拍賣(mài)品預(yù)先登記申請(qǐng)表。
拍賣(mài)官可代表賣(mài)家為任何拍賣(mài)品叫第一口價(jià)以開(kāi)始競(jìng)投。拍賣(mài)官更可代表賣(mài)家以接連投標(biāo)或競(jìng)投之方式就拍賣(mài)品作出競(jìng)投直至達(dá)到保留價(jià)。
基於管理、經(jīng)營(yíng)業(yè)務(wù)、市場(chǎng)推廣以及保利香港拍賣(mài)提供之服務(wù)及 / 或法律規(guī)定等需要之用途 , 保利香港拍賣(mài)可能向客戶(hù)要求提供其個(gè)人資料或向協(xié)力廠(chǎng)商索取有
關(guān)資料,如信貸資料等。保利香港拍賣(mài)在未獲得客戶(hù)明確同意前將不會(huì)將該等個(gè)人資料作其他用途。為履行客戶(hù)所要求之服務(wù),保利香港拍賣(mài)有可能向協(xié)力廠(chǎng)商,
如船務(wù)公司披露資料。部份國(guó)家未能提供與香港相同之個(gè)人資料法律保障。根據(jù)保利香港拍賣(mài)的公司政策,將要求該協(xié)力廠(chǎng)商尊重客戶(hù)之私隱,將客戶(hù)的資料保
密並提供與香港相同程度之個(gè)人資料保障,不論他們所處國(guó)家能否提供對(duì)個(gè)人資料之相同法律保障。本人於此拍賣(mài)品預(yù)先登記表簽署,即同意有關(guān)披露。
本人同意接受圖錄內(nèi)列明之業(yè)務(wù)規(guī)則、重要通告、須知。應(yīng)保利香港拍賣(mài)要求,本人同意提供有效身份證明文件及通訊地址證明。
買(mǎi)家及賣(mài)家之合約於拍賣(mài)官落槌時(shí)訂立,而閣下作為買(mǎi)家必須於拍賣(mài)會(huì)結(jié)束 ( 含成交日 ) 後七日內(nèi)以港元支付拍賣(mài)品之款項(xiàng)及任何買(mǎi)家之費(fèi)用。
□ 本人希望透過(guò)電郵或短信收取保利香港或保利集團(tuán)將舉行之拍賣(mài)或活動(dòng)資訊
□ 本人不欲以電郵方式收取賬單
簽署 日期
如閣下計(jì)劃出席本次拍賣(mài)並競(jìng)投拍賣(mài)品,請(qǐng)?zhí)钔滓韵卤砀駚K於拍賣(mài)日期 3 個(gè)工作日傳真至 (852) 2303 9888 或郵寄到本公司地址如下。
競(jìng)投登記表格
保利香港拍賣(mài)有限公司 (“ 保利香港拍賣(mài) ”)
競(jìng)投牌編號(hào) :
客戶(hù)編號(hào)
個(gè)人名義競(jìng)投 公司名義競(jìng)投
姓名
身份證 / 護(hù)照編號(hào)
公司名稱(chēng)
商業(yè)登記編號(hào)
被授權(quán)代表︰ 姓名 _______________________________ 身份證 / 護(hù)照編號(hào) __________________________ 電話(huà) __________________
地址
城市 國(guó)家 郵政編號(hào)
電話(huà) 傳真 電郵
本欄由保利香港拍賣(mài)專(zhuān)用
保證金付款方法 :
□ 電匯 □ 本票 □ 支票 □ 信用卡 (VISA / 萬(wàn)事達(dá) / 銀聯(lián) / 美國(guó)運(yùn)通 ) □ 其他
□ 證件 : □ 已提供 ERP
經(jīng)辦 審核 日期 / 時(shí)間
Suite 701-708, 7/F, One Pacific Place, 88 Queensway, Admiralty, Hong Kong
香港金鐘道 88 號(hào)太古廣場(chǎng) 1 期 7 樓 701-708 室
T: + 852 2303 9899 F: + 852 2303 9888 E: cs@polyauction.com.hk W: www.polyauction.com.hk
拍賣(mài)類(lèi)別: □現(xiàn)當(dāng)代藝術(shù) □中國(guó)當(dāng)代水墨 □中國(guó)近現(xiàn)代書(shū)畫(huà) □中國(guó)古代書(shū)畫(huà) □茅臺(tái)及白酒 □中國(guó)古董珍玩
□珠寶 □鐘錶 □手袋 / 潮玩 □威士忌及干邑 □其他
閣下曾否於北京保利國(guó)際拍賣(mài)有限公司拍賣(mài)登記競(jìng)投? □有 □沒(méi)有
請(qǐng)附上身份證或護(hù)照影印本及住址證明 ( 如公用事業(yè)賬單或銀行月結(jié)單 ) 以作核對(duì)用途。
本人特此確定申請(qǐng)競(jìng)投拍賣(mài)品。本人同意向保利香港拍賣(mài)交付所需的財(cái)政狀況證明、擔(dān)保、存款證明及 / 或保利香港拍賣(mài)酌情要求本人為競(jìng)投須作出的其他抵押。
本人同意保利香港拍賣(mài)並無(wú)責(zé)任接受此競(jìng)投牌登記申請(qǐng)表及保利香港拍賣(mài)對(duì)此有最終決定權(quán)。除收到保利香港拍賣(mài)之書(shū)面通知確定此申請(qǐng)表有效或發(fā)給之競(jìng)投
牌,本人並不應(yīng)假設(shè)保利香港拍賣(mài)已接納此拍賣(mài)品預(yù)先登記申請(qǐng)表。
拍賣(mài)官可代表賣(mài)家為任何拍賣(mài)品叫第一口價(jià)以開(kāi)始競(jìng)投。拍賣(mài)官更可代表賣(mài)家以接連投標(biāo)或競(jìng)投之方式就拍賣(mài)品作出競(jìng)投直至達(dá)到保留價(jià)。
基於管理、經(jīng)營(yíng)業(yè)務(wù)、市場(chǎng)推廣以及保利香港拍賣(mài)提供之服務(wù)及 / 或法律規(guī)定等需要之用途 , 保利香港拍賣(mài)可能向客戶(hù)要求提供其個(gè)人資料或向協(xié)力廠(chǎng)商索取有
關(guān)資料,如信貸資料等。保利香港拍賣(mài)在未獲得客戶(hù)明確同意前將不會(huì)將該等個(gè)人資料作其他用途。為履行客戶(hù)所要求之服務(wù),保利香港拍賣(mài)有可能向協(xié)力廠(chǎng)商,
如船務(wù)公司披露資料。部份國(guó)家未能提供與香港相同之個(gè)人資料法律保障。根據(jù)保利香港拍賣(mài)的公司政策,將要求該協(xié)力廠(chǎng)商尊重客戶(hù)之私隱,將客戶(hù)的資料保
密並提供與香港相同程度之個(gè)人資料保障,不論他們所處國(guó)家能否提供對(duì)個(gè)人資料之相同法律保障。本人於此拍賣(mài)品預(yù)先登記表簽署,即同意有關(guān)披露。
本人同意接受圖錄內(nèi)列明之業(yè)務(wù)規(guī)則、重要通告、須知。應(yīng)保利香港拍賣(mài)要求,本人同意提供有效身份證明文件及通訊地址證明。
買(mǎi)家及賣(mài)家之合約於拍賣(mài)官落槌時(shí)訂立,而閣下作為買(mǎi)家必須於拍賣(mài)會(huì)結(jié)束 ( 含成交日 ) 後七日內(nèi)以港元支付拍賣(mài)品之款項(xiàng)及任何買(mǎi)家之費(fèi)用。
□ 本人希望透過(guò)電郵或短信收取保利香港或保利集團(tuán)將舉行之拍賣(mài)或活動(dòng)資訊
□ 本人不欲以電郵方式收取賬單
簽署 日期
如閣下計(jì)劃出席本次拍賣(mài)並競(jìng)投拍賣(mài)品,請(qǐng)?zhí)钔滓韵卤砀駚K於拍賣(mài)日期 3 個(gè)工作日傳真至 (852) 2303 9888 或郵寄到本公司地址如下。
BIDDING REGISTRATION FORM
POLY AUCTION (HONG KONG) LIMITED
(\"POLY AUCTION (HONG KONG)\")
Paddle No.
Client No.
Personal Account Company Account
Name
ID / Passport No.
Company Name
Business Registration No.
Authorized Person : ___________________________________ ID/Passport No. : ______________________ Telephone: _________________________
Address
City Country Postal Code
Telephone Fax Email
FOR OFFICE USE ONLY
□ Wire Transfer □ Cashier Order □ Cheque □ Credit Cards (VISA, MASTER, CUP, AE) □Others ID/PP : □Provided □ERP
Handled by Approved by Date / Time
Suite 701-708, 7/F, One Pacific Place, 88 Queensway, Admiralty, Hong Kong
香港金鐘道 88 號(hào)太古廣場(chǎng) 1 期 7 樓 701-708 室
T: +852 2303 9899 F: +852 2303 9888 E:cs@polyauction.com.hk W: www.polyauction.com.hk
Auction Category: □ Modern and Contemporary Art □ Chinese Ceramics and Works of Art □ Fine Modern Chinese Paintings and Calligraphy
□ Jewels □ Chinese Spirit □ Classical Chinese Paintings and Calligraphy
□ Watches □ Whisky & Cognac □ Chinese Contemporary Ink Paintings
□ Bag & Hype □ Other
Have you registered to bid at Poly International Auction Co. Ltd. before? □ Yes □ No
Please attach a copy of your ID Card/Passport and proof of current address (e.g. utility bill and bank statement) for identifi cation purpose.
I hereby confi rm my intention and application to bid in the above auction. I agree to deliver to Poly Auction (Hong Kong) such necessary fi nancial references, guarantees,
deposits and/or such other security as Poly Auction (Hong Kong) may in its absolute discretion for my bid. I agree that Poly Auction (Hong Kong) has no obligation to accept
this registration application and that Poly Auction (Hong Kong)'s decision in this regard shall be fi nal. I shall not assume Poly Auction (Hong Kong)'s acceptance of my
registration application unless I have received a written confi rmation from Poly Auction (Hong Kong) to that eff ect or a bidding paddle.
Please note that the auctioneer may open the bidding on any lot by placing a bid on behalf of the seller. ? e auctioneer may further bid on behalf of the seller up to the amount of
the reserve, by placing responsive or consecutive bids for a lot.
In connection with the management and operation of our business and the marketing and supply of Poly Auction (Hong Kong) services, or as required by law, we may ask
clients to provide personal information about themselves and/or obtain information about clients from any third parties (e.g. credit information). Poly Auction (Hong Kong)
will not use and/or process my personal information for any other purpose without the client's express consent. In order to fulfi ll the services that clients have requested,
Poly Auction (Hong Kong) may disclose certain information to third parties (e.g. shippers). Some countries do not off er equivalent legal protection of personal information
to that off ered within Hong Kong. It is Poly Auction (Hong Kong)'s policy to require that any such third parties respect the privacy and confi dentiality of my information and
provide the same level of protection for my information as provided within Hong Kong, whether or not they are located in a country that off ers equivalent legal protection of
personal information. By signing this Registration Form I agree to such disclosure.
By signing below, I agree to be bound by the Conditions of Business and all the important notices as printed in the catalogue. If Poly Auction (Hong Kong) so requests, I agree
to provide proof of identity and permanent address.
? e contract between the Buyer and Seller shall be concluded upon the striking of hammer by the Auctioneer. If the Lot is sold, I agree to pay in Hong Kong dollars the
Hammer Price, a commission and related charges of buyer within 7 calendar days (including the day of sale).
□ I would like to receive the news for coming auction or events by email or message from Poly Hong Kong or Poly's group
□ I do not wish to receive the settlement advice by email
SIGNATURE DATE
If you plan to attend the sale and bid on a lot, please fi ll out this form and fax it to (852) 2303 9888 or mail to the following address in either case to reach POLY AUCTION
(HONG KONG) no later than 3 working days prior to the day of sale:
BIDDING REGISTRATION FORM
POLY AUCTION (HONG KONG) LIMITED
(\"POLY AUCTION (HONG KONG)\")
Paddle No.
Client No.
Personal Account Company Account
Name
ID / Passport No.
Company Name
Business Registration No.
Authorized Person : ___________________________________ ID/Passport No. : ______________________ Telephone: _________________________
Address
City Country Postal Code
Telephone Fax Email
FOR OFFICE USE ONLY
□ Wire Transfer □ Cashier Order □ Cheque □ Credit Cards (VISA, MASTER, CUP, AE) □Others ID/PP : □Provided □ERP
Handled by Approved by Date / Time
Suite 701-708, 7/F, One Pacific Place, 88 Queensway, Admiralty, Hong Kong
香港金鐘道 88 號(hào)太古廣場(chǎng) 1 期 7 樓 701-708 室
T: +852 2303 9899 F: +852 2303 9888 E:cs@polyauction.com.hk W: www.polyauction.com.hk
Auction Category: □ Modern and Contemporary Art □ Chinese Ceramics and Works of Art □ Fine Modern Chinese Paintings and Calligraphy
□ Jewels □ Chinese Spirit □ Classical Chinese Paintings and Calligraphy
□ Watches □ Whisky & Cognac □ Chinese Contemporary Ink Paintings
□ Bag & Hype □ Other
Have you registered to bid at Poly International Auction Co. Ltd. before? □ Yes □ No
Please attach a copy of your ID Card/Passport and proof of current address (e.g. utility bill and bank statement) for identifi cation purpose.
I hereby confi rm my intention and application to bid in the above auction. I agree to deliver to Poly Auction (Hong Kong) such necessary fi nancial references, guarantees,
deposits and/or such other security as Poly Auction (Hong Kong) may in its absolute discretion for my bid. I agree that Poly Auction (Hong Kong) has no obligation to accept
this registration application and that Poly Auction (Hong Kong)'s decision in this regard shall be fi nal. I shall not assume Poly Auction (Hong Kong)'s acceptance of my
registration application unless I have received a written confi rmation from Poly Auction (Hong Kong) to that eff ect or a bidding paddle.
Please note that the auctioneer may open the bidding on any lot by placing a bid on behalf of the seller. ? e auctioneer may further bid on behalf of the seller up to the amount of
the reserve, by placing responsive or consecutive bids for a lot.
In connection with the management and operation of our business and the marketing and supply of Poly Auction (Hong Kong) services, or as required by law, we may ask
clients to provide personal information about themselves and/or obtain information about clients from any third parties (e.g. credit information). Poly Auction (Hong Kong)
will not use and/or process my personal information for any other purpose without the client's express consent. In order to fulfi ll the services that clients have requested,
Poly Auction (Hong Kong) may disclose certain information to third parties (e.g. shippers). Some countries do not off er equivalent legal protection of personal information
to that off ered within Hong Kong. It is Poly Auction (Hong Kong)'s policy to require that any such third parties respect the privacy and confi dentiality of my information and
provide the same level of protection for my information as provided within Hong Kong, whether or not they are located in a country that off ers equivalent legal protection of
personal information. By signing this Registration Form I agree to such disclosure.
By signing below, I agree to be bound by the Conditions of Business and all the important notices as printed in the catalogue. If Poly Auction (Hong Kong) so requests, I agree
to provide proof of identity and permanent address.
? e contract between the Buyer and Seller shall be concluded upon the striking of hammer by the Auctioneer. If the Lot is sold, I agree to pay in Hong Kong dollars the
Hammer Price, a commission and related charges of buyer within 7 calendar days (including the day of sale).
□ I would like to receive the news for coming auction or events by email or message from Poly Hong Kong or Poly's group
□ I do not wish to receive the settlement advice by email
SIGNATURE DATE
If you plan to attend the sale and bid on a lot, please fi ll out this form and fax it to (852) 2303 9888 or mail to the following address in either case to reach POLY AUCTION
(HONG KONG) no later than 3 working days prior to the day of sale:
委託競(jìng)投表格
郵寄或傳真至:
保利香港拍賣(mài)有限公司
地址 : 香港金鐘道 88 號(hào)太古廣場(chǎng) 1 期 7 樓 701-708 室
電話(huà) : (852) 2303 9899
傳真 : (852) 2303 9888
戶(hù)行 : 香港上海匯豐銀行有限公司
戶(hù)名 : 保利香港拍賣(mài)有限公司
號(hào)碼 : 004-848-360475-838
SWIFT: HSBCHKHHHKH
銀行編號(hào) : 004
重要提示:
. 保利香港拍賣(mài)不接受包括代理人之內(nèi)之任何第三方付款;不接受逾港幣八萬(wàn)元 ( 或等值貨幣 ) 之現(xiàn)金
款項(xiàng);且發(fā)票資訊於拍賣(mài)會(huì)完結(jié)後將不能更改。
. 請(qǐng)閣下提供以下文件之經(jīng)核證副本:
? 個(gè)人:政府發(fā)出附有照片的身份證明文件 ( 如居民身份證及 / 或護(hù)照 ),及現(xiàn)時(shí)住址證明 ( 如身份證
明文件未有顯示 ),如公用事業(yè)賬單及 / 或銀行月結(jié)單。
? 公司客戶(hù):公司商業(yè)登記證及股東證明文件。
? 代理人:代理人附有照片的身份證明文件 , 代理人所代表之競(jìng)投人士 / 公司之證明文件 , 以及該人
士 / 公司簽發(fā)的授權(quán)書(shū)正本。敬請(qǐng)注意 , 保利香港拍賣(mài)不接受第三方付款 - 此規(guī)定亦適用於代理人。
如閣下代表他人參與競(jìng)投,保利香港拍賣(mài)僅接受委託人之付款。
. 保利香港拍賣(mài)僅接受本書(shū)面格式的委託競(jìng)投表格。
茲申請(qǐng)並委託保利香港拍賣(mài)就本申請(qǐng)表所列拍賣(mài)品進(jìn)行競(jìng)投,並同意如下條款:
一、本人承諾已仔細(xì)閱讀刊印於本圖錄上的保利香港拍賣(mài)業(yè)務(wù)規(guī)則、重要通告、競(jìng)投登記須知、財(cái)務(wù)付
款須知及拍賣(mài)品提存運(yùn)送出口須知,並同意遵守前述規(guī)定之一切條款。
二、保利香港拍賣(mài)業(yè)務(wù)規(guī)則之委託競(jìng)投之免責(zé)條款為不可爭(zhēng)議之條款。無(wú)論是由於疏忽或其它原因引致,
本人不追究保利香港拍賣(mài)及其工作人員競(jìng)投未成功或未能代為競(jìng)投的相關(guān)責(zé)任。
三、本人須於拍賣(mài)日前三個(gè)工作日或之前向保利香港拍賣(mài)出具本委託競(jìng)投表格。並根據(jù)保利香港拍賣(mài)公
佈的條件和程序辦理競(jìng)投登記手續(xù)。如在規(guī)定時(shí)間內(nèi)保利香港拍賣(mài)未收到本人支付的相應(yīng)金額的競(jìng)
投保證金,或保利香港拍賣(mài)未予審核確認(rèn)的,則本表格無(wú)效。
四、 買(mǎi)家及賣(mài)家之合約於拍賣(mài)官落槌時(shí)訂立。如拍賣(mài)成交,本人同意於拍賣(mài)會(huì)結(jié)束 ( 含成交日 ) 後七日
內(nèi)以港幣付清拍賣(mài)品之落槌價(jià)、相當(dāng)於落槌價(jià) 20% 的傭金以及任何買(mǎi)家負(fù)責(zé)的各項(xiàng)費(fèi)用。
保利香港拍賣(mài)有限公司 (“ 保利香港拍賣(mài) ”)
委託競(jìng)投表格須於拍賣(mài)日前三個(gè)工作日或之前遞交客戶(hù)服務(wù)部。保
利香港拍賣(mài)將以傳真或錄音電話(huà)等方式確認(rèn)收到閣下之書(shū)面競(jìng)投表
格。若於一個(gè)工作日內(nèi)還未有收到確實(shí)回覆,請(qǐng)重新遞交表格。
□ 書(shū)面競(jìng)投. 競(jìng)投將以盡可能低之價(jià)格進(jìn)行。在適當(dāng)情況下,閣下之書(shū)面競(jìng)
投價(jià)將會(huì)被大概調(diào)整至最接近拍賣(mài)官遞增之競(jìng)投金額。
. “購(gòu)買(mǎi)”或“無(wú)限價(jià)競(jìng)投”將不被接納,及我們不接納“加一
口價(jià)”競(jìng)投標(biāo)。請(qǐng)根據(jù)圖錄內(nèi)之指示投標(biāo)。
. 如保利香港拍賣(mài)就同一拍賣(mài)品收到兩個(gè)或兩個(gè)以上競(jìng)投價(jià)相同
的書(shū)面競(jìng)投,而在拍賣(mài)時(shí)此等競(jìng)投價(jià)乃該拍賣(mài)品之最高競(jìng)投
價(jià),則該拍賣(mài)品會(huì)歸於其書(shū)面競(jìng)投最先送抵保利香港拍賣(mài)之競(jìng)
投人。
. 拍賣(mài)官可直接於拍賣(mài)臺(tái)上執(zhí)行書(shū)面競(jìng)投。
□ 電話(huà)競(jìng)投. 請(qǐng)清楚注明於拍賣(mài)期間可聯(lián)絡(luò)閣下之即時(shí)通訊方式及工具,我
們會(huì)於閣下擬競(jìng)投之拍賣(mài)品競(jìng)投前致電給閣下,該即時(shí)通訊工
具所傳達(dá)之競(jìng)投信息 ( 無(wú)論是否為閣下本人傳達(dá) ),均視為閣下
所為,閣下應(yīng)對(duì)其行為承擔(dān)所有責(zé)任 ( 包括但不限於法律責(zé)任 )。
. 本公司有絕對(duì)權(quán)利對(duì)所有電話(huà)競(jìng)投錄音和保存。選擇電話(huà)競(jìng)投
即代表競(jìng)投人同意其電話(huà)被錄音。
簽署: 日期:
客戶(hù)編號(hào)
個(gè)人競(jìng)投 公司競(jìng)投
姓名 __________________________________
身份證 / 護(hù)照編號(hào)
公司名稱(chēng)
商業(yè)登記編號(hào)
地址
城市 國(guó)家 郵政編號(hào)
電話(huà) #1 電話(huà) #2 傳真
電郵 _________________________________________ 選擇語(yǔ)言 __________________________
? 授權(quán)代表委託競(jìng)投︰ 被授權(quán)人︰姓 名
身份證 / 護(hù)照編號(hào) 電話(huà)
本欄由保利香港拍賣(mài)專(zhuān)用
保證金付款方法 : □電匯 □本票 □支票 □信用卡 (VISA / 萬(wàn)事達(dá) / 銀聯(lián) / 美國(guó)運(yùn)通 ) 証件: □已提供 □ ERP
經(jīng)辦 審核 日期及時(shí)間
競(jìng)投牌編號(hào) :
□ 本人希望透過(guò)電郵或短信收取本公司或保利集團(tuán)將舉行之拍賣(mài)及活動(dòng)資訊
□ 本人不欲以電郵方式收取賬單
# 重要通知:倘若保利香港投標(biāo)人員無(wú)法在拍賣(mài)時(shí)聯(lián)絡(luò)閣下,本公司將依照閣下所列出的緊急競(jìng)投價(jià)競(jìng)投
拍賣(mài)編號(hào) 圖錄號(hào) 拍品名稱(chēng) 最高競(jìng)投價(jià) ( 未包含傭金 ) 適用於書(shū)面競(jìng)投 /
緊急競(jìng)投價(jià) ( 未包含傭金 ) 適用於電話(huà)競(jìng)投
港幣
港幣
港幣
港幣
港幣
港幣
港幣
委託競(jìng)投表格
郵寄或傳真至:
保利香港拍賣(mài)有限公司
地址 : 香港金鐘道 88 號(hào)太古廣場(chǎng) 1 期 7 樓 701-708 室
電話(huà) : (852) 2303 9899
傳真 : (852) 2303 9888
戶(hù)行 : 香港上海匯豐銀行有限公司
戶(hù)名 : 保利香港拍賣(mài)有限公司
號(hào)碼 : 004-848-360475-838
SWIFT: HSBCHKHHHKH
銀行編號(hào) : 004
重要提示:
. 保利香港拍賣(mài)不接受包括代理人之內(nèi)之任何第三方付款;不接受逾港幣八萬(wàn)元 ( 或等值貨幣 ) 之現(xiàn)金
款項(xiàng);且發(fā)票資訊於拍賣(mài)會(huì)完結(jié)後將不能更改。
. 請(qǐng)閣下提供以下文件之經(jīng)核證副本:
? 個(gè)人:政府發(fā)出附有照片的身份證明文件 ( 如居民身份證及 / 或護(hù)照 ),及現(xiàn)時(shí)住址證明 ( 如身份證
明文件未有顯示 ),如公用事業(yè)賬單及 / 或銀行月結(jié)單。
? 公司客戶(hù):公司商業(yè)登記證及股東證明文件。
? 代理人:代理人附有照片的身份證明文件 , 代理人所代表之競(jìng)投人士 / 公司之證明文件 , 以及該人
士 / 公司簽發(fā)的授權(quán)書(shū)正本。敬請(qǐng)注意 , 保利香港拍賣(mài)不接受第三方付款 - 此規(guī)定亦適用於代理人。
如閣下代表他人參與競(jìng)投,保利香港拍賣(mài)僅接受委託人之付款。
. 保利香港拍賣(mài)僅接受本書(shū)面格式的委託競(jìng)投表格。
茲申請(qǐng)並委託保利香港拍賣(mài)就本申請(qǐng)表所列拍賣(mài)品進(jìn)行競(jìng)投,並同意如下條款:
一、本人承諾已仔細(xì)閱讀刊印於本圖錄上的保利香港拍賣(mài)業(yè)務(wù)規(guī)則、重要通告、競(jìng)投登記須知、財(cái)務(wù)付
款須知及拍賣(mài)品提存運(yùn)送出口須知,並同意遵守前述規(guī)定之一切條款。
二、保利香港拍賣(mài)業(yè)務(wù)規(guī)則之委託競(jìng)投之免責(zé)條款為不可爭(zhēng)議之條款。無(wú)論是由於疏忽或其它原因引致,
本人不追究保利香港拍賣(mài)及其工作人員競(jìng)投未成功或未能代為競(jìng)投的相關(guān)責(zé)任。
三、本人須於拍賣(mài)日前三個(gè)工作日或之前向保利香港拍賣(mài)出具本委託競(jìng)投表格。並根據(jù)保利香港拍賣(mài)公
佈的條件和程序辦理競(jìng)投登記手續(xù)。如在規(guī)定時(shí)間內(nèi)保利香港拍賣(mài)未收到本人支付的相應(yīng)金額的競(jìng)
投保證金,或保利香港拍賣(mài)未予審核確認(rèn)的,則本表格無(wú)效。
四、 買(mǎi)家及賣(mài)家之合約於拍賣(mài)官落槌時(shí)訂立。如拍賣(mài)成交,本人同意於拍賣(mài)會(huì)結(jié)束 ( 含成交日 ) 後七日
內(nèi)以港幣付清拍賣(mài)品之落槌價(jià)、相當(dāng)於落槌價(jià) 20% 的傭金以及任何買(mǎi)家負(fù)責(zé)的各項(xiàng)費(fèi)用。
保利香港拍賣(mài)有限公司 (“ 保利香港拍賣(mài) ”)
委託競(jìng)投表格須於拍賣(mài)日前三個(gè)工作日或之前遞交客戶(hù)服務(wù)部。保
利香港拍賣(mài)將以傳真或錄音電話(huà)等方式確認(rèn)收到閣下之書(shū)面競(jìng)投表
格。若於一個(gè)工作日內(nèi)還未有收到確實(shí)回覆,請(qǐng)重新遞交表格。
□ 書(shū)面競(jìng)投. 競(jìng)投將以盡可能低之價(jià)格進(jìn)行。在適當(dāng)情況下,閣下之書(shū)面競(jìng)
投價(jià)將會(huì)被大概調(diào)整至最接近拍賣(mài)官遞增之競(jìng)投金額。
. “購(gòu)買(mǎi)”或“無(wú)限價(jià)競(jìng)投”將不被接納,及我們不接納“加一
口價(jià)”競(jìng)投標(biāo)。請(qǐng)根據(jù)圖錄內(nèi)之指示投標(biāo)。
. 如保利香港拍賣(mài)就同一拍賣(mài)品收到兩個(gè)或兩個(gè)以上競(jìng)投價(jià)相同
的書(shū)面競(jìng)投,而在拍賣(mài)時(shí)此等競(jìng)投價(jià)乃該拍賣(mài)品之最高競(jìng)投
價(jià),則該拍賣(mài)品會(huì)歸於其書(shū)面競(jìng)投最先送抵保利香港拍賣(mài)之競(jìng)
投人。
. 拍賣(mài)官可直接於拍賣(mài)臺(tái)上執(zhí)行書(shū)面競(jìng)投。
□ 電話(huà)競(jìng)投. 請(qǐng)清楚注明於拍賣(mài)期間可聯(lián)絡(luò)閣下之即時(shí)通訊方式及工具,我
們會(huì)於閣下擬競(jìng)投之拍賣(mài)品競(jìng)投前致電給閣下,該即時(shí)通訊工
具所傳達(dá)之競(jìng)投信息 ( 無(wú)論是否為閣下本人傳達(dá) ),均視為閣下
所為,閣下應(yīng)對(duì)其行為承擔(dān)所有責(zé)任 ( 包括但不限於法律責(zé)任 )。
. 本公司有絕對(duì)權(quán)利對(duì)所有電話(huà)競(jìng)投錄音和保存。選擇電話(huà)競(jìng)投
即代表競(jìng)投人同意其電話(huà)被錄音。
簽署: 日期:
客戶(hù)編號(hào)
個(gè)人競(jìng)投 公司競(jìng)投
姓名 __________________________________
身份證 / 護(hù)照編號(hào)
公司名稱(chēng)
商業(yè)登記編號(hào)
地址
城市 國(guó)家 郵政編號(hào)
電話(huà) #1 電話(huà) #2 傳真
電郵 _________________________________________ 選擇語(yǔ)言 __________________________
? 授權(quán)代表委託競(jìng)投︰ 被授權(quán)人︰姓 名
身份證 / 護(hù)照編號(hào) 電話(huà)
本欄由保利香港拍賣(mài)專(zhuān)用
保證金付款方法 : □電匯 □本票 □支票 □信用卡 (VISA / 萬(wàn)事達(dá) / 銀聯(lián) / 美國(guó)運(yùn)通 ) 証件: □已提供 □ ERP
經(jīng)辦 審核 日期及時(shí)間
競(jìng)投牌編號(hào) :
□ 本人希望透過(guò)電郵或短信收取本公司或保利集團(tuán)將舉行之拍賣(mài)及活動(dòng)資訊
□ 本人不欲以電郵方式收取賬單
# 重要通知:倘若保利香港投標(biāo)人員無(wú)法在拍賣(mài)時(shí)聯(lián)絡(luò)閣下,本公司將依照閣下所列出的緊急競(jìng)投價(jià)競(jìng)投
拍賣(mài)編號(hào) 圖錄號(hào) 拍品名稱(chēng) 最高競(jìng)投價(jià) ( 未包含傭金 ) 適用於書(shū)面競(jìng)投 /
緊急競(jìng)投價(jià) ( 未包含傭金 ) 適用於電話(huà)競(jìng)投
港幣
港幣
港幣
港幣
港幣
港幣
港幣
ABSENTEE BID REGISTRATION
Mail or Fax to:
Poly Auction (Hong Kong) Limited
Address: 701-708, 7/F, One Pacifi c Place
88 Queensway, Admiralty
Hong Kong
Phone: (852) 2303 9899
Fax: (852) 2303 9888
Bank: ? e Hongkong and Shanghai Banking Corporation Limited
Account Name: Poly Auction (Hong Kong) Ltd.
Account No: 004-848-360475-838
SWIFT: HSBCHKHHHKH
Bank Code: 004
IMPORTANT REMINDER:
? Poly Auction (Hong Kong) does not accept any payment from any third parties (agent inclusive), nor cash in
excess of HK$80,000 (or its equivalent in other currencies), and that the invoice details cannot be changed
and/or amended aft er the end of the Auction.
? Please provide certifi ed true copies of the following documents:
o Individuals: photo identity i.e. national identity card and/or passport, proof of current address (if the
current address is not shown on the identity document), i.e. utility bill or bank statement.
o Corporate clients: a certifi cate of incorporation and offi cial documents listing directors and shareholders.
o Agents and/or Acting Personnel: photo identity of the agent and/or acting personnel, identity document
of the person/company that the agent and/or acting personnel acts on, original copy of signed and/or
chopped authorization letter from the particular person/ company. Please note that Poly Auction (Hong
Kong) Limited does not accept any payment from any third party and this also applies to agent. If you
participate in the bidding on behalf of others, Poly Auction (Hong Kong) only accepts the payment of the
principal.
? Poly Auction (Hong Kong) only accepts Absentee Bid Registration Form in this written format.
I hereby apply for and appoint Poly Auction (Hong Kong) to conduct bidding for the Property(ies) listed in
this Absentee bid registration, and agree to the following terms:
1. I undertake that I have carefully read and accept the Conditions of Business, Important Notices, Important Notices
about Bidding Registration, Important Notices about Payment and Important Notices about Storage, Collection,
Shipping and Export of Poly Auction (Hong Kong) published in the catalogue and agree to be bound by all the terms
of the above mentioned provisions.
2. ? e disclaimer of absentee bid of the Conditions of Business of Poly Auction (Hong Kong) is indisputable, I shall not
seek to establish the relevant responsibilities of Poly Auction (Hong Kong) and its staff for unsuccessful bidding or
their inability to bid on my behalf regardless such is caused by negligence or other reasons.
3. I shall present this Absentee Bid Registration to Poly Auction (Hong Kong) at least three business days before the
Auction Day, and complete the bidding registration according to the conditions and procedures announced by Poly
Auction (Hong Kong). If Poly Auction (Hong Kong) has not received the amount corresponding to the Auction deposit
that I have paid or Poly Auction (Hong Kong) has not verifi ed and confi rmed it within the period stipulated, this form
shall be void.
4. ? e contract between the Buyer and Seller shall be concluded upon the striking of hammer by the Auctioneer. If the
Lot is sold, I agree to pay in Hong Kong dollars the Hammer Price, a commission equivalent to 20% of the hammer
price of each lot and any Buyer's expenses within 7 calendar days (including the day of sale) from the day of sale.
Sale No. Lot No. Lot Description Highest Bid (excluding commission) for written bid /
Emergency bid (excluding commission) for phone bid #
HKD
HKD
HKD
HKD
HKD
POLY AUCTION (HONG KONG) LIMITED
(\"POLY AUCTION (HONG KONG)\")
This Absentee bid registration must be sent to the customer service
department at least three business days before the Auction Day. Poly
Auction (Hong Kong) will confi rm receipt of your Absentee Bid Registration
by fax or recorded phone message etc. If you have not received defi nite
reply within one working day, please send in the form again.
□ WRITTEN BIDS
Bidding will be conducted at the lowest possible price. If appropriate, your
absentee bids will be roughly adjusted to the bidding increment of the
Auctioneer as close as possible.
\"Buy\" or unlimited bids will not be accepted and we do not accept \"plus one\"
bids. Please place bids in the same order as in the catalogue.
If Poly Auction (Hong Kong) receives two or more absentee bids at the same
bidding price, and during the Auction, such bidding prices are the highest
bids for that Lot, then that Lot will belong to the Bidder whose absentee bid
reaches Poly Auction (Hong Kong) fi rst.
? e Auctioneer can execute absentee bids directly on the Auction stage.
□ TELEPHONE BIDS
Please indicate clearly the instant communication methods and instruments
that you can be contacted during the auction period, we will phone you
before the bidding of the Lot that you intend to bid for, the bidding information
transmit by that instant communication instruments (whether or not it is
transmitted by you personally) shall be considered as transmitted by you,
and you shall bear all liability and responsibility (including but not limit legal
liability and responsibility) for the actions taken by it.
All telephone bids may be recorded and kept at Poly Auction (Hong
Kong)'s sole discretion, by opting for telephone bids, the Bidder agrees
that its phone conversation will be recorded.
Signature: Date:
□ I would like to receive the news for coming auction or events by email or message from Poly Hong Kong or Poly's group
□ I do not wish to receive the settlement advice by email
#important Note: If Poly HK staff is unable to contact you during the auction, the bid will be placed in accoedance with you listed emergency bid price
ID/PP: □ Provided □ ERP
Client No.
Personal Account Company Account
Name _________________________________
ID / Passport No.
Company Name
Business Registration No.
Address
City Country Postal Code
Tel #1 Tel #2 Fax
Email Preferred language
?Authorization for Absentee Bid Registration: Name of Agent
ID / Passport No. Tel:
FOR OFFICE USE ONLY
Deposit payment: □ Wire Transfer □ Cashier Order □ Cheque □ Credit Cards (VISA, MASTER, CUP, AE)
Handled by Approved by Date / Time
Paddle No.: ABSENTEE BID REGISTRATION
Mail or Fax to:
Poly Auction (Hong Kong) Limited
Address: 701-708, 7/F, One Pacifi c Place
88 Queensway, Admiralty
Hong Kong
Phone: (852) 2303 9899
Fax: (852) 2303 9888
Bank: ? e Hongkong and Shanghai Banking Corporation Limited
Account Name: Poly Auction (Hong Kong) Ltd.
Account No: 004-848-360475-838
SWIFT: HSBCHKHHHKH
Bank Code: 004
IMPORTANT REMINDER:
? Poly Auction (Hong Kong) does not accept any payment from any third parties (agent inclusive), nor cash in
excess of HK$80,000 (or its equivalent in other currencies), and that the invoice details cannot be changed
and/or amended aft er the end of the Auction.
? Please provide certifi ed true copies of the following documents:
o Individuals: photo identity i.e. national identity card and/or passport, proof of current address (if the
current address is not shown on the identity document), i.e. utility bill or bank statement.
o Corporate clients: a certifi cate of incorporation and offi cial documents listing directors and shareholders.
o Agents and/or Acting Personnel: photo identity of the agent and/or acting personnel, identity document
of the person/company that the agent and/or acting personnel acts on, original copy of signed and/or
chopped authorization letter from the particular person/ company. Please note that Poly Auction (Hong
Kong) Limited does not accept any payment from any third party and this also applies to agent. If you
participate in the bidding on behalf of others, Poly Auction (Hong Kong) only accepts the payment of the
principal.
? Poly Auction (Hong Kong) only accepts Absentee Bid Registration Form in this written format.
I hereby apply for and appoint Poly Auction (Hong Kong) to conduct bidding for the Property(ies) listed in
this Absentee bid registration, and agree to the following terms:
1. I undertake that I have carefully read and accept the Conditions of Business, Important Notices, Important Notices
about Bidding Registration, Important Notices about Payment and Important Notices about Storage, Collection,
Shipping and Export of Poly Auction (Hong Kong) published in the catalogue and agree to be bound by all the terms
of the above mentioned provisions.
2. ? e disclaimer of absentee bid of the Conditions of Business of Poly Auction (Hong Kong) is indisputable, I shall not
seek to establish the relevant responsibilities of Poly Auction (Hong Kong) and its staff for unsuccessful bidding or
their inability to bid on my behalf regardless such is caused by negligence or other reasons.
3. I shall present this Absentee Bid Registration to Poly Auction (Hong Kong) at least three business days before the
Auction Day, and complete the bidding registration according to the conditions and procedures announced by Poly
Auction (Hong Kong). If Poly Auction (Hong Kong) has not received the amount corresponding to the Auction deposit
that I have paid or Poly Auction (Hong Kong) has not verifi ed and confi rmed it within the period stipulated, this form
shall be void.
4. ? e contract between the Buyer and Seller shall be concluded upon the striking of hammer by the Auctioneer. If the
Lot is sold, I agree to pay in Hong Kong dollars the Hammer Price, a commission equivalent to 20% of the hammer
price of each lot and any Buyer's expenses within 7 calendar days (including the day of sale) from the day of sale.
Sale No. Lot No. Lot Description Highest Bid (excluding commission) for written bid /
Emergency bid (excluding commission) for phone bid #
HKD
HKD
HKD
HKD
HKD
POLY AUCTION (HONG KONG) LIMITED
(\"POLY AUCTION (HONG KONG)\")
This Absentee bid registration must be sent to the customer service
department at least three business days before the Auction Day. Poly
Auction (Hong Kong) will confi rm receipt of your Absentee Bid Registration
by fax or recorded phone message etc. If you have not received defi nite
reply within one working day, please send in the form again.
□ WRITTEN BIDS
Bidding will be conducted at the lowest possible price. If appropriate, your
absentee bids will be roughly adjusted to the bidding increment of the
Auctioneer as close as possible.
\"Buy\" or unlimited bids will not be accepted and we do not accept \"plus one\"
bids. Please place bids in the same order as in the catalogue.
If Poly Auction (Hong Kong) receives two or more absentee bids at the same
bidding price, and during the Auction, such bidding prices are the highest
bids for that Lot, then that Lot will belong to the Bidder whose absentee bid
reaches Poly Auction (Hong Kong) fi rst.
? e Auctioneer can execute absentee bids directly on the Auction stage.
□ TELEPHONE BIDS
Please indicate clearly the instant communication methods and instruments
that you can be contacted during the auction period, we will phone you
before the bidding of the Lot that you intend to bid for, the bidding information
transmit by that instant communication instruments (whether or not it is
transmitted by you personally) shall be considered as transmitted by you,
and you shall bear all liability and responsibility (including but not limit legal
liability and responsibility) for the actions taken by it.
All telephone bids may be recorded and kept at Poly Auction (Hong
Kong)'s sole discretion, by opting for telephone bids, the Bidder agrees
that its phone conversation will be recorded.
Signature: Date:
□ I would like to receive the news for coming auction or events by email or message from Poly Hong Kong or Poly's group
□ I do not wish to receive the settlement advice by email
#important Note: If Poly HK staff is unable to contact you during the auction, the bid will be placed in accoedance with you listed emergency bid price
ID/PP: □ Provided □ ERP
Client No.
Personal Account Company Account
Name _________________________________
ID / Passport No.
Company Name
Business Registration No.
Address
City Country Postal Code
Tel #1 Tel #2 Fax
Email Preferred language
?Authorization for Absentee Bid Registration: Name of Agent
ID / Passport No. Tel:
FOR OFFICE USE ONLY
Deposit payment: □ Wire Transfer □ Cashier Order □ Cheque □ Credit Cards (VISA, MASTER, CUP, AE)
Handled by Approved by Date / Time
Paddle No.:
中國(guó)拍賣(mài)行業(yè)概念股—保利文化 (3636·HK)
分公司、子公司及各地聯(lián)絡(luò)處
保利香港拍賣(mài)有限公司
地址:金鐘道88號(hào)太古廣場(chǎng)一座7樓
Email: sale@polyauction.com.hk
電話(huà):852-23039899
傳真:852-23039888
保利澳門(mén)拍賣(mài)有限公司
地址:澳門(mén)宋玉生廣場(chǎng)336號(hào)
誠(chéng)豐商業(yè)中心16樓G座
電話(huà):853 2875 1013
傳真:853 2875 1014
保利拍賣(mài)上海聯(lián)絡(luò)處
張 瑾 曹歡歡 李嘉悅
地址:延安中路1111號(hào)延安飯店391室
E-mail: shanghai@polyauction.com
電話(huà):021-62319138/39
保利拍賣(mài)臺(tái)灣聯(lián)絡(luò)處
黃宏任 汪友文
地址:臺(tái)北市中山區(qū)中山北路二段
39巷6號(hào)5樓(晶華酒店旁)
E-mail: taiwan@polyauction.com
電話(huà):886-225224080
傳真:886-225222595
保利拍賣(mài)北美聯(lián)絡(luò)處
黃 健
地址:559 West 23rd Street,
New York 10011
E-mail: nyc@polyauction.com
電話(huà):1-212-273-0822
保利拍賣(mài)日本聯(lián)絡(luò)處
徐 楠
地址:東京都中央?yún)^(qū)銀座2丁目12-4-601
Duplex銀座2/12 1040061
Email: polyauction2005@gmail.com
電話(huà):81-3-6278-8011
傳真:81-3-6278-8012
中國(guó)古董珍玩
征集微信號(hào):polygudong
行政部
總經(jīng)理:付瀅蓉
行政經(jīng)理:許 昂
行政助理:趙 坤
瓷器造像工藝品部
總經(jīng)理:李嘉偉
高級(jí)業(yè)務(wù)經(jīng)理:麻 正 ( 紫砂茶具 )
鄒德馨 趙胤軒
李 瑩 張毅博
業(yè)務(wù)經(jīng)理:徐 雯
業(yè)務(wù)助理:廖海嵐 楊圓通
E-mail: gd@polyauction.com
聯(lián)系電話(huà):(86-10) 64083090
古代家具文房 ( 當(dāng)代工藝美術(shù) ) 部
總經(jīng)理:鄭 陽(yáng)
高級(jí)業(yè)務(wù)經(jīng)理:宮 諍(海外拓展)
業(yè)務(wù)助理:孟雅琪 孔 悅
E-mail: zhy@polyauction.com
聯(lián)系電話(huà):(86-10) 64083090
古董珍玩季拍部
總經(jīng)理:李 屾
業(yè)務(wù)經(jīng)理:文明遠(yuǎn) 李承隆 王新濤
業(yè)務(wù)助理:范博涵 陳 亮
E-mail: sijigudong@163.com
聯(lián)系電話(huà):(86-10) 64083098
中國(guó)書(shū)畫(huà)
征集微信號(hào):polyshuhua
中國(guó)書(shū)畫(huà)一部
總經(jīng)理:羅漢松
高級(jí)業(yè)務(wù)經(jīng)理:王高偉 李?yuàn)Z倫
業(yè)務(wù)經(jīng)理:于振蘭 肖明芳
E-mail: sh@polyauction.com
聯(lián)系電話(huà):(86-10)64083377/3378
中國(guó)書(shū)畫(huà)二部
總經(jīng)理:胡志明
高級(jí)業(yè)務(wù)經(jīng)理:王 浩 王建偉 劉曉洋
業(yè)務(wù)經(jīng)理:孟 輝 陳 京
E-mail: sh@polyauction.com
聯(lián)系電話(huà):(86-10) 64083380
中國(guó)書(shū)畫(huà)三部
總經(jīng)理:陳媛媛
高級(jí)專(zhuān)家:羅戈弟
高級(jí)業(yè)務(wù)經(jīng)理:王 輝
業(yè)務(wù)經(jīng)理:胡天璧
業(yè)務(wù)助理:張 寧
E-mail: sh@polyauction.com
聯(lián)系電話(huà):(86-10) 64083380
行政助理:許 登 陳玉紅
古代書(shū)畫(huà)(含古籍文獻(xiàn))
總經(jīng)理:范長(zhǎng)江
古籍文獻(xiàn)負(fù)責(zé)人:陳智萌
高級(jí)業(yè)務(wù)經(jīng)理:王 健 任 星
趙紹華 孟兆波 徐向龍
業(yè)務(wù)經(jīng)理:李修燕 劉錦錦 孟雪松
業(yè)務(wù)助理:薛 蕊 陳 蔚
董嫣然 張又天
E-mail: gdsh@polyauction.com
聯(lián)系電話(huà):(86-10) 64083314/3315
現(xiàn)當(dāng)代藝術(shù)
總經(jīng)理:唐麗麗
高級(jí)業(yè)務(wù)經(jīng)理:程海清 陳 潔 沈 墨
業(yè)務(wù)助理:蔣琪瑤 印 銘
陳瀟雨 毛旻陽(yáng)
E-mail: ddyh@polyauction.com
聯(lián)系電話(huà):(86-10) 64083337/3338
珠寶鐘表尚品
總經(jīng)理:陳 朣
業(yè)務(wù)經(jīng)理:馮成龍 張 周
于楊芳鑫 邢家赫 董長(zhǎng)保
業(yè)務(wù)助理:楊琬澄 田羽洲
E-mail:zb@polyauction.com
聯(lián)系電話(huà):(86-10) 64083306
郵品錢(qián)幣
總經(jīng)理:桑貫宇
業(yè)務(wù)經(jīng)理:李海勇 馬斯奇
業(yè)務(wù)助理:王心彤
E-mail: yp@polyauction.com
聯(lián)系電話(huà):(86-10) 64083510
名酒茗品
總經(jīng)理:陳零初 ( 兼 )
高級(jí)業(yè)務(wù)經(jīng)理:蘭 晨
業(yè)務(wù)經(jīng)理:王春華
業(yè)務(wù)助理:張雁文
E-mail: zc@polyauction.com
聯(lián)系電話(huà):(86-10) 64083008
客戶(hù)服務(wù)部
副主任:周彬芮
客戶(hù)經(jīng)理:王俊淳 王少杰
客戶(hù)助理:周 建 趙知譚 張 馳
E-mail: vipserv ice@polyauction.com
賣(mài)家服務(wù):
15712816001
工作日:9?30-11?30 / 13?30-17?30
買(mǎi)家服務(wù):
13716103261
工作日:9?30-11?30 / 13?30-17?30
物管部
副主任:劉 琨
行政中心(含網(wǎng)拍及運(yùn)輸):范 疇
古董珍玩:牛吉?jiǎng)?/p>
中國(guó)書(shū)畫(huà)(含現(xiàn)當(dāng)代藝術(shù)):
徐 路 盛 輝
古代書(shū)畫(huà)(含古籍):郭 蒙
郵品錢(qián)幣、珠寶及名酒茗品:鐵 雷
古董珍玩季拍:張 彪
聯(lián)系電話(huà):(86-10) 64083070
財(cái)務(wù)部
主任:郭一霖
副主任:宋秋紅
拍品結(jié)算:
王佳瑩:(86-10) 64083161
董立仁:(86-10) 64083113
陶 蕊:(86-10) 64083166
張 璐:(86-10) 64083010
趙英琪:(86-10) 64083081
王慧敏:(86-10) 64083150
財(cái)務(wù)部傳真:(86-10) 64083150
線(xiàn)上拍賣(mài)部
副主任:孟 超
E-mail: poly-online@polyauction.com
聯(lián)系電話(huà):(86-10) 64083019
市場(chǎng)部
主任:孟 楠
E-mail: market@polyauction.com
聯(lián)系電話(huà):(86-10) 64083028
辦公室
主任:胡向國(guó)
副主任:黃琦宸
E-mail: xingzheng@polyauction.com
聯(lián)系電話(huà):(86-10) 64083188
黨群(人事)工作部
主任:程 相
E-mail: chengxiang@polyauction.com
聯(lián)系電話(huà):(86-10) 64083172
藝術(shù)研究院
執(zhí)行院長(zhǎng):霍文才
E-mail: yjy@polyauction.com
聯(lián)系電話(huà):(86-10) 64083036
總經(jīng)理:王蔚 專(zhuān)職副書(shū)記:江林 副總經(jīng)理:王紅衛(wèi) 副總經(jīng)理:陳零初 副總經(jīng)理:祖世龍 總會(huì)計(jì)師:蔣文峰 中國(guó)古董珍玩藝術(shù)總監(jiān):李移舟 中國(guó)書(shū)畫(huà)藝術(shù)總監(jiān):殷華杰 古代書(shū)畫(huà)藝術(shù)總監(jiān):李雪松
保利(廈門(mén))國(guó)際拍賣(mài)有限公司
陳 珊
地址:廈門(mén)市白鷺洲東路86-3號(hào)
電話(huà):0592-5069988
傳真:0592-5320009
保利(山東)國(guó)際拍賣(mài)有限公司
胡志明(兼) 姜 珂
地址:山東省濰坊市陽(yáng)光100城市廣場(chǎng)
12號(hào)樓2327
電話(huà):0536-8392111
傳真:0536-8392009
中國(guó)拍賣(mài)行業(yè)概念股—保利文化 (3636·HK)
分公司、子公司及各地聯(lián)絡(luò)處
保利香港拍賣(mài)有限公司
地址:金鐘道88號(hào)太古廣場(chǎng)一座7樓
Email: sale@polyauction.com.hk
電話(huà):852-23039899
傳真:852-23039888
保利澳門(mén)拍賣(mài)有限公司
地址:澳門(mén)宋玉生廣場(chǎng)336號(hào)
誠(chéng)豐商業(yè)中心16樓G座
電話(huà):853 2875 1013
傳真:853 2875 1014
保利拍賣(mài)上海聯(lián)絡(luò)處
張 瑾 曹歡歡 李嘉悅
地址:延安中路1111號(hào)延安飯店391室
E-mail: shanghai@polyauction.com
電話(huà):021-62319138/39
保利拍賣(mài)臺(tái)灣聯(lián)絡(luò)處
黃宏任 汪友文
地址:臺(tái)北市中山區(qū)中山北路二段
39巷6號(hào)5樓(晶華酒店旁)
E-mail: taiwan@polyauction.com
電話(huà):886-225224080
傳真:886-225222595
保利拍賣(mài)北美聯(lián)絡(luò)處
黃 健
地址:559 West 23rd Street,
New York 10011
E-mail: nyc@polyauction.com
電話(huà):1-212-273-0822
保利拍賣(mài)日本聯(lián)絡(luò)處
徐 楠
地址:東京都中央?yún)^(qū)銀座2丁目12-4-601
Duplex銀座2/12 1040061
Email: polyauction2005@gmail.com
電話(huà):81-3-6278-8011
傳真:81-3-6278-8012
中國(guó)古董珍玩
征集微信號(hào):polygudong
行政部
總經(jīng)理:付瀅蓉
行政經(jīng)理:許 昂
行政助理:趙 坤
瓷器造像工藝品部
總經(jīng)理:李嘉偉
高級(jí)業(yè)務(wù)經(jīng)理:麻 正 ( 紫砂茶具 )
鄒德馨 趙胤軒
李 瑩 張毅博
業(yè)務(wù)經(jīng)理:徐 雯
業(yè)務(wù)助理:廖海嵐 楊圓通
E-mail: gd@polyauction.com
聯(lián)系電話(huà):(86-10) 64083090
古代家具文房 ( 當(dāng)代工藝美術(shù) ) 部
總經(jīng)理:鄭 陽(yáng)
高級(jí)業(yè)務(wù)經(jīng)理:宮 諍(海外拓展)
業(yè)務(wù)助理:孟雅琪 孔 悅
E-mail: zhy@polyauction.com
聯(lián)系電話(huà):(86-10) 64083090
古董珍玩季拍部
總經(jīng)理:李 屾
業(yè)務(wù)經(jīng)理:文明遠(yuǎn) 李承隆 王新濤
業(yè)務(wù)助理:范博涵 陳 亮
E-mail: sijigudong@163.com
聯(lián)系電話(huà):(86-10) 64083098
中國(guó)書(shū)畫(huà)
征集微信號(hào):polyshuhua
中國(guó)書(shū)畫(huà)一部
總經(jīng)理:羅漢松
高級(jí)業(yè)務(wù)經(jīng)理:王高偉 李?yuàn)Z倫
業(yè)務(wù)經(jīng)理:于振蘭 肖明芳
E-mail: sh@polyauction.com
聯(lián)系電話(huà):(86-10)64083377/3378
中國(guó)書(shū)畫(huà)二部
總經(jīng)理:胡志明
高級(jí)業(yè)務(wù)經(jīng)理:王 浩 王建偉 劉曉洋
業(yè)務(wù)經(jīng)理:孟 輝 陳 京
E-mail: sh@polyauction.com
聯(lián)系電話(huà):(86-10) 64083380
中國(guó)書(shū)畫(huà)三部
總經(jīng)理:陳媛媛
高級(jí)專(zhuān)家:羅戈弟
高級(jí)業(yè)務(wù)經(jīng)理:王 輝
業(yè)務(wù)經(jīng)理:胡天璧
業(yè)務(wù)助理:張 寧
E-mail: sh@polyauction.com
聯(lián)系電話(huà):(86-10) 64083380
行政助理:許 登 陳玉紅
古代書(shū)畫(huà)(含古籍文獻(xiàn))
總經(jīng)理:范長(zhǎng)江
古籍文獻(xiàn)負(fù)責(zé)人:陳智萌
高級(jí)業(yè)務(wù)經(jīng)理:王 健 任 星
趙紹華 孟兆波 徐向龍
業(yè)務(wù)經(jīng)理:李修燕 劉錦錦 孟雪松
業(yè)務(wù)助理:薛 蕊 陳 蔚
董嫣然 張又天
E-mail: gdsh@polyauction.com
聯(lián)系電話(huà):(86-10) 64083314/3315
現(xiàn)當(dāng)代藝術(shù)
總經(jīng)理:唐麗麗
高級(jí)業(yè)務(wù)經(jīng)理:程海清 陳 潔 沈 墨
業(yè)務(wù)助理:蔣琪瑤 印 銘
陳瀟雨 毛旻陽(yáng)
E-mail: ddyh@polyauction.com
聯(lián)系電話(huà):(86-10) 64083337/3338
珠寶鐘表尚品
總經(jīng)理:陳 朣
業(yè)務(wù)經(jīng)理:馮成龍 張 周
于楊芳鑫 邢家赫 董長(zhǎng)保
業(yè)務(wù)助理:楊琬澄 田羽洲
E-mail:zb@polyauction.com
聯(lián)系電話(huà):(86-10) 64083306
郵品錢(qián)幣
總經(jīng)理:桑貫宇
業(yè)務(wù)經(jīng)理:李海勇 馬斯奇
業(yè)務(wù)助理:王心彤
E-mail: yp@polyauction.com
聯(lián)系電話(huà):(86-10) 64083510
名酒茗品
總經(jīng)理:陳零初 ( 兼 )
高級(jí)業(yè)務(wù)經(jīng)理:蘭 晨
業(yè)務(wù)經(jīng)理:王春華
業(yè)務(wù)助理:張雁文
E-mail: zc@polyauction.com
聯(lián)系電話(huà):(86-10) 64083008
客戶(hù)服務(wù)部
副主任:周彬芮
客戶(hù)經(jīng)理:王俊淳 王少杰
客戶(hù)助理:周 建 趙知譚 張 馳
E-mail: vipserv ice@polyauction.com
賣(mài)家服務(wù):
15712816001
工作日:9?30-11?30 / 13?30-17?30
買(mǎi)家服務(wù):
13716103261
工作日:9?30-11?30 / 13?30-17?30
物管部
副主任:劉 琨
行政中心(含網(wǎng)拍及運(yùn)輸):范 疇
古董珍玩:牛吉?jiǎng)?/p>
中國(guó)書(shū)畫(huà)(含現(xiàn)當(dāng)代藝術(shù)):
徐 路 盛 輝
古代書(shū)畫(huà)(含古籍):郭 蒙
郵品錢(qián)幣、珠寶及名酒茗品:鐵 雷
古董珍玩季拍:張 彪
聯(lián)系電話(huà):(86-10) 64083070
財(cái)務(wù)部
主任:郭一霖
副主任:宋秋紅
拍品結(jié)算:
王佳瑩:(86-10) 64083161
董立仁:(86-10) 64083113
陶 蕊:(86-10) 64083166
張 璐:(86-10) 64083010
趙英琪:(86-10) 64083081
王慧敏:(86-10) 64083150
財(cái)務(wù)部傳真:(86-10) 64083150
線(xiàn)上拍賣(mài)部
副主任:孟 超
E-mail: poly-online@polyauction.com
聯(lián)系電話(huà):(86-10) 64083019
市場(chǎng)部
主任:孟 楠
E-mail: market@polyauction.com
聯(lián)系電話(huà):(86-10) 64083028
辦公室
主任:胡向國(guó)
副主任:黃琦宸
E-mail: xingzheng@polyauction.com
聯(lián)系電話(huà):(86-10) 64083188
黨群(人事)工作部
主任:程 相
E-mail: chengxiang@polyauction.com
聯(lián)系電話(huà):(86-10) 64083172
藝術(shù)研究院
執(zhí)行院長(zhǎng):霍文才
E-mail: yjy@polyauction.com
聯(lián)系電話(huà):(86-10) 64083036
總經(jīng)理:王蔚 專(zhuān)職副書(shū)記:江林 副總經(jīng)理:王紅衛(wèi) 副總經(jīng)理:陳零初 副總經(jīng)理:祖世龍 總會(huì)計(jì)師:蔣文峰 中國(guó)古董珍玩藝術(shù)總監(jiān):李移舟 中國(guó)書(shū)畫(huà)藝術(shù)總監(jiān):殷華杰 古代書(shū)畫(huà)藝術(shù)總監(jiān):李雪松
保利(廈門(mén))國(guó)際拍賣(mài)有限公司
陳 珊
地址:廈門(mén)市白鷺洲東路86-3號(hào)
電話(huà):0592-5069988
傳真:0592-5320009
保利(山東)國(guó)際拍賣(mài)有限公司
胡志明(兼) 姜 珂
地址:山東省濰坊市陽(yáng)光100城市廣場(chǎng)
12號(hào)樓2327
電話(huà):0536-8392111
傳真:0536-8392009
PRIVATE SALE 私人洽購(gòu)
JADEITE BEAD, DIAMOND AND
RUBY NECKLACE
天然翡翠珠配鑽石及紅寶石項(xiàng)鏈
PRICE UPON REQUEST? 售價(jià)待詢(xún)
7TH FLOOR, ONE PACIFIC PLACE, 88 QUEENSWAY, ADMIRALTY, HONG KONG ? 香港金鐘金鐘道 88 號(hào)太古廣場(chǎng) 1 期 7 樓 ? +852 2303 9899
5 OCTOBER 2023 HKF2623-1 MAGNIFICENT JEWELS璀璨珠寶專(zhuān)場(chǎng)
FLOOR, ONE PACIFIC PLACE, 88 QUEENSWAY, ADMIRALTY, HONG KONG ? 香港金鐘金鐘道 88 號(hào)太古廣場(chǎng) 1 期 7 樓 ? +852 2303 9899