国产AV88|国产乱妇无码在线观看|国产影院精品在线观看十分钟福利|免费看橹橹网站

遇安堂藏中國(guó)藝術(shù)臻玩

發(fā)布時(shí)間:2023-9-11 | 雜志分類(lèi):文化藝術(shù)
免費(fèi)制作
更多內(nèi)容

遇安堂藏中國(guó)藝術(shù)臻玩

98遇安堂中國(guó)藝術(shù)臻玩 A Blue And White 'Eight Buddhist Emblems' VaseQing Dynasty, Qianlong Period (1736-1795)57 cm high清乾隆青花纏枝花卉八寶紋雙耳瓶HKD: 400,000-600,000USD: 51,300-76,900165PROVENANCE:Property from T. T. Tsui collection Christie's Hong Kong, 1-2 October 1991, lot 960來(lái)源:徐展堂舊藏香港佳士得,1991 年 10 月 1-2 日,拍品編號(hào) 960此瓶模仿古代青銅器,方形,盤(pán)口,頸部呈倒梯形,上寬下細(xì),承接盝形肩,瓶腹為中寬上下內(nèi)斂形,下承高足,足圈底面內(nèi)凹呈長(zhǎng)方形。瓶貼塑雙拐子龍紋耳。器身通體以白釉為底,以青花工藝,自上而下繪九層紋飾,口沿繪拐子回紋與捲雲(yún)紋裝飾帶,頸部繪纏枝蓮紋,頸下部繪拐子回紋帶,肩部分繪纏枝蓮紋與拐子回紋帶飾,腹部滿(mǎn)密描繪纏枝蓮?fù)邪藢毤y,其下為以雙拐子回紋帶為廓的纏枝蓮紋裝飾,最下足壁繪蕉葉紋。... [收起]
[展開(kāi)]
遇安堂藏中國(guó)藝術(shù)臻玩
粉絲: {{bookData.followerCount}}
文本內(nèi)容
第101頁(yè)

93

第103頁(yè)

95

小唇口,短頸,豐肩,鼓腹下斂、平底,內(nèi)圈足。瓶身通

體施白釉,其上以釉裏紅彩繪有自上而下的六層紋飾???/p>

頸外壁,雙線(xiàn)紋為上下界,其內(nèi)繪呈二方連續(xù)分佈的雙葉

花卉,每組花卉之間以上下圈紋為界。肩部繪纏枝牡丹紋,

共三組盛開(kāi)的大花頭,其間穿插有花苞、半開(kāi)或半側(cè)小花

頭與五瓣花葉。肩部下緣為一周線(xiàn)描勾繪的卷雲(yún)紋。腹部

為主體紋飾,描畫(huà)鳳穿牡丹紋,牡丹作纏枝狀,每?jī)衫p枝

之間繪一鳳凰,也為三組。其中一隻鳳凰,身形呈回首狀「S」

形,丹鳳眼,口微張,雙翅微展,鳳尾向下婉轉(zhuǎn);另一隻

鳳凰作向下回首飛翔之態(tài),雙翅大展,四條鳳尾於空中飄

逸,姿態(tài)優(yōu)雅;第三只鳳凰作展翅起飛狀,鳳凰脖頸直挺,

雙翅橫張,鳳尾回甩,一幅欲騰空而起之態(tài)。瓶腹部下端,

以雙圈線(xiàn)為界,上繪仰蓮瓣紋一周,下繪蕉葉紋一周。

此瓶胎體厚重,施釉純白,釉裡紅彩發(fā)色純正鮮明,紅白

相映成趣。繪畫(huà)層次多重,主次分明。在繪畫(huà)技法上,用

筆靈動(dòng),描畫(huà)自如,筆法嫺熟,勾染並重,突出勾線(xiàn)裝飾,

如表現(xiàn)花葉筋脈等,畫(huà)面充滿(mǎn)活潑生氣,為乾隆時(shí)期釉裏

紅器中的精品。

第104頁(yè)

96

遇安堂

中國(guó)藝術(shù)臻玩

第105頁(yè)

97

第106頁(yè)

98

遇安堂

中國(guó)藝術(shù)臻玩 A Blue And White 'Eight Buddhist Emblems' Vase

Qing Dynasty, Qianlong Period (1736-1795)

57 cm high

清乾隆

青花纏枝花卉八寶紋雙耳瓶

HKD: 400,000-600,000

USD: 51,300-76,900

165

PROVENANCE:

Property from T. T. Tsui collection

Christie's Hong Kong, 1-2 October 1991, lot 960

來(lái)源:

徐展堂舊藏

香港佳士得,1991 年 10 月 1-2 日,拍品編號(hào) 960

此瓶模仿古代青銅器,方形,盤(pán)口,頸部呈倒梯形,上寬下細(xì),承接盝形肩,瓶腹為中寬上

下內(nèi)斂形,下承高足,足圈底面內(nèi)凹呈長(zhǎng)方形。瓶貼塑雙拐子龍紋耳。器身通體以白釉為底,

以青花工藝,自上而下繪九層紋飾,口沿繪拐子回紋與捲雲(yún)紋裝飾帶,頸部繪纏枝蓮紋,頸

下部繪拐子回紋帶,肩部分繪纏枝蓮紋與拐子回紋帶飾,腹部滿(mǎn)密描繪纏枝蓮?fù)邪藢毤y,其

下為以雙拐子回紋帶為廓的纏枝蓮紋裝飾,最下足壁繪蕉葉紋。全器整繪畫(huà)體佈局疏密有致,

紋飾層次分明,畫(huà)工精細(xì)流暢,花葉勾染筆法活潑,花枝婉轉(zhuǎn),神態(tài)靈動(dòng)。青花發(fā)色典雅鮮艷,

充滿(mǎn)濃郁生機(jī)氣息。此器體量碩大,造型仿古,紋飾複雜,料色美艷,是乾隆時(shí)期製作工藝

難度系數(shù)較大的青花大器,十分可貴。

第107頁(yè)

99

第108頁(yè)

100

遇安堂

中國(guó)藝術(shù)臻玩 A Blue-Ground White-Enamelled 'Lotus' Vase

Daoguang Six-Character Seal Mark and

of the Period (1821-1850)

27 cm high

清道光

藍(lán)地白花纏枝蓮紋雙耳瓶

「大清道光年製」六字三行篆書(shū)款

HKD: 150,000-200,000

USD: 19,200-25,600

166

款識(shí)

瓶為撇口,長(zhǎng)頸內(nèi)收,頸部?jī)蓚?cè)貼塑捲雲(yún)形雙耳,瓶身圓鼓,圈足。瓶?jī)?nèi)及外底施松石綠釉,

有紅彩「大清道光年製」六字三行篆書(shū)款。瓶身通施藍(lán)彩為地,於其上剔地勾填白料滿(mǎn)密的

纏枝蓮紋,瓶頸部、腹部中央繪有大朵蓮花紋為主體紋飾,與之作同一直線(xiàn)分布的,自上而

下還有分列於兩纏枝蓮紋主紋之間的蝙蝠、扁磬、變形萬(wàn)字紋等,取「福慶有餘」之意。近

足底處裝飾一周仰蓮瓣紋,足牆飾回紋。

此瓶造型周正端莊,所施藍(lán)彩宛若青金寶石色澤,平添皇家名貴氣息,所繪纏枝蓮紋,色調(diào)

與底色藍(lán)彩極為協(xié)調(diào),雖滿(mǎn)布瓶身,但毫無(wú)雜亂之感,紋飾主次分明,婉轉(zhuǎn)穿插靈動(dòng),雙耳

的造型及勾畫(huà)紋樣也與瓶身紋飾相合,在施彩染色上,暈染、平塗兼用,豐富畫(huà)面表現(xiàn)力,

使得此瓶整體充滿(mǎn)華貴之美,實(shí)為道光御窯粉彩瓷器之珍。

第109頁(yè)

101

第110頁(yè)

102

遇安堂

中國(guó)藝術(shù)臻玩 A Moulded and Gilt-Decorated Faux-ShagreenGlazed 'Dragon' Lantern Vase, Denglongping

Qianlong Six-Character Seal Mark and

of the Period (1736-1795)

38.7 cm high

清乾隆

仿鯊魚(yú)皮地描金模印拐子龍紋燈籠瓶

「大清乾隆年製」六字三行篆書(shū)款

HKD: 400,000-600,000

USD: 51,300-76,900

167

款識(shí)

PROVENANCE:

Property from a French private collection, Bordeaux

來(lái)源:

法國(guó)波爾多私人收藏

第111頁(yè)

103

第112頁(yè)

104

遇安堂

中國(guó)藝術(shù)臻玩

第113頁(yè)

105

瓶之形制似燈籠,撇口,短束頸,長(zhǎng)腹若桶,腹底內(nèi)斂,

圈足。有紅彩白地「大清乾隆年製」六字三行篆書(shū)款。瓶

內(nèi)外通體施松石綠釉,內(nèi)壁光素,外壁在松石綠釉的基礎(chǔ)

上,以減地雕刻手法作出鯊魚(yú)皮地裝飾效果,滿(mǎn)布器身。

於鯊魚(yú)皮地上,以起陽(yáng)手法雕刻各類(lèi)紋飾,並塗金彩。瓶

口沿、圈足壁均施金彩,瓶頸部前後兩面,以凸稜作如意

形開(kāi)光,內(nèi)薄雕「福慶有餘」題材紋飾,開(kāi)光之間為纏枝

蓮紋。瓶腹部前後兩面,也有委角四方形凸稜開(kāi)光,其內(nèi)

剔繪上下兩組拐子龍紋飾,龍為對(duì)稱(chēng)造型,龍首較為寫(xiě)實(shí),

龍身為拐子紋婉轉(zhuǎn)盤(pán)繞,極具裝飾效果。兩開(kāi)光外,是多

組纏枝蓮紋。

此瓶造型周正,用釉色彩雅致,綠、金二色對(duì)比,更增添

此器的皇家氣象。紋飾上,拐子龍紋與纏枝蓮紋在環(huán)繞穿

插組合上,既和諧又互為映襯,突顯主次紋飾的特色。加

之此器滿(mǎn)作鯊魚(yú)皮地,在豐富瓷器裝飾層次的同時(shí),也盡

顯工匠的製作技藝的高超。瓷瓶品相完好,用彩華麗,附

有皇家氣息,做工精細(xì),裝飾滿(mǎn)密,富有立體效果,是具

有乾隆時(shí)期審美特色的內(nèi)府珍器。

第114頁(yè)

106

遇安堂

中國(guó)藝術(shù)臻玩 A Carved Cinnabar-Lacquer 'Hibiscus' Dish

Yuan Dynasty (1279-1368)

31 cm diam.

剔紅秋葵盤(pán)

HKD: 600,000-800,000

USD: 76,900-102,600

168

剔紅秋葵花盤(pán)正是以秋葵花為題,赫黃漆為地,上雕朱漆紋飾。盤(pán)心花蕾含苞待放,環(huán)以三

朵盛開(kāi)秋葵,花瓣連綿相疊,再以陰線(xiàn)刻劃筋脈,彙聚於花心,線(xiàn)條柔美流暢。周緣葉片呈

鋸齒狀,與圓柔的花瓣相互映襯,花葉疊壓掩映,層次分明。盤(pán)外壁以簡(jiǎn)潔肥厚的卷草紋襯

托盤(pán)心繁複的花葉。盤(pán)底髹光素黑漆。整器堆漆肥厚,漆色純正潤(rùn)美,刀法渾厚結(jié)實(shí),「藏

鋒清楚,隱起圓滑,纖細(xì)精緻」,雕刻線(xiàn)條呈現(xiàn)出極高的藝術(shù)性,可謂元代雕漆發(fā)展高峰時(shí)

期珍罕瑰麗佳作。

PROVENANCE:

Christie's Hong Kong, 1 November 2004, lot 820

來(lái)源:

香港佳士得,2004 年 11 月 1 日,拍品編號(hào) 820

第115頁(yè)

107

第116頁(yè)

遇安堂

中國(guó)藝術(shù)臻玩

第117頁(yè)

109

時(shí)節(jié)入秋,百花中風(fēng)格最為獨(dú)特的秋葵花迎風(fēng)而起,

其花五瓣?duì)睿珴啥酁辄S色,花心深紅、深紫色,花

蕊柱狀突出,葉片掌形分裂,邊緣為齒狀,朝開(kāi),午收,

暮落,不同於蜀葵,又稱(chēng)黃蜀葵、黃葵花、側(cè)金盞等。

(圖 1 元 趙孟頫《葵花圖軸》故宮博物院藏、圖 2 明

文徵明《秋葵折枝圖》臺(tái)北故宮博物院藏、圖 3 清 蔣

廷錫《蜀葵萱花圖》遼寧省博物館藏)秋葵花不懼寒

冷,向陽(yáng)而生,又因金、元時(shí)期遊牧民族的太陽(yáng)崇拜,

曾廣泛出現(xiàn)在十二至十四世紀(jì)南宋至金元時(shí)期的陶瓷、

雕漆、繪畫(huà)等領(lǐng)域。唐宋詩(shī)文中亦常用來(lái)表達(dá)仙風(fēng)道

骨,唐代李涉有《黃葵花》詩(shī):「此花莫遣俗人看,

新染鵝黃色未幹。好逐秋風(fēng)上天去,紫陽(yáng)宮女要頭冠?!?/p>

宋代宰相晏殊曾作《菩薩蠻》:「秋花最是黃葵好。

天然嫩態(tài)迎秋早。染得道家衣,淡妝梳洗時(shí)。曉來(lái)清

露滴,一一金杯側(cè)。插向綠雲(yún)鬢,便隨王母仙?!骨?/p>

葵花圓融飽滿(mǎn),相疊而生如同小盞,恰可承接清晨雨露,

因此又有別名「金盞」。宋人潘德有詩(shī)云「一樹(shù)黃葵

金盞側(cè),勸人相對(duì)醉春分」。這也正是宋元時(shí)期漆器、

酒器葵花造型的重要來(lái)源。

剔紅雕漆工藝,始於唐宋,成熟於宋元時(shí)期,發(fā)展於

明清兩代,製作費(fèi)工耗時(shí),先層層髹漆至相當(dāng)厚度,

每髹一層,需時(shí)日待幹,再反復(fù)無(wú)數(shù),才能施加雕琢,

再加修磨,成品常需數(shù)年之久。宋代穩(wěn)定的經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)、

豐厚的文化環(huán)境,再加上翰林圖畫(huà)院畫(huà)家直接參與,

使得以剔紅為核心的宋代漆器富有「繪畫(huà)性」的時(shí)代

特徵,極具文人審美趣味。南宋時(shí)期隨著政治、經(jīng)濟(jì)

中心南遷,建都城臨安,髹漆工藝隨之南傳,諸多髹

漆名匠和雕漆作坊集中於杭州,嘉興漆業(yè)尤為顯著,

《續(xù)資治通鑒·宋徽宗政和元年》記載:「遼主方縱肆,

貪得南方玉帛珍玩,而貫所齎皆極珍奇,至運(yùn)兩浙髹

漆之具以為饋?!菇?jīng)過(guò)宋代近三百年繁榮興盛的漆器

生產(chǎn),元代漆器工藝在其基礎(chǔ)上日臻完善,進(jìn)而繁華

似錦、盛極一時(shí),成為中國(guó)漆器藝術(shù)的光輝時(shí)代。元

代統(tǒng)治者將手工業(yè)劃分為「隨朝」和「外路」,多次

賞月延秋 丹心葵向

元代雕漆瑰麗佳作剔紅秋葵花紋盤(pán)

圖 3 清 蔣廷錫 《蜀葵萱花圖》

遼寧省博物館藏

圖 2 明 文徵明《秋葵折枝圖》

臺(tái)北故宮博物院藏

圖 1 元 趙孟頫《葵花圖軸》 故宮博物院藏

第118頁(yè)

110

頒佈法令鼓勵(lì)發(fā)展生產(chǎn),製定屠城時(shí)「唯工匠免」的

條例,形成了手工業(yè)大繁榮和名匠輩出的局面。據(jù)《皇

朝經(jīng)世大典》載,當(dāng)時(shí)漆雕工藝「製作精巧,鹹勝往昔」。

當(dāng)時(shí)蒙古貴族極其重視南宋手工業(yè)中心嘉興,力求維

持其漆器重鎮(zhèn)地位,甚至於該地設(shè)官作嘉興漆作局,

負(fù)責(zé)漆器的生產(chǎn)製作。由此嘉興西塘誕生眾多雕漆巧

匠,其中張成、楊茂雕漆久負(fù)盛名。

目前國(guó)內(nèi)公開(kāi)資料中可以歸屬為元代的雕漆漆器至少十

件,其中兩件為出土品,其餘八件為傳世品,其中四件

有「張成造」款,分剔紅、剔犀兩種,剔紅者有三件,

為故宮博物院藏元代張成造款剔紅梔子花紋盤(pán)(圖 4)、

香港藝術(shù)館藏元代張成造剔紅花鳥(niǎo)紋圓盒以及國(guó)家博

物館藏元代張成造剔紅曳仗觀瀑圖圓蓋盒。三件「楊

茂造」款,分別為故宮博物院藏楊茂造款剔紅花卉紋

尊、剔紅觀瀑圖八方盤(pán)以及北京藝術(shù)博物館藏元代「楊

茂造」款剔紅梅花紋圓盤(pán)。張成、楊茂花卉題材作品

皆堆漆渾厚,雕刻精美絕倫,在當(dāng)時(shí)便已不易購(gòu)得。

另外美國(guó)大都會(huì)藝術(shù)博物館藏元代張成造款剔紅綬帶

秋葵紋盤(pán)(圖 5)可以說(shuō)是不可忽視的一例,其雕刻似

乎沒(méi)有故宮所藏肥厚,然而雕刻層次之豐富與香港嘉

德這件剔紅葵紋盤(pán)異曲同工,同樣代表著元代典型的

時(shí)代特徵。

明代黃成在《髹飾錄》中曾經(jīng)寫(xiě)道:「宋元之製,藏

鋒清楚,隱起圓滑,纖細(xì)精緻?!谷绻鞔_元代特徵,

需明確宋元之別,以美國(guó)大都會(huì)藝術(shù)博物館藏元代張

成造款剔紅綬帶秋葵紋盤(pán)與波士頓博物館藏南宋剔黑

花鳥(niǎo)圖長(zhǎng)方盤(pán)(圖 6)為例,可以為我們觀察理解宋

元雕漆的差別提供參考。

美國(guó)波士頓博物館藏南宋剔黑花鳥(niǎo)圖長(zhǎng)方盤(pán)鳥(niǎo)喙、花

葉邊緣及細(xì)部皆有紅色漆邊,另外,雙鳥(niǎo)較大的頭部

與相對(duì)短小的翅膀比例,這些都是南宋漆器的典型特

徵,畫(huà)面傾向於平面的繪畫(huà)性;大都會(huì)藝術(shù)博物館藏

元代剔紅綬帶秋葵紋盤(pán),整個(gè)畫(huà)面顯然更加生動(dòng)活潑,

雙鳥(niǎo)頭部、翅膀、尾羽的比例更為協(xié)調(diào)與畫(huà)面紋飾完

美穿插呼應(yīng),圖中秋葵花花瓣疏密有致,葉片掩映,

整體構(gòu)圖更加具有層次。這種對(duì)花朵尺寸、不同角度

姿態(tài)、花葉關(guān)係的運(yùn)用正是元代的典型風(fēng)格。再看今

秋中國(guó)嘉德香港這件剔紅秋葵圖盤(pán),飽滿(mǎn)多姿的花朵

與狹長(zhǎng)的葉片穿插掩映,豐富的層次關(guān)係引人入勝,

正可與大都會(huì)藝術(shù)博物館所藏相互印證典型的元代時(shí)

代特徵。這種豐富的層次在故宮博物院所藏元代白玉

透雕秋葵蝶鳥(niǎo)紋嵌飾上亦可見(jiàn)的。臺(tái)北故宮博物院所

藏一件明代宣德款剔紅秋葵圓盤(pán)(圖 7),花葉相比

此件更為繁密,刀法厚實(shí)圓潤(rùn),工藝可謂與元代作品

一脈相承。

另外,公開(kāi)資料中現(xiàn)存宋元明剔紅器物的各式花卉中,

以秋葵花紋最為少見(jiàn),它沒(méi)有牡丹、菊花、蓮花、芍

藥等百花使用的廣泛,卻典雅獨(dú)立,不與百花爭(zhēng)春,

始終向陽(yáng)而生,常用來(lái)比喻堅(jiān)貞高潔,明代唐寅在《秋

葵圖》扇頁(yè)(圖 8)中款署:「葉裁綠玉蕊舒金,微賤

無(wú)媒到上林。歲晚冰霜共搖落,此中不改向陽(yáng)心?!狗Q(chēng)

讚秋葵在寒霜?dú)夂蚣芭c雜草叢生、荊棘相伴的惡劣環(huán)境

下,仍然「此中不改向陽(yáng)心」的高潔品質(zhì)。而早在三國(guó)

時(shí)期,曹植《求通親親表》一文已將「葵傾」引申為

向陽(yáng)忠君之意:「臣伏以為犬馬之誠(chéng)不能動(dòng)人……若

葵藿之傾葉太陽(yáng),雖不為之回光,然終向之者誠(chéng)也。

臣竊自比葵藿。若降天地之施,垂三光之明者實(shí)在陛

下。」唐代杜甫有《夔府書(shū)懷四十韻》:「賞月延秋桂,

傾陽(yáng)逐露葵?!褂伤稳朐獣r(shí)期,秋葵向陽(yáng)忠心之寓意

更是深入人心。明代高啟《金進(jìn)士葵軒》詩(shī):「應(yīng)有

傾陽(yáng)意,將軍心正同?!闺S著明代中期向日葵的引種,

秋葵花紋的向陽(yáng)寓意逐漸隱退,越來(lái)越少出現(xiàn)在主體

紋飾中,至清代多與其他節(jié)令花卉同時(shí)出現(xiàn)。香港嘉

德這件元代剔紅秋葵紋盤(pán)以秋葵紋為獨(dú)立主體紋飾,

不僅是元代雕漆頂峰佳作,更蘊(yùn)含著豐富的時(shí)代文化

特徵,歷經(jīng)承傳,難能可貴。

第119頁(yè)

111

圖 5 元代 張成造款剔紅綬帶秋葵紋盤(pán) 圖 6 南宋 剔黑花鳥(niǎo)圖長(zhǎng)方盤(pán) 波士頓博物館藏

美國(guó)大都會(huì)藝術(shù)博物館藏

圖 4 元 「張成造」剔紅梔子花紋圓盤(pán)

故宮博物院藏

圖 7 明 宣德款剔紅秋葵圓盤(pán) 臺(tái)北故宮博物藏 圖 8 明 唐寅《秋葵圖》扇頁(yè) 故宮博物院藏

第120頁(yè)

112

遇安堂

中國(guó)藝術(shù)臻玩

第121頁(yè)

113

第122頁(yè)

下述條款可以在拍賣(mài)期間以公告或口頭通知的方式作出更改。在拍賣(mài)會(huì)

中競(jìng)投即表示競(jìng)投人同意受下述條款的約束。

第一條 中國(guó)嘉德(香港)國(guó)際拍賣(mài)有限公司作為代理人

除另有約定外,中國(guó)嘉德(香港)國(guó)際拍賣(mài)有限公司作為賣(mài)家之代理人。

拍賣(mài)品之成交合約,則為賣(mài)家與買(mǎi)家之間的合約。本規(guī)則、賣(mài)家業(yè)務(wù)規(guī)

則、載於圖錄或由拍賣(mài)官公佈或於拍賣(mài)會(huì)場(chǎng)以通告形式提供之所有其他

條款、條件及通知,均構(gòu)成賣(mài)家、買(mǎi)家及/或中國(guó)嘉德(香港)國(guó)際拍賣(mài)有

限公司作為拍賣(mài)代理之協(xié)定條款。

第二條 定義及釋義

(一) 本規(guī)則各條款內(nèi),除非文義另有不同要求,下列詞語(yǔ)具有以下含義:

(1)“本公司”指中國(guó)嘉德(香港)國(guó)際拍賣(mài)有限公司;

(2)“中國(guó)嘉德”指中國(guó)嘉德國(guó)際拍賣(mài)有限公司,“其住所地為中華人民

共和國(guó)北京市東城區(qū)王府井大街1號(hào)嘉德藝術(shù)中心辦公區(qū)三層。

(3)“賣(mài)家”指提供拍賣(mài)品出售之任何人士、公司、法團(tuán)或單位。本規(guī)則

中,除非另有說(shuō)明或根據(jù)文義特殊需要,賣(mài)家均包括賣(mài)家的代理人(不包

括本公司)、遺囑執(zhí)行人或遺產(chǎn)代理人;

(4)“競(jìng)投人”指以任何方式考慮、作出或嘗試競(jìng)投之任何人士、公司、

法團(tuán)或單位。本規(guī)則中,除非另有說(shuō)明或根據(jù)文義特殊需要,競(jìng)投人均

包括競(jìng)投人的代理人(但不包本公司);

(5)“買(mǎi)家”指在本公司舉辦的拍賣(mài)活動(dòng)中,拍賣(mài)官所接納之最高競(jìng)投價(jià)

或要約之競(jìng)投人,包括以代理人身份競(jìng)投之人士之委託人;

(6)“買(mǎi)家傭金”指買(mǎi)家根據(jù)本規(guī)則所載費(fèi)率按落槌價(jià)須向本公司支付之

傭金;

(7)“拍賣(mài)品”指賣(mài)家委託本公司進(jìn)行拍賣(mài)及於拍賣(mài)會(huì)上被拍賣(mài)的物品;

(8)“拍賣(mài)日”指在某次拍賣(mài)活動(dòng)中,本公司公佈的正式開(kāi)始進(jìn)行拍賣(mài)交

易之日;

(9)“拍賣(mài)成交日”指在本公司舉辦的拍賣(mài)活動(dòng)中,拍賣(mài)官以落槌或者以

其他公開(kāi)表示買(mǎi)定的方式確認(rèn)任何拍賣(mài)品達(dá)成交易的日期;

(10)“拍賣(mài)官”指本公司指定主持某場(chǎng)拍賣(mài)並可決定落槌的人員;

(11)“落槌價(jià)”指拍賣(mài)官落槌決定將拍賣(mài)品售予買(mǎi)家的價(jià)格,或若為拍

賣(mài)會(huì)後交易,則為協(xié)定出售價(jià);

(12)“購(gòu)買(mǎi)價(jià)款”指買(mǎi)家因購(gòu)買(mǎi)拍賣(mài)品而應(yīng)支付的包括落槌價(jià)加上買(mǎi)家

須支付之傭金、以及應(yīng)由買(mǎi)家支付的稅費(fèi)、利息及買(mǎi)家負(fù)責(zé)的各項(xiàng)費(fèi)用

的總和;

(13)“買(mǎi)家負(fù)責(zé)的各項(xiàng)費(fèi)用”指與本公司出售拍賣(mài)品相關(guān)的支出和費(fèi)

用,包括但不限於本公司對(duì)拍賣(mài)品購(gòu)買(mǎi)保險(xiǎn)、包裝、運(yùn)輸、儲(chǔ)存、保

管、買(mǎi)家額外要求的有關(guān)任何拍賣(mài)品之測(cè)試、調(diào)查、查詢(xún)或鑒定之費(fèi)用

或向違約買(mǎi)家追討之開(kāi)支、法律費(fèi)用等;

(14)“底價(jià)”指賣(mài)家與本公司確定的且不公開(kāi)之拍賣(mài)品之最低售價(jià);

(15)“估價(jià)”指在拍賣(mài)品圖錄或其他介紹說(shuō)明文字之後標(biāo)明的拍賣(mài)品估

計(jì)售價(jià),不包括買(mǎi)家須支付之傭金;

(16)“儲(chǔ)存費(fèi)”指買(mǎi)家按本規(guī)則規(guī)定應(yīng)向本公司支付的儲(chǔ)存費(fèi)用。

(二) 在本規(guī)則條款中,根據(jù)上下文義,單數(shù)詞語(yǔ)亦包括複數(shù)詞語(yǔ),反之

亦然。除非文義另有要求:

(1) 買(mǎi)家及本公司在本規(guī)則中合稱(chēng)為“雙方”,而“一方”則指其中任

何一方;

(2) 凡提及法律條文的,應(yīng)解釋為包括這些條文日後的任何修訂或重新

立法;

(3) 凡提及“者”或“人”的,應(yīng)包括自然人、公司、法人、企業(yè)、合

夥、個(gè)體商號(hào)、政府或社會(huì)組織及由他們混合組成的組織;

(4) 凡提及“條”或“款”的,均指本規(guī)則的條或款;

(5) 標(biāo)題僅供方便索閱,不影響本規(guī)則的解釋。

第三條 適用範(fàn)圍

凡參加本公司組織、開(kāi)展和舉辦的文物、藝術(shù)品等收藏品的拍賣(mài)活動(dòng)的

競(jìng)投人、買(mǎi)家和其他相關(guān)各方均應(yīng)按照本規(guī)則執(zhí)行。

第四條 特別提示

凡參加本公司拍賣(mài)活動(dòng)的競(jìng)投人和買(mǎi)家應(yīng)仔細(xì)閱讀並遵守本規(guī)則,競(jìng)投

人、買(mǎi)家應(yīng)特別仔細(xì)閱讀本規(guī)則所載之本公司之責(zé)任及限制、免責(zé)條

款。競(jìng)投人及/或其代理人有責(zé)任親自審看拍賣(mài)品原物,並對(duì)自己競(jìng)投

拍賣(mài)品的行為承擔(dān)法律責(zé)任。本公司有權(quán)自行決定因天氣或其它原因,

將拍賣(mài)延期或取消,而無(wú)需向競(jìng)投人作出任何賠償。

第五條 競(jìng)投人及本公司有關(guān)出售拍賣(mài)品之責(zé)任

(一) 本公司對(duì)各拍賣(mài)品之認(rèn)知,部分依賴(lài)於賣(mài)家提供之資料,本公司無(wú)

法及不會(huì)就各拍賣(mài)品進(jìn)行全面盡職檢查。競(jìng)投人知悉此事,並承擔(dān)檢查

及檢驗(yàn)拍賣(mài)品原物之責(zé)任,以使競(jìng)投人滿(mǎn)意其可能感興趣之拍賣(mài)品。

(二) 本公司出售之各拍賣(mài)品於出售前可供競(jìng)投人審看。競(jìng)投人及/或其

代理人參與競(jìng)投,即視為競(jìng)投人已在競(jìng)投前全面檢驗(yàn)拍賣(mài)品,並滿(mǎn)意拍

賣(mài)品之狀況及其描述之準(zhǔn)確性。

(三) 競(jìng)投人確認(rèn)眾多拍賣(mài)品年代久遠(yuǎn)及種類(lèi)特殊,意味拍賣(mài)品並非完好

無(wú)缺。所有拍賣(mài)品均以拍賣(mài)時(shí)之狀態(tài)出售(無(wú)論競(jìng)投人是否出席拍賣(mài))。

狀態(tài)報(bào)告或可於審看拍賣(mài)品時(shí)提供。圖錄描述及狀態(tài)報(bào)告在若干情況下

可用作拍賣(mài)品某些瑕疵之參考。然而,競(jìng)投人應(yīng)注意,拍賣(mài)品可能存在

其他在圖錄或狀態(tài)報(bào)告內(nèi)並無(wú)明確指出之瑕疵。

買(mǎi) 家 業(yè) 務(wù) 規(guī) 則

第123頁(yè)

(四) 提供予競(jìng)投人有關(guān)任何拍賣(mài)品之資料,包括任何預(yù)測(cè)資料(無(wú)論為書(shū)

面或口述)及包括任何圖錄所載之資料、規(guī)則或其他報(bào)告、評(píng)論或估值,

該等資料並非事實(shí)之陳述,而是本公司所持有之意見(jiàn)而已,該等資料可

由本公司不時(shí)全權(quán)酌情決定修改。

(五) 本公司或賣(mài)家概無(wú)就任何拍賣(mài)品是否受任何版權(quán)所限或買(mǎi)家是否已

購(gòu)買(mǎi)任何拍賣(mài)品之版權(quán)發(fā)出任何聲明或保證。

(六) 受本規(guī)則第五(一)至五(五)條所載事項(xiàng)所規(guī)限及本規(guī)則第六條所載特

定豁免所規(guī)限,本公司是基於(1)賣(mài)家向本公司提供的資料;(2)學(xué)術(shù)及

技術(shù)知識(shí)(如有);及(3)相關(guān)專(zhuān)家普遍接納之意見(jiàn),以合理審慎態(tài)度發(fā)表

(且與本規(guī)則中有關(guān)本公司作為拍賣(mài)代理的條款相符)載於圖錄的描述或

狀態(tài)報(bào)告。

第六條 對(duì)買(mǎi)家之責(zé)任豁免及限制

(一) 受本規(guī)則第五條之事項(xiàng)所規(guī)限及受規(guī)則第六(一)及六(四)條所規(guī)限,

本公司或賣(mài)家均無(wú)須:

(1) 對(duì)本公司向競(jìng)投人以口述或書(shū)面提供之資料之任何錯(cuò)誤或遺漏負(fù)

責(zé),無(wú)論是由於疏忽或因其他原因引致;

(2) 向競(jìng)投人作出任何擔(dān)?;虮WC,且賣(mài)家委託本公司向買(mǎi)家作出之明

示保證以外之任何暗示保證及條款均被排除(惟法律規(guī)定不可免除之該等

責(zé)任除外);

(3) 就本公司有關(guān)拍賣(mài)或有關(guān)出售任何拍賣(mài)品之任何事宜之行動(dòng)或遺漏

(無(wú)論是由於疏忽或其他原因引致),向任何競(jìng)投人負(fù)責(zé)。

(二) 除非本公司擁有出售之拍賣(mài)品,否則無(wú)須就賣(mài)家違反本規(guī)則而負(fù)責(zé)。

(三) 在不影響規(guī)則第六(一)條之情況下,競(jìng)投人向本公司或賣(mài)家提出之

任何索賠以該拍賣(mài)品之落槌價(jià)連同買(mǎi)家傭金為限。本公司或賣(mài)家在任何

情況下均無(wú)須承擔(dān)買(mǎi)家任何相應(yīng)產(chǎn)生的間接損失。

(四) 本規(guī)則第六條概無(wú)免除或限制本公司有關(guān)本公司或賣(mài)家作出之任何

具欺詐成份之失實(shí)聲明,或有關(guān)本公司或賣(mài)家之疏忽行為或遺漏而導(dǎo)致

之人身傷亡之責(zé)任。

第七條 拍賣(mài)品圖錄及其他說(shuō)明

本公司在關(guān)於拍賣(mài)品之圖錄或在拍賣(mài)品狀態(tài)報(bào)告內(nèi)之所有陳述,或另行

之口頭或書(shū)面陳述,均只屬意見(jiàn)之表述,而不應(yīng)依據(jù)為事實(shí)之陳述。此

陳述並不構(gòu)成本公司任何形式之任何陳述、保證或責(zé)任承擔(dān)。圖錄或拍

賣(mài)品狀態(tài)報(bào)告中所提及之有關(guān)瑕疵及修復(fù),只作為指引,而應(yīng)由競(jìng)投人

或具備有關(guān)知識(shí)之代表親自審看。未有提述本條前述資料,亦不表示

拍賣(mài)品全無(wú)瑕疵或未經(jīng)修復(fù);而如已提述特定瑕疵,亦不表示並無(wú)其

他瑕疵。

因印刷或攝影等技術(shù)原因造成拍賣(mài)品在圖錄及/或其他任何形式的圖

示、影像製品和宣傳品中的色調(diào)、顏色、層次、形態(tài)等與原物存在誤差

者,以原物為準(zhǔn)。

本公司及其工作人員或其代理人對(duì)拍賣(mài)品任何說(shuō)明中引述之出版著錄僅

供競(jìng)投人參考。本公司不提供著錄書(shū)刊等資料之原件或複印件,並保留

修訂引述說(shuō)明的權(quán)利。

第八條 底價(jià)及估價(jià)

凡本公司拍賣(mài)品未標(biāo)明或未說(shuō)明無(wú)底價(jià)的,均設(shè)有底價(jià)。底價(jià)一般不高

於本公司於拍賣(mài)前公佈或刊發(fā)的拍賣(mài)前低估價(jià)。如拍賣(mài)品未設(shè)底價(jià),除

非已有競(jìng)投,否則拍賣(mài)官有權(quán)自行決定起拍價(jià),但不得高於拍賣(mài)品的拍

賣(mài)前低估價(jià)。

在任何情況下,本公司不對(duì)拍賣(mài)品在本公司舉辦的拍賣(mài)會(huì)中未達(dá)底價(jià)不

成交而承擔(dān)任何責(zé)任。若拍賣(mài)品競(jìng)投價(jià)格低於底價(jià),拍賣(mài)官有權(quán)自行決

定以低於底價(jià)的價(jià)格出售拍賣(mài)品。但在此種情況下,本公司向賣(mài)家支付

之款項(xiàng)為按底價(jià)出售拍賣(mài)品時(shí)賣(mài)家應(yīng)可收取之?dāng)?shù)額。

估價(jià)在拍賣(mài)日前較早時(shí)間估定,並非確定之售價(jià),不具有法律約束力。

任何估價(jià)不能作為拍賣(mài)品落槌價(jià)之預(yù)測(cè),且本公司有權(quán)不時(shí)修訂已作出

之估價(jià)。

第九條 拍賣(mài)會(huì)上競(jìng)投出價(jià)

競(jìng)投人可以透過(guò)以下方式競(jìng)投出價(jià):

(一) 競(jìng)投人親自出席拍賣(mài)會(huì),並按照本規(guī)則第十至第十二條的規(guī)定進(jìn)行

登記及在領(lǐng)取牌號(hào)前交納保證金;或

(二) 受本規(guī)則第十五條之約束,競(jìng)投人可採(cǎi)用書(shū)面形式,透過(guò)妥為填妥

及簽署的本公司的電話(huà)委託競(jìng)投表格,委託本公司代為競(jìng)投;或

(三) 競(jìng)投人可選擇本公司認(rèn)可的同步代拍服務(wù)參與競(jìng)投。

第十條 競(jìng)投人登記

競(jìng)投人為個(gè)人的,應(yīng)在拍賣(mài)日前憑政府發(fā)出附有照片的身份證明文件(如

居民身份證或護(hù)照)填寫(xiě)並簽署登記文件,並提供現(xiàn)時(shí)住址證明(如公用

事業(yè)賬單或銀行月結(jié)單);競(jìng)投人為公司或者其他組織的,應(yīng)在拍賣(mài)日前

憑有效的註冊(cè)登記文件、股東證明文件以及合法的授權(quán)委託證明文件填

寫(xiě)並簽署登記文件,領(lǐng)取競(jìng)投號(hào)牌。本公司可能要求競(jìng)投人出示用作付

款的銀行資料或其他財(cái)政狀況證明。

第十一條 競(jìng)投號(hào)牌

本公司可根據(jù)不同拍賣(mài)條件及拍賣(mài)方式等任何情況,在拍賣(mài)日前公佈辦

理競(jìng)投號(hào)牌的條件和程序,包括但不限於制定競(jìng)投人辦理競(jìng)投號(hào)牌的資

格條件。

本公司鄭重提示,競(jìng)投號(hào)牌是競(jìng)投人參與現(xiàn)場(chǎng)競(jìng)價(jià)的唯一憑證。競(jìng)投人

應(yīng)妥善保管,不得將競(jìng)投號(hào)牌出借他人使用。一旦丟失,應(yīng)立即以本公

司認(rèn)可的書(shū)面方式辦理掛失手續(xù)。

無(wú)論是否接受競(jìng)投人的委託,凡持競(jìng)投號(hào)牌者在拍賣(mài)活動(dòng)中所實(shí)施的競(jìng)

投行為均視為競(jìng)投號(hào)牌登記人本人所為,競(jìng)投人應(yīng)當(dāng)對(duì)其行為承擔(dān)法律

責(zé)任,除非競(jìng)投號(hào)牌登記人本人已以本公司認(rèn)可的書(shū)面方式,在本公司

辦理了該競(jìng)投號(hào)牌的掛失手續(xù),並由拍賣(mài)官現(xiàn)場(chǎng)宣佈該競(jìng)投號(hào)牌作廢。

第十二條 競(jìng)投保證金

競(jìng)投人參加本公司拍賣(mài)活動(dòng),應(yīng)在領(lǐng)取競(jìng)投號(hào)牌前交納競(jìng)投保證金。競(jìng)

投保證金的數(shù)額由本公司在拍賣(mài)日前公佈,且本公司有權(quán)減免競(jìng)投保證

金。若競(jìng)投人未能購(gòu)得拍賣(mài)品且對(duì)本公司、本公司的分部、附屬公司、

子公司、母公司、中國(guó)嘉德、中國(guó)嘉德的分部、附屬公司、子公司、母

公司無(wú)任何欠款,則該保證金在拍賣(mài)結(jié)束後十四個(gè)工作日內(nèi)全額無(wú)息返

還競(jìng)投人;若競(jìng)投人成為買(mǎi)家的,則該保證金自動(dòng)轉(zhuǎn)變?yōu)橹Ц杜馁u(mài)品購(gòu)

買(mǎi)價(jià)款的定金。

第十三條 本公司之選擇權(quán)

本公司有權(quán)酌情拒絕任何人參加本公司舉辦的拍賣(mài)活動(dòng)或進(jìn)入拍賣(mài)現(xiàn)

場(chǎng),或在拍賣(mài)會(huì)現(xiàn)場(chǎng)進(jìn)行拍照、錄音、攝像等活動(dòng)。

第124頁(yè)

第十四條 以當(dāng)事人身份競(jìng)投

除非某競(jìng)投人在拍賣(mài)日前向本公司出具書(shū)面證明並經(jīng)本公司書(shū)面認(rèn)可,

表明其身份是某競(jìng)投人的代理人,否則每名競(jìng)投人均被視為競(jìng)投人本人。

第十五條 電話(huà)委託競(jìng)投

競(jìng)投人應(yīng)親自出席拍賣(mài)會(huì)。如不能親身出席或由代理人出席,可採(cǎi)用本

公司的電話(huà)委託競(jìng)投表格以書(shū)面形式委託本公司代為競(jìng)投。本公司有酌

情權(quán)決定是否接受上述委託。

委託本公司競(jìng)投之競(jìng)投人應(yīng)在規(guī)定時(shí)間內(nèi)(不遲於拍賣(mài)日前二十四小

時(shí))辦理委託手續(xù),向本公司出具妥為填妥及簽署的本公司電話(huà)委託競(jìng)

投表格,並按本規(guī)則規(guī)定妥為交納競(jìng)投保證金,方視為完成辦理委托競(jìng)

投的委托手續(xù)。

委託本公司競(jìng)投之競(jìng)投人如需取消委託競(jìng)投,應(yīng)不遲於拍賣(mài)日前二十四

小時(shí)以書(shū)面通知本公司。

第十六條 電話(huà)委託競(jìng)投的競(jìng)投結(jié)果

競(jìng)投人委託本公司代為競(jìng)投的,競(jìng)投結(jié)果及相關(guān)法律責(zé)任由競(jìng)投人承擔(dān)。

競(jìng)投人應(yīng)在電話(huà)委託競(jìng)投表格中準(zhǔn)確填寫(xiě)即時(shí)通訊方式(如流動(dòng)電話(huà)號(hào)

碼)並妥善保管該即時(shí)通訊工具,在本公司受託競(jìng)投期間,競(jìng)投人應(yīng)親自

使用該即時(shí)通訊工具,一旦丟失或無(wú)法控制該即時(shí)通訊工具,應(yīng)立即以本

公司認(rèn)可的書(shū)面方式變更電話(huà)委託競(jìng)投表格中填寫(xiě)的即時(shí)通訊方式。

在本公司受託競(jìng)投期間,會(huì)(盡適當(dāng)適時(shí)努力)聯(lián)絡(luò)競(jìng)投人,而該即時(shí)

通訊工具所傳達(dá)之競(jìng)投信息(無(wú)論是否競(jìng)投人本人或競(jìng)投人的代理人傳

達(dá)),均視為競(jìng)投人本人所為,競(jìng)投人應(yīng)當(dāng)對(duì)其行為承擔(dān)法律責(zé)任,除非

競(jìng)投人本人已以本公司認(rèn)可的書(shū)面方式變更了電話(huà)委託競(jìng)投表格中填寫(xiě)的

即時(shí)通訊方式。但在任何情況下,如未能聯(lián)絡(luò),或在使用該即時(shí)通訊工具

的競(jìng)投中有任何錯(cuò)誤、中斷或遺漏,本公司均不負(fù)任何責(zé)任。

第十七條 電話(huà)委託競(jìng)投之免責(zé)

鑒於電話(huà)委託競(jìng)投是本公司為競(jìng)投人提供的代為傳遞競(jìng)投信息的免費(fèi)服

務(wù),本公司及其工作人員對(duì)競(jìng)投未成功或代理競(jìng)投過(guò)程中出現(xiàn)的任何錯(cuò)

誤、遺漏、疏忽、過(guò)失或無(wú)法代為競(jìng)投等不承擔(dān)任何責(zé)任。

第十八條 拍賣(mài)官之決定權(quán)

拍賣(mài)官對(duì)下列事項(xiàng)具有絕對(duì)決定權(quán):

(一) 拒絕或接受任何競(jìng)投;

(二) 以其決定之方式進(jìn)行拍賣(mài);

(三) 將任何拍賣(mài)品撤回或分開(kāi)拍賣(mài),將任何兩件或多件拍賣(mài)品合併拍

賣(mài);

(四) 如遇有出錯(cuò)或爭(zhēng)議時(shí),不論在拍賣(mài)之時(shí)或拍賣(mài)之後,有權(quán)決定成功

競(jìng)投者、是否繼續(xù)拍賣(mài)、取消拍賣(mài)或?qū)⒂袪?zhēng)議的拍賣(mài)品重新拍賣(mài);

(五) 拍賣(mài)官可以在其認(rèn)為合適的水平及競(jìng)價(jià)階梯下開(kāi)始及進(jìn)行競(jìng)投,並

有權(quán)代表賣(mài)家以競(jìng)投或連續(xù)競(jìng)投方式或以回應(yīng)其他競(jìng)投人的競(jìng)投價(jià)而競(jìng)

投的方式,代賣(mài)家競(jìng)投到底價(jià)的金額;

(六) 採(cǎi)取其合理認(rèn)為適當(dāng)之其他行動(dòng)。

第十九條 不設(shè)底價(jià)

就不設(shè)底價(jià)的拍賣(mài)品,除非已有競(jìng)投,否則拍賣(mài)官有權(quán)自行酌情決定開(kāi)

價(jià)。若在此價(jià)格下並無(wú)競(jìng)投,拍賣(mài)官會(huì)自行酌情將價(jià)格下降繼續(xù)拍賣(mài),

直至有競(jìng)投人開(kāi)始競(jìng)投,然後再由該競(jìng)投價(jià)向上繼續(xù)拍賣(mài)。

第二十條 影像顯示板及貨幣兌換顯示板

本公司為方便競(jìng)投人,可能於拍賣(mài)中使用影像投射或其他形式的顯示

板,所示內(nèi)容僅供參考。無(wú)論影像投射或其他形式的顯示板所示之?dāng)?shù)

額、拍賣(mài)品編號(hào)、拍賣(mài)品圖片或參考外匯金額等信息均有可能出現(xiàn)誤

差,本公司對(duì)因此誤差而導(dǎo)致的任何損失不承擔(dān)任何責(zé)任。

第二十一條 拍賣(mài)成交

最高競(jìng)投價(jià)經(jīng)拍賣(mài)官落槌或者以其他公開(kāi)表示買(mǎi)定的方式確認(rèn)時(shí),該競(jìng)

投人競(jìng)投成功,即表明該競(jìng)投人成為拍賣(mài)品的買(mǎi)家,亦表明賣(mài)家與買(mǎi)家

之間具法律約束力的拍賣(mài)合約之訂立。

第二十二條 傭金及費(fèi)用

競(jìng)投人競(jìng)投成功後,即成為該拍賣(mài)品的買(mǎi)家。買(mǎi)家應(yīng)支付本公司傭

金,其計(jì)算方式如下: 每件拍賣(mài)品的落槌價(jià)中,在港元5,000,000或

以下之部分,該部分金額的傭金以20%計(jì)算;超過(guò)港元5,000,000至

港元20,000,000之部份,該部分金額的傭金以17%計(jì)算;超過(guò)港元

20,000,000之部份,該部分金額的傭金以14%計(jì)算。買(mǎi)家同時(shí)應(yīng)支付給

本公司其他買(mǎi)家負(fù)責(zé)的各項(xiàng)費(fèi)用,且認(rèn)可本公司可根據(jù)本公司賣(mài)家業(yè)務(wù)

規(guī)則的規(guī)定,向賣(mài)家收取傭金及其他賣(mài)家負(fù)責(zé)的各項(xiàng)費(fèi)用。

第二十三條 稅項(xiàng)

買(mǎi)家向本公司支付的所有款項(xiàng)均應(yīng)是淨(jìng)額的,不得包括任何貨物稅、服

務(wù)稅、關(guān)稅或者其他增值稅(不論是由香港或其他地區(qū)所徵收)。如有任

何適用於買(mǎi)家的稅費(fèi),買(mǎi)家應(yīng)根據(jù)現(xiàn)行相關(guān)法律規(guī)定自行負(fù)擔(dān)。

第二十四條 付款時(shí)間

拍賣(mài)成交後,除非另有書(shū)面約定,否則不論拍賣(mài)品之出口、進(jìn)口或其他

許可證(不論是否就時(shí)間)之任何規(guī)定,買(mǎi)家應(yīng)自拍賣(mài)成交日起七日內(nèi),

向本公司付清購(gòu)買(mǎi)價(jià)款並提取拍賣(mài)品。若涉及包裝及搬運(yùn)費(fèi)用、運(yùn)輸及

保險(xiǎn)費(fèi)用、出境費(fèi)等,買(mǎi)家需一併支付。

第二十五條 支付幣種

所有價(jià)款應(yīng)以港幣支付。如買(mǎi)家以港幣以外的其他貨幣支付,應(yīng)按買(mǎi)家與

本公司約定的匯價(jià)折算或按照香港匯豐銀行於買(mǎi)家付款日前一個(gè)工作日公

佈的港幣與該幣種的匯價(jià)折算。本公司為將買(mǎi)家所支付之該種外幣兌換成

港幣所引致之所有銀行手續(xù)費(fèi)、傭金或其他費(fèi)用,均由買(mǎi)家承擔(dān)。

第二十六條 所有權(quán)的轉(zhuǎn)移

即使本公司未將拍賣(mài)品交付給買(mǎi)家,買(mǎi)家已取得拍賣(mài)品之所有權(quán),但在

買(mǎi)家付清購(gòu)買(mǎi)價(jià)款及所有買(mǎi)家欠付本公司、本公司的分部、附屬公司、

子公司、母公司、中國(guó)嘉德、中國(guó)嘉德的分部、附屬公司、子公司、母

公司的所有款項(xiàng)之前,本公司及/或賣(mài)方可以對(duì)拍賣(mài)品行使管有權(quán)及/或

留置權(quán)或法律容許的其它救濟(jì)。

第二十七條 風(fēng)險(xiǎn)轉(zhuǎn)移

競(jìng)投成功後,拍賣(mài)品的風(fēng)險(xiǎn)於下列任何一種情形發(fā)生後(以較早發(fā)生日期

為準(zhǔn))即由買(mǎi)家自行承擔(dān):

第125頁(yè)

(一) 買(mǎi)家提取所購(gòu)拍賣(mài)品;或

(二) 買(mǎi)家向本公司支付有關(guān)拍賣(mài)品的全部購(gòu)買(mǎi)價(jià)款;或

(三) 拍賣(mài)成交日起七日屆滿(mǎn)。

第二十八條 提取拍賣(mài)品

買(mǎi)家須在拍賣(mài)成交日起七日內(nèi),前往本公司地址或本公司指定之其他地

點(diǎn)提取所購(gòu)買(mǎi)的拍賣(mài)品。買(mǎi)家須自行負(fù)責(zé)於風(fēng)險(xiǎn)轉(zhuǎn)移至買(mǎi)家後為所購(gòu)拍

賣(mài)品購(gòu)買(mǎi)保險(xiǎn)。若買(mǎi)家未能在拍賣(mài)成交日起七日內(nèi)提取拍賣(mài)品,則逾期

後對(duì)該拍賣(mài)品的相關(guān)保管、搬運(yùn)、保險(xiǎn)等費(fèi)用均由買(mǎi)家承擔(dān),且買(mǎi)家應(yīng)

對(duì)其所購(gòu)拍賣(mài)品承擔(dān)全部責(zé)任。逾期後,即使該拍賣(mài)品仍由本公司或其

他代理人代為保管,本公司及其工作人員或其代理人對(duì)任何原因所致的

該拍賣(mài)品的毀損、滅失,不承擔(dān)任何責(zé)任。

第二十九條 包裝及付運(yùn)

本公司工作人員根據(jù)買(mǎi)家要求代為包裝及處理購(gòu)買(mǎi)的拍賣(mài)品,僅視為本

公司對(duì)買(mǎi)家提供的服務(wù),本公司可酌情決定是否提供此項(xiàng)服務(wù),若因此

發(fā)生任何損失均由買(mǎi)家自行承擔(dān)。在任何情況下,本公司對(duì)因任何原因

造成的玻璃或框架、囊匣、底墊、支架、裝裱、插冊(cè)、軸頭或類(lèi)似附屬

物的損壞不承擔(dān)責(zé)任。此外,對(duì)於本公司向買(mǎi)家推薦的包裝公司及裝運(yùn)

公司所造成的一切錯(cuò)誤、遺漏、損壞或滅失,本公司亦不承擔(dān)責(zé)任。

第三十條 進(jìn)出口及許可證

買(mǎi)家須自行負(fù)責(zé)取得任何有關(guān)拍賣(mài)品進(jìn)出口、瀕臨絕種生物或其他方面

之許可證。未獲得任何所需之許可證或延誤取得該類(lèi)許可證,不可被視

為買(mǎi)家取消購(gòu)買(mǎi)或延遲支付購(gòu)買(mǎi)價(jià)款之理由。本公司不承擔(dān)因不能填妥

或呈交所需出口或進(jìn)口貨單、清單或文件所產(chǎn)生之任何責(zé)任。

如買(mǎi)家要求本公司代其申請(qǐng)出口許可證,本公司則有權(quán)就此服務(wù)另行收

取服務(wù)費(fèi)用。然而,本公司不保證出口許可證將獲發(fā)放。本公司及賣(mài)家

概無(wú)就任何拍賣(mài)品是否受進(jìn)出口限制或任何禁運(yùn)作出聲明或保證。

第三十一條 未付款之補(bǔ)救方法及強(qiáng)制履行

若買(mǎi)家未按照本規(guī)則規(guī)定或未按照與本公司協(xié)定之任何付款安排足額付

款,本公司有權(quán)採(cǎi)取以下之一種或多種措施:

(一) 在拍賣(mài)成交日起七日內(nèi),如買(mǎi)家未向本公司付清全部購(gòu)買(mǎi)價(jià)款,本

公司有權(quán)委託第三方機(jī)構(gòu)代為向買(mǎi)家催要欠付的全部或部分購(gòu)買(mǎi)價(jià)款;

(二) 在拍賣(mài)成交日起七日內(nèi),如買(mǎi)家仍未足額支付購(gòu)買(mǎi)價(jià)款,本公司有

權(quán)自拍賣(mài)成交日後第八日起就買(mǎi)家未付款部分按照日息萬(wàn)分之三收取利

息,直至買(mǎi)家付清全部款項(xiàng)之日止,買(mǎi)家與本公司另有協(xié)議者除外;

(三) 在本公司或其他地方投保、移走及儲(chǔ)存拍賣(mài)品,風(fēng)險(xiǎn)及費(fèi)用均由買(mǎi)

家承擔(dān);

(四) 對(duì)買(mǎi)家提起訴訟,要求賠償本公司因買(mǎi)家遲付或拒付款項(xiàng)造成的利

息損失;

(五) 留置同一買(mǎi)家在本公司投得的該件或任何其他拍賣(mài)品,以及因任何

原因由本公司佔(zhàn)有該買(mǎi)家的任何其他財(cái)產(chǎn)或財(cái)產(chǎn)權(quán)利,留置期間發(fā)生的

一切費(fèi)用及/或風(fēng)險(xiǎn)均由買(mǎi)家承擔(dān)。若買(mǎi)家未能在本公司指定時(shí)間內(nèi)履

行其全部相關(guān)義務(wù),則本公司有權(quán)在向買(mǎi)家發(fā)出行使留置權(quán)通知且買(mǎi)家

在該通知發(fā)出後三十日內(nèi)仍未償清所有欠付款項(xiàng)的情況下,處分留置

物。處分留置物所得不足抵償買(mǎi)家應(yīng)付本公司全部款項(xiàng)的,本公司有權(quán)

另行追索;

(六) 在拍賣(mài)成交日起九十日內(nèi),如買(mǎi)家仍未向本公司付清全部購(gòu)買(mǎi)價(jià)款

的,本公司有絕對(duì)酌情決定權(quán)撤銷(xiāo)(但無(wú)義務(wù))或同意賣(mài)方撤銷(xiāo)交易,並

保留追索因撤銷(xiāo)該筆交易致使本公司所蒙受全部損失的權(quán)利;

(七) 將本公司、本公司的分部、附屬公司、子公司、母公司、中國(guó)嘉

德、中國(guó)嘉德的分部、附屬公司、子公司、母公司在任何其他交易中欠

付買(mǎi)家之款項(xiàng)抵銷(xiāo)買(mǎi)家欠付本公司關(guān)於拍賣(mài)品之任何款項(xiàng);

(八) 本公司可自行決定將買(mǎi)家支付的任何款項(xiàng)用於清償買(mǎi)家欠付本公

司、本公司的分部、附屬公司、子公司、母公司、中國(guó)嘉德、中國(guó)嘉德的

分部、附屬公司、子公司、母公司關(guān)於拍賣(mài)品或其他交易之任何款項(xiàng);

(九) 拒絕買(mǎi)家或其代理人將來(lái)作出的競(jìng)投,或在接受其競(jìng)投前收取競(jìng)投

保證金。

本公司知悉就拍賣(mài)品之買(mǎi)賣(mài)而言,是獨(dú)特和無(wú)可替代的,不論是賣(mài)方或

買(mǎi)方違約,一方向另一方支付損害賠償,均不是對(duì)守約方足夠的救濟(jì)。

因此,本公司、賣(mài)方和買(mǎi)方均同意,任何一方違約的,守約方可以向法

院申請(qǐng)強(qiáng)制履行的命令,要求違約方繼續(xù)履行其在本規(guī)則或其它相關(guān)文

件項(xiàng)下的義務(wù)。

第三十二條 延期提取拍賣(mài)品之補(bǔ)救方法

若買(mǎi)家未能在拍賣(mài)成交日起七日內(nèi)提取其購(gòu)得的拍賣(mài)品,則本公司有權(quán)

採(cǎi)取以下之一種或多種措施:

(一) 將該拍賣(mài)品投保及/或儲(chǔ)存在本公司或其他地方,由此發(fā)生的一切

費(fèi)用(包括但不限於自拍賣(mài)成交日起的第三十一日起按競(jìng)投人登記表格的

規(guī)定計(jì)收儲(chǔ)存費(fèi)等)及/或風(fēng)險(xiǎn)均由買(mǎi)家承擔(dān)。在買(mǎi)家如數(shù)支付全部購(gòu)買(mǎi)

價(jià)款後,方可提取拍賣(mài)品(包裝及搬運(yùn)費(fèi)用、運(yùn)輸及保險(xiǎn)費(fèi)用、出境費(fèi)等

自行負(fù)擔(dān));

(二) 買(mǎi)家應(yīng)對(duì)其超過(guò)本規(guī)則規(guī)定期限未能提取相關(guān)拍賣(mài)品而在該期限屆

滿(mǎn)後所發(fā)生之一切風(fēng)險(xiǎn)及費(fèi)用自行承擔(dān)責(zé)任。

第三十三條 有限保證

(一) 本公司對(duì)買(mǎi)家提供之一般保證:

如本公司所出售之拍賣(mài)品其後被發(fā)現(xiàn)為膺品,根據(jù)本規(guī)則之條款,本公

司將取消該交易,並將買(mǎi)家就該拍賣(mài)品支付予本公司之落槌價(jià)連同買(mǎi)家

傭金,以原交易之貨幣退還予買(mǎi)家。

就此而言,根據(jù)本公司合理之意見(jiàn),膺品指仿製品,故意隱瞞或欺騙作

品出處、原產(chǎn)地、產(chǎn)出年數(shù)、年期、文化或來(lái)源等各方面,而上述各

項(xiàng)之正確描述並無(wú)收錄於目錄內(nèi)容(考慮任何專(zhuān)有詞彙)。拍賣(mài)品之任何

損毀及/或任何類(lèi)型之復(fù)原品及/或修改品(包括重新塗漆或在其上塗

漆),不應(yīng)視為膺品。

謹(jǐn)請(qǐng)注意,如發(fā)生以下任何一種情況,本保證將不適用:

目錄內(nèi)容乃根據(jù)學(xué)者及專(zhuān)家於銷(xiāo)售日期獲普遍接納之意見(jiàn),或該目錄內(nèi)

容顯示該等意見(jiàn)存在衝突;或

於銷(xiāo)售日期,證明該拍賣(mài)品乃膺品之唯一方法,並非當(dāng)時(shí)普遍可用或認(rèn)

可或價(jià)格極高或用途不切實(shí)際;或可能已對(duì)拍賣(mài)品造成損壞或可能(根據(jù)

本公司合理之意見(jiàn))已令拍賣(mài)品喪失價(jià)值之方法;或

如根據(jù)拍賣(mài)品之描述,該拍賣(mài)品並無(wú)喪失任何重大價(jià)值。

(二) 本保證所規(guī)定之期限為相關(guān)拍賣(mài)日後五年內(nèi),純粹提供給買(mǎi)家之獨(dú)

享利益,且不可轉(zhuǎn)移至任何第三方。為能依據(jù)本保證申索,買(mǎi)家必須:

在收到任何導(dǎo)致買(mǎi)家質(zhì)疑拍賣(mài)品之真?zhèn)位驅(qū)傩灾Y料後三個(gè)月內(nèi)以書(shū)面

通知本公司,註明拍賣(mài)品編號(hào)、購(gòu)買(mǎi)該拍賣(mài)品之日期及被認(rèn)為是膺品之

第126頁(yè)

理由;

將狀況與銷(xiāo)售予買(mǎi)家當(dāng)日相同,並能轉(zhuǎn)移其妥善所有權(quán)且自銷(xiāo)售日期後

並無(wú)出現(xiàn)任何第三方申索之拍賣(mài)品退還予本公司。

(三) 有關(guān)現(xiàn)代及當(dāng)代藝術(shù)、中國(guó)油畫(huà)以及中國(guó)書(shū)畫(huà),雖然目前學(xué)術(shù)界不

容許對(duì)此類(lèi)別作出確實(shí)之說(shuō)明,但本公司保留酌情權(quán)按本保證但以拍賣(mài)

日後一年內(nèi)為限取消證實(shí)為膺品之現(xiàn)代及當(dāng)代藝術(shù)、中國(guó)油畫(huà)以及中國(guó)

書(shū)畫(huà)拍賣(mài)品之交易;已付之款項(xiàng)按本條規(guī)定退還予買(mǎi)家,但買(mǎi)家必須在

拍賣(mài)日起一年內(nèi)向本公司提供證據(jù)(按本條第(二)、(四)款規(guī)定的方式),

證實(shí)該拍賣(mài)品為膺品;

(四) 本公司可酌情決定豁免上述任何規(guī)定。本公司有權(quán)要求買(mǎi)家索取兩

名為本公司及買(mǎi)家雙方接納之獨(dú)立及行內(nèi)認(rèn)可專(zhuān)家之報(bào)告,費(fèi)用由買(mǎi)家

承擔(dān)。本公司無(wú)須受買(mǎi)家出示之任何報(bào)告所規(guī)限,並保留權(quán)利尋求額外

之專(zhuān)家意見(jiàn),費(fèi)用由本公司自行承擔(dān)。

第三十四條 資料獲取、錄影

就經(jīng)營(yíng)本公司的拍賣(mài)業(yè)務(wù)方面,本公司可能對(duì)任何拍賣(mài)過(guò)程進(jìn)行錄音、

錄影及記錄,亦需要向競(jìng)投人搜集個(gè)人資料或向第三方索取有關(guān)競(jìng)投

人的資料(例如向銀行索取信用審核)。這些資料會(huì)由本公司處理並且保

密,唯有關(guān)資料有可能根據(jù)本規(guī)則的目的或其它合法目的,提供給本公

司、本公司的分部、附屬公司、子公司、母公司、中國(guó)嘉德、中國(guó)嘉德

的分部、附屬公司、子公司、母公司,以協(xié)助本公司為競(jìng)投人提供完善

的服務(wù)、進(jìn)行客戶(hù)分析,或以便提供符合競(jìng)投人要求的服務(wù)。在本規(guī)則

項(xiàng)下的交易完成後(如適用),本公司可在法律容許的合理時(shí)間內(nèi),保存

及使用已收集的個(gè)人資料。如競(jìng)投人或買(mǎi)家欲查閱及/或更正存於本公

司的個(gè)人資料,可書(shū)面致函本公司(連同合理的行政費(fèi))提出有關(guān)要求。

為了競(jìng)投人的權(quán)益,本公司亦可能需要向第三方服務(wù)供應(yīng)商(例如船運(yùn)公

司或存?zhèn)}公司)提供競(jìng)投人的部份個(gè)人資料。競(jìng)投人參與本公司的拍賣(mài),

即表示競(jìng)投人同意上文所述。如競(jìng)投人欲獲取或更改個(gè)人資料,請(qǐng)與客

戶(hù)服務(wù)部聯(lián)絡(luò)。

第三十五條 版權(quán)

賣(mài)家授權(quán)本公司對(duì)其委託本公司拍賣(mài)的任何拍賣(mài)品製作照片、圖示、圖

錄或其他形式的影像製品和宣傳品,本公司享有上述照片、圖示、圖錄

或其他形式的影像製品和宣傳品的版權(quán),有權(quán)對(duì)其依法加以無(wú)償使用。

未經(jīng)本公司事先書(shū)面同意,買(mǎi)家及任何人不得使用。本公司及賣(mài)家均並

未作出拍賣(mài)品是否受版權(quán)所限或買(mǎi)家是否取得拍賣(mài)品之任何版權(quán)的陳述

及保證。

第三十六條 通知

競(jìng)投人及買(mǎi)家均應(yīng)將其固定有效的通訊地址和聯(lián)絡(luò)方式以競(jìng)投登記文

件或其他本公司認(rèn)可的方式告知本公司,若有改變,應(yīng)立即書(shū)面告知

本公司。

本規(guī)則中所提及之通知,僅指以信函、電子郵件、傳真或透過(guò)本公司

APP用戶(hù)端(“APP用戶(hù)端”)形式發(fā)出的書(shū)面通知。該等通知在下列時(shí)間

視為送達(dá):

(一) 如是專(zhuān)人送達(dá)的,當(dāng)送到有關(guān)方之地址時(shí);

(二) 如是以郵寄方式發(fā)出的,則為郵寄日之後第七天;

(三) 如是以傳真方式發(fā)出的,當(dāng)發(fā)送傳真機(jī)確認(rèn)發(fā)出時(shí);

(四) 如果是以電子郵件形式發(fā)出的,當(dāng)在電子郵件記錄上確認(rèn)發(fā)出之時(shí);

(五) 如本公司透過(guò)APP用戶(hù)端方式發(fā)出的,則發(fā)送當(dāng)日為競(jìng)投人及買(mǎi)家

收到該通知日期。

第三十七條 可分割性

如本規(guī)則之任何條款或部分因任何理由被認(rèn)定為無(wú)效、不合法或不可執(zhí)

行,本規(guī)則其他條款或部分仍然有效,相關(guān)各方應(yīng)當(dāng)遵守、執(zhí)行。

第三十八條 法律及管轄權(quán)

(一) 本規(guī)則及其相關(guān)事宜、交易、因依照本規(guī)則參加本公司拍賣(mài)活動(dòng)而

引起或與之有關(guān)的任何爭(zhēng)議,均受香港法律規(guī)管並由香港法律解釋。

(二) 受制於第三十八(三)條的規(guī)定,香港法院對(duì)本公司拍賣(mài)活動(dòng)而引

起或與之有關(guān)的任何爭(zhēng)議(“該爭(zhēng)議”)擁有專(zhuān)屬管轄權(quán)。本公司、買(mǎi)

家及競(jìng)投人同意香港法院為最合適及便利的法院以解決該爭(zhēng)議。因此,

任何一方不會(huì)就此提出反對(duì)。

(三) 本第三十八(三)條只受益於本公司。本公司有權(quán)於任何其他具管

轄權(quán)的法院就該爭(zhēng)議提起訴訟而不受任何限制。在法律允許的範(fàn)圍內(nèi),

本公司可在若干司法管轄區(qū)同時(shí)進(jìn)行訴訟。

第三十九條 語(yǔ)言文本

本規(guī)則以中文為標(biāo)準(zhǔn)文本,英文文本為參考文本。

英文文本如與中文文本有任何不一致之處,以中文文本為準(zhǔn)。

第四十條 規(guī)則版權(quán)所有

本規(guī)則由本公司制訂和修改,相應(yīng)版權(quán)歸本公司所有。未經(jīng)本公司事先

書(shū)面許可,任何人不得以任何方式或手段,利用本規(guī)則獲取商業(yè)利益,

亦不得對(duì)本規(guī)則之任何部分進(jìn)行複製、傳送或儲(chǔ)存於可檢索系統(tǒng)中。

第四十一條 適用時(shí)期

本規(guī)則只適用於本次拍賣(mài),本公司可不時(shí)更新本規(guī)則,競(jìng)投人和買(mǎi)家參

與另一次拍賣(mài)的時(shí)候應(yīng)以當(dāng)時(shí)適用的買(mǎi)家業(yè)務(wù)規(guī)則為準(zhǔn)。

第四十二條 解釋權(quán)

日常執(zhí)行本規(guī)則時(shí),本規(guī)則的解釋權(quán)由本公司行使。如買(mǎi)家、賣(mài)家與本

公司發(fā)生法律爭(zhēng)議,在解決該爭(zhēng)議時(shí),本規(guī)則的解釋權(quán)由具管轄權(quán)的法

院行使。

版本日期:2022年5月11日

本公司地址:香港金鐘道89號(hào)力寶中心一座五樓

第127頁(yè)

The following provisions may be amended by public notice or verbal notifi cation

during the auction. By bidding at the auction, the Bidder agrees to be bound by the

following provisions.

Article 1 China Guardian (Hong Kong) Auctions Co., Ltd. as the Auction Agent

Unless otherwise provided, China Guardian (Hong Kong) Auctions Co., Ltd. shall

serve as the Seller’s agent. The contract for the sale of the Auction Property shall

be the contract between the Seller and the Buyer. These Conditions, the Conditions

of Business for Sellers, and all other terms, conditions and notices contained in the

catalogue, announced by the Auctioneer or provided in the auction venue in the

form of an announcement shall constitute the terms agreed among the Seller, the

Buyer and/or China Guardian (Hong Kong) Auctions Co., Ltd. as the auction agent.

Article 2 Defi nitions and Explanations

1. The following terms herein shall have the meanings assigned to them below:

(1) “Company” means China Guardian (Hong Kong) Auctions Co., Ltd.;

(2) “China Guardian” means China Guardian Auctions Co., Ltd., with its domicile

at 3/F, Offi ce Area, Guardian Art Center, No.1 Wangfujing Street, Dongcheng

District, Beijing, People’s Republic of China;

(3) “Seller” means any person, company, body corporate or entity that offers

Auction Property for sale. Unless otherwise stated or specifi cally required by the

context, the term “Seller” herein shall include the Seller’s agent (excluding the

Company), executor or personal representative;

(4) “Bidder” means any person, company, body corporate or entity that

contemplates, makes or attempts a bid in any manner. Unless otherwise stated

or specifi cally required by the context, the term “Bidder” herein shall include the

Bidder’s agent;

(5) “Buyer” means the Bidder, including the principal of a person bidding as an

agent, the highest bid or off er of whom is accepted by the Auctioneer in the

auction held by the Company;

(6) “Buyer’s Commission” means the commission that the Buyer must pay to the

Company based on the Hammer Price at the rate specifi ed herein;

(7) “Auction Property” means the item(s) that the Seller consigns to the Company

for auction and which are auctioned off at the auction;

(8) “Auction Date” means, for a particular auction, the date announced by the

company on which the auction will offi cially commence;

(9) “Sale Date” means the date on which the transaction of an Auction Property

is confi rmed by the striking of the hammer by the Auctioneer or other public

indication by the Auctioneer that a transaction has been struck in the auction

held by the Company;

(10) “Auctioneer” means the person that the Company designates to preside over

a particular auction;

(11) “Hammer Price” means the price at which the Auctioneer strikes the hammer,

deciding the sale of the Auction Property to the Buyer, or, in the case of a

post-auction transaction, the agreed upon sale price;

(12) “Purchase Price” means the total amount that the Buyer is required to pay for

his or her purchase of an Auction Property, including the Hammer Price plus

the Buyer’s Commission, and the taxes, levies, interest and various charges

payable by the Buyer;

(13) “Buyer Charges” means the expenditures and expenses relating to the sale of

an Auction Property by the Company, including but not limited to the charges

for insurance, packing, transport, storage and custody that the Company is

required to purchase in respect of the Auction Property, expenses for testing,

investigation, searching or authentication of an Auction Property additionally

requested by the Buyer and additional expenditures and legal expenses

incurred in seeking recourse against a defaulting Buyer;

(14) “Reserve” means the confidential minimum selling price for an Auction

Property determined by the Seller and the Company;

(15) “Estimated Price” means the estimated sales price of an Auction Property

indicated in the catalogue or after other descriptive text, and excluding the

Buyer’s Commission;

(16) “Storage Fee” means the charge for storage that the Buyer is required to pay

to the Company in accordance herewith.

2. As required by the context, the singular of a term herein includes the plural

thereof, and vice versa. Unless otherwise required by the context:

(i) the Buyer and the Company are herein collectively referred to as the “Parties”,

and a “Party” refers to either Party;

(ii) Any mention of legal provisions shall be construed as including any future

amendments to, or re-enactment of, such provisions;

(iii) Any mention of “person” shall include natural persons, companies, legal

persons, enterprises, partnerships, individual proprietorships, governmental

or social organizations and organizations comprised of more than one of the

foregoing;

(iv) Any mention of “Article” or “Clause” refers to the Articles or Clauses hereof;

(v) The headings are provided for ease of reference only, and shall not aff ect the

interpretation hereof.

Article 3 Applicable Scope

All Bidders, Buyers and other concerned parties participating in the auction of such

collectibles as cultural artifacts, works of art, etc. organized and conducted by the

Company shall act in accordance herewith.

Article 4 Special Notice

All Bidders and Buyers participating in the auction by the Company shall carefully

read and abide by these Conditions, and, in particular, they shall carefully read the

provisions hereof on the liability of the Company, the restrictive provisions, and the

disclaimers. The Bidder and/or his or her agent is/are responsible for viewing the

original Auction Properties in person, and shall be legally liable for his or her bidding

on the Auction Properties. The Company may at its own discretion postpone or

cancel any auction due to weather or other reasons and shall not be liable to make

any compensation to the Bidder.

Article 5 Responsibilities of the Bidder and the Company in Respect of the

Auction Properties

1. The Company’s perception of an Auction Property is partly dependent on the

information provided by the Seller, the Company is in no position to and will not

carry out comprehensive due diligence of the Auction Properties. The Bidder is

aware of this and shall be responsible for inspecting and examining the original

Auction Properties so as to satisfy himself or herself in respect of those Auction

Properties which he or she may be interested in.

2. All Auction Properties to be sold by the Company are available for viewing by

the Bidder before sale. Where the Bidder and/or his or her agent participates

in bidding, the Bidder shall be deemed as having thoroughly examined the

Auction Properties, and to be satisfi ed with the condition of, and the accuracy

of the description of, the Auction Properties.

3. The Bidder confi rms that numerous Auction Properties are of great age and

of special types, meaning that they are not necessarily sound and free from

defects. All Auction Properties are sold “as is” at the time of the auction

(whether or not the Bidder attends the auction in person). Condition reports

may be provided at the time of viewing the Auction Properties. Under certain

CONDITIONS OF BUSINESS FOR BUYERS

第128頁(yè)

circumstances, the catalogue descriptions and condition reports may serve

as reference about certain defects in the Auction Properties. Nevertheless,

the Bidder should note that the Auction Properties may have other defects not

expressly stated in the catalogue or condition reports.

4. The information concerning any Auction Property provided to the Bidder,

including any forecast information (written or verbal), and any information,

rules or other reports, commentaries or estimated values contained in the

catalogues, are not statements of fact, but rather statements of the opinions

held by the Company. Such information may be revised at the sole discretion of

the Company from time to time.

5. Neither the Company nor the Seller gives any representations or warranties

as to whether any Auction Property is subject to any copyright or whether the

Buyer has bought the copyright in any Auction Property.

6. Subject to Articles 5(1) to 5(5) and the specifi c exemptions contained in Article

6 hereof, the catalogue descriptions and condition reports are made by the

Company in a reasonable and prudent manner (consistent with the provisions

relating to the Company as the Auction Agent) based on (1) the information

provided by the Seller to the Company; (2) academic and technical knowledge (if

any); and (3) generally accepted opinions of relevant experts.

Article 6 Exemption of Liability Toward the Buyer and Limitations

1. Subject to Article 5 and Articles 6(1) and 6(4) hereof, the Company or the Seller

shall not:

(1) be liable for any errors or omissions in the information provided by the

Company to the Bidder, whether verbally or in writing, regardless of whether

due to negligence or otherwise;

(2) give any guarantee or warranty to the Bidder, and any implied warranties or

conditions other than the express warranties given by the Seller to the Buyer

through the Company are excluded (except where it is provided in law that such

liabilities may not be exempted);

(3) be liable to any Bidder for any actions or omissions in respect of any matter

relating to the auction or sale of any Auction Property by the Company (regardless

of whether due to negligence or otherwise).

2. Unless the Company owns the Auction Property to be sold, it shall not be liable

for any breach of these Conditions by the Seller.

3. Without prejudice to Article 6(1) hereof, the amount of any claim that a Bidder

may lodge against the Company or the Seller shall be limited to the Hammer

Price of the Auction Property and the Buyer’s Commission. Under no

circumstance shall the Company or the Seller bear any consequential losses

incurred by the Buyer.

4. Article 6 hereof does not exempt or restrict the liability of the Company for any

fraudulent misrepresentation made by the Company or the Seller, nor for any

personal injury or death arising due to the negligence of or an omission by the

Company or the Seller.

Article 7 Catalogue and Other Descriptions of the Auction Property

All statements made by the Company about an Auction Property in the catalogue or

in the condition reports, or separately made verbally or in writing, are statements of

opinion only, and shall not be relied upon as statements of fact. Such statements do

not constitute any representation, warranty or assumption of liability by the Company

in any form. The relevant defects and restorations mentioned in the catalogue

or the condition report for an Auction Property are for guidance only and shall be

reviewed in person by the Bidder or a representative with the relevant knowledge.

The absence of a reference to the above-mentioned information does not mean that

the Auction Property is completely free from defects or has never been restored.

Furthermore, even if reference is made to a specifi c defect, this does not mean there

are no other defects.

Where there is a discrepancy between the tone, colour, texture or shape of an

Auction Property in the catalogue and/or in any other manner of illustration, video

recording or publicity materials and that of the original, due to printing, photographic

or other such technical reason, the actual Auction Property shall prevail.

Bibliographies cited in any description of an Auction Property by the Company, its

employees or its agents are for the Bidder’s reference only. The Company will not

provide the originals or photocopies of the bibliographic publications or other such

materials, and reserves the right to revise the cited descriptions.

Article 8 Reserve and Estimated Price

A Reserve is set for all of the Company’s Auction Properties, unless it is indicated

or stated that an Auction Property is not subject to such a Reserve. In general, the

Reserve is not higher than the low Estimated Price announced or published before

the auction by the Company. If a Reserve has not been set for an Auction Property,

unless there already have been bids, the Auctioneer shall have the right, at his or her

discretion, to decide the starting price, which, however, may not be higher than the

low Estimated Price of the Auction Property before the auction.

Under no circumstance shall the Company bear any liability in the event that the

bids for an Auction Property fail to reach the Reserve at the auction held by the

Company. If the bids for an Auction Property are lower than the Reserve, the

Auctioneer shall have the right, at his or her discretion, to sell the Auction Property

at a price lower than the Reserve. However, under such a circumstance, the amount

that the Company shall pay the Seller shall be the amount that the Seller would have

received had the Auction Property been sold at the Reserve.

An Estimated Price is estimated some time before the Auction Date, is not a

defi nitive selling price, and is not legally binding. No Estimated Price may serve as

a forecast of the Hammer Price for an Auction Property, and the Company has the

right to revise from time to time Estimated Price(s) that have already been made.

Article 9 Bidding at Auction

Bidders shall bid through the following methods:

1. The Bidder shall attend the auction in person, and complete the registration and

pay a bid deposit before obtaining a paddle as required, subject to Article 10 to

Article 12 hereof; or

2. Subject to Article 15 hereof, the Bidder may appoint the Company in writing

to bid on his or her behalf by a duly completed and signed Telephone Bidding

Form of the Company (“Telephone Bidding Form”); or

3. The Bidder shall adopt the Live Auction Platform which authorized by the

Company.

Article 10 Bidder Registration

Where the Bidder is an individual, he or she shall fi ll in and sign before the Auction

Date the registration documents on the strength of an identity document with

photo issued by the government (such as a resident identity card or passport),

and provide proof of his or her current address (e.g. a utility bill or bank statement);

where the Bidder is a company or other organization, it shall fill in and sign the

registration documents on the strength of its valid incorporation document, proof

of shareholding and lawful authorization document, and collect a paddle before the

Auction Date. The Company may request the Bidder to present banking information

for making payment or other proof of fi nancial standing.

Article 11 Paddle

The Company may, depending on the auction conditions and auction method,

announce before the Auction Date the conditions and procedures for obtaining a

paddle, including but not limited to formulating the qualifi cation conditions necessary

for Bidders to carry out the procedures for obtaining a paddle.

The Company solemnly reminds the Bidder that a paddle is the sole proof for the

Bidder to participate in the bidding in person. The Bidder shall keep the same in

safe custody and may not lend the same to other persons. In the event it is lost,

the Bidder shall promptly carry out the loss report procedures by way of a written

method approved by the Company.

All of the bidding acts carried out during the auction by a paddle holder, regardless

of whether he or she has been appointed by the Bidder, shall be deemed as having

been done by the paddle registrant himself or herself, and the Bidder shall bear the

legal liability for the acts of such person, unless the paddle registrant has himself

or herself carried out with the Company the procedures for reporting the loss of a

paddle by way of a written method approved by the Company, and the paddle in

question is declared void by the Auctioneer on the spot.

Article 12 Bid Deposit

When the Bidder participates in the Company’s auction, he or she shall pay a

bid deposit before collecting the paddle. The amount of the bid deposit shall be

announced by the Company before the Auction Date, and the Company has

the right to reduce or waive the bid deposit. If the Bidder fails to buy an Auction

Property and does not have any amounts owing to the Company, its divisions,

affiliates, subsidiaries or parent, or China Guardian, its divisions, affiliates,

subsidiaries or parent, the entire amount of the bid deposit shall be refunded to the

Bidder without interest within 14 working days after conclusion of the auction. If the

Bidder becomes the Buyer, the bid deposit shall automatically be transformed into

第129頁(yè)

the deposit for payment of the Purchase Price of the Auction Property.

Article 13 Discretion of the Company

The Company has the right, at its discretion, to refuse anyone from participating

in the auction held by the Company, entering the auction venue, or taking photos,

audio recordings or video recordings, etc. in the auction venue.

Article 14 Bidding as Principal

Unless a particular Bidder has presented written proof to the Company indicating

that he or she is the agent of a particular Bidder and the same has been approved

in writing by the Company, each Bidder shall be deemed to be the Bidder himself or

herself.

Article 15 Telephone Bids

The Bidder shall attend the auction in person. If he or she cannot attend in person

or by way of an agent, he or she may appoint the Company in writing using the

Telephone Bidding Form to bid on his or her behalf. The Company shall have the

discretion to decide whether or not to accept such an appointment.

If the Bidder wishes to appoint the Company to bid on his or her behalf, he or she

should have completed the appointment procedures of the bids by the prescribed

deadline (no later than 24 hours before the Auction Date), present a duly completed

and signed Telephone Bidding Form to the Company, and paid the bid deposit

pursuant to these Conditions.

If, having appointed the Company to bid on his or her behalf, the Bidder wishes to

cancel the appointment, he or she shall notify the Company in writing no later than

24 hours before the Auction Date.

Article 16 Outcome of Telephone Bid

If the Bidder has appointed the Company to bid on his or her behalf, the bid

outcome and relevant legal liabilities shall be borne by him or her.

The Bidder shall accurately provide the instant communication method (such as

mobile phone number) and keep such instant communication instrument in safe

custody. While the Company is appointed to bid on the behalf of the Bidder, the

Bidder shall personally use the instant communication instrument. In event of loss

of, or loss of the control of, the instant communication instrument in question, the

Bidder shall promptly revise by way of a written method approved by the Company

the instant communication method provided on the Telephone Bidding Form.

While the Company is appointed to bid on the Bidder’s behalf, it will (use timely

and appropriate effort) to contact the Bidder, and all of the bidding information

transmitted by the instant communication instrument (regardless of whether it

is transmitted by the Bidder himself or herself or the Bidder’s Agent) shall be

deemed as having been transmitted by the Bidder himself or herself, and the

Bidder shall be legally liable for the actions thereof, unless the Buyer has himself or

herself altered by way of a written method approved by the Company the instant

communication method provided on the Telephone Bidding Form. Nevertheless,

under no circumstance shall the Company be liable for any unsuccessful attempt

to make contact or for any errors or omissions in the bids made using the instant

communication instrument in question.

Article 17 Disclaimer of Liability for Telephone Bid

Given that telephone bidding is a free service provided by the Company to the

Bidder for the purpose of transmitting bidding information, neither the Company

nor its employees shall be liable for unsuccessful bids or any errors, omissions,

negligence, fault or inability to bid on the Bidder’s behalf arising in the course of the

bidding on the Bidder’s behalf.

Article 18 Discretion of the Auctioneer

The Auctioneer shall have the absolute right of discretion in respect of the following

matters:

1. to refuse or accept any bid;

2. to conduct the auction in the manner he or she decides;

3. to withdraw any Auction Property, divide it into separate lots for auction or

combine any two or more Auction Properties and auction them together;

4. where an error or dispute occurs, whether during or after the auction, to decide

the successful Bidder, whether or not to continue the auction, to cancel the

auction or to auction the disputed Auction Property anew;

5. to open and conduct the bidding at the level and at bid increments that he or

she deems appropriate, and to bid on behalf of the Seller up to the amount of

the Reserve, by making a bid, by making consecutive bids or by making bids in

response to the bids of other Bidders;

6. to take other actions that he or she reasonably deems appropriate.

Article 19 No Reserve

For those Auction Properties without a Reserve, unless there are bids, the

Auctioneer shall have the right, at his or her own discretion, to decide the starting

price. If there are no bids at such price, the Auctioneer will, at his or her own

discretion, lower the price and continue the auction until a Bidder starts to bid,

whereupon he will increase the price from there and continue the auction.

Article 20 Image Display Panel and Currency Conversion Display Panel

For the convenience of Bidders, the Company may use image projection or other

manner of display panel during the auction. The information shown thereon shall

be provided for reference only. Regardless of whether there may be errors in the

information, such as the amount, reference number of an Auction Property, the

picture of an Auction Property or reference foreign exchange amount, etc., shown

on the image projection or other manner of display panel, the Company shall not be

liable for any losses arising as a result thereof.

Article 21 Successful Sale

Upon the confi rmation of the highest bid by the striking of the hammer or otherwise

by the Auctioneer, such Bidder’s bid shall be the successful bid, indicating that he or

she has become the Buyer of the Auction Property, and that a binding sales contract

has been concluded between the Seller and the Buyer.

Article 22 Commission and Charges

Once the Bidder has made a successful bid, he or she becomes the Buyer of

the Auction Property. The Buyer shall pay to the Company a commission to be

calculated as follows: For each Auction Property, those part of Hammer Price which

is HKD5 million or below, the commission shall be equivalent to 20% of the Hammer

Price; for each Auction Property whose Hammer Price exceeds HKD5 million, the

commission applicable to those part of the Hammer Price between HKD5 million

to HKD20 million shall be equivalent to 17% thereof and the commission applicable

to those part of the Hammer Price above HKD20 million shall be equivalent to 14 %

thereof. The Buyer shall also pay to the Company other Buyer Charges, and accepts

that the Company may charge the Seller a commission and other Seller charges in

accordance with the Conditions of Business for Sellers.

Article 23 Taxes

All the monies paid to the Company by the Buyer shall be the net amount, exclusive

of any tax on goods, tax on services or other value added tax (whether levied by

Hong Kong or another region). If any taxes or levies are applicable to the Buyer, he

or she shall solely bear the same in accordance with the relevant laws currently in

force.

Article 24 Payment Deadline

Unless otherwise agreed in writing, after a sale, the Buyer shall pay the Purchase

Price in full to the Company and collect the Auction Property within seven days from

the Sale Date, regardless of any export, import or other permit regulations for the

Auction Property. All packing and handling charges, freight and insurance charges,

export related charges, etc. involved, if any, shall be paid by the Buyer together with

the foregoing.

Article 25 Payment Currency

All monies shall be paid in Hong Kong dollars. If the Buyer pays in a currency other

than the Hong Kong dollar, the same shall be converted at the exchange rate agreed

between the Buyer and the Company or at the exchange rate for the Hong Kong

dollar and the currency in question posted by The Hong Kong & Shanghai Banking

Corporation Ltd. one working day prior to the date of payment by the Buyer. All

bank service charges, commissions and other charges incurred by the Company in

converting the foreign currency paid by the Buyer into Hong Kong dollars shall be

borne by the Buyer.

Article 26 Transfer of Ownership

Even if the Auction Property has not been delivered to the Buyer by the Company,

the Buyer shall have secured ownership of the Auction Property but before he or

she has paid in full the Purchase Price and all amounts that he or she may owe the

第130頁(yè)

Company, its divisions, affi liates, subsidiaries or parent company, or China Guardian,

its divisions, affiliates, subsidiaries or parent company, the Company and/or the

Seller reserve the right of possession /lien or any other lawful relieves.

Article 27 Transfer of Risks

Once a successful bid has been made, the risks attaching to the Auction Property

shall be solely borne by the Buyer once any of the following circumstances (whichever

is earlier) arises:

1. the Buyer collects the Auction Property; or

2. the Buyer pays all of the Purchase Price for the Auction Property to the

Company; or

3. the lapse of seven days after the Sale Date.

Article 28 Collection of the Auction Property

The Buyer must, within seven days from the Sale Date, proceed to the Company’s

address or other location designated by the Company to collect the Auction

Property he or she purchased. The Buyer shall be solely responsible for purchasing

insurance for the Auction Property he or she purchased once the risks pass to him

or her. If the Buyer fails to collect the Auction Property within seven days from the

Sale Date, he or she shall bear all of the relevant costs for storing, handling, insuring,

etc. the Auction Property in question, and he or she shall bear all of the liability

for the Auction Property he or she purchased. Furthermore, notwithstanding the

Auction Property remaining in the custody of the Company or another agent, none

of the Company, its employees or agents shall be liable for damage to or loss of the

Auction Property, regardless of the reason the same arises.

Article 29 Packing and Shipping

The packing and processing by the employees of the Company of the purchased

Auction Property as required by the Buyer shall solely be deemed as a service

provided by the Company to the Buyer, and the Company may decide at its own

discretion whether to provide such service. If any losses arise therefrom, they

shall solely be borne by the Buyer. Under no circumstance shall the Company be

liable for damage to glass or frame, box, backing sheet, stand, mounting, inserts,

rolling rod or other similar auxiliary object arising for any reason. Furthermore, the

Company shall not be liable for any errors, omissions, damage or loss caused by

the packing company or removal company recommended by the Company to the

Buyer.

Article 30 Import/Export and Permits

The Buyer shall himself or herself be responsible for securing any relevant import

and export, endangered species or other permit for the Auction Property. A failure

or delay in obtaining any required permit shall not be deemed as grounds for

cancelling the purchase or delaying payment of the Purchase Price by the Buyer.

The Company shall not bear any liability for the failure to duly complete or submit the

required import or export waybill, list or documents.

If the Buyer requests that the Company apply for an export permit on his or her

behalf, the Company shall have the right to charge him or her a separate service

fee for such service. However, the Company does not warrant that such export

permit will be issued. Neither the Company nor the Seller gives any representations

or warranties as to whether or not any Auction Property is subject to import/export

restrictions or any embargo.

Article 31 Remedies for Non-Payment and Specifi c Performance

If the Buyer fails to make payment in full pursuant to these Conditions or any

payment arrangement agreed with the Company, the Company shall have the right

to take one or more of the following measures:

1. If the Buyer fails to pay all of the Purchase Price in full to the Company within

7 days from the Sale Date, the Company shall have the right to engage a third

party organization to collect all or part of the outstanding Purchase Price from

the Buyer;

2. If the Buyer fails to pay the Purchase Price in full within 7 days from the Sale

Date, the Company shall have the right to charge interest at the rate 0.03% per

day on the Buyer’s outstanding amount starting from the 8th day after the Sale

Date until the date on which the Buyer pays the entire amount in full, unless the

Buyer and the Company agree otherwise;

3. All risks and charges relating to insurance coverage taken out on the Auction

Property, removal thereof, or storage thereof, at or from the Company or

elsewhere shall be borne by the Buyer;

4. To institute a legal action against the Buyer, demanding that he or she

compensate it for all the losses incurred as a result of his or her breach of

contract, including the interest losses arising due to delay in payment or refusal

to pay by the Buyer;

5. To exercise a lien on the Auction Property in question and any other Auction

Property of the Buyer purchased under the auspices of the Company, and any

other property or property rights of the Buyer that may be in the Company’s

possession for any reason, and all expenses and/or risks arising during the

duration of the lien shall be borne by the Buyer. If the Buyer fails to perform all

of his or her relevant obligations by the deadline designated by the Company,

the Company shall have the right to dispose of the subject matter of the lien

after issuing notice to the Buyer that it is exercising its lien rights and if the

Buyer fails to discharge all outstanding amounts within 30 days after issuance

of such notice. If the proceeds from the disposal of the subject matter of

the lien are insufficient to offset all the monies payable by the Buyer to the

Company, the Company shall have the right to separately recover the same;

6. If the Buyer still has not paid all of the Purchase Price in full to the Company

within 90 days from the Sale Date, the Company shall have the right (but shall

not be obliged) to decide, at its absolute discretion, to cancel the transaction

or agree to cancellation of the transaction by the Seller, and reserves the right

to recover all of the losses suff ered by the Company due to cancellation of the

transaction;

7. To offset any amount related to the Auction Property owed by the Buyer to

the Company against any amount owed from any other transaction by the

Company, its divisions, affi liates, subsidiaries or parent, or China Guardian, its

divisions, affi liates, subsidiaries or parent to the Buyer;

8. To decide at its discretion to use any monies paid by the Buyer to discharge the

amount owed by the Buyer to the Company, its divisions, affi liates, subsidiaries

or parent, or China Guardian, its divisions, affi liates, subsidiaries or parent in

connection with the Auction Property or other transaction;

9. To refuse any future bids made by the Buyer or his or her agent, or to charge

him or her a bid deposit before accepting his or her bids;

The Company is aware that the Auction Property is unique and irreplaceable, if either

the Seller or the Buyer defaults, the payment of damages by one party to another

shall not be a suffi cient remedy to the observant party. Accordingly, the Company,

the Buyer and the Seller agree that any such breach, the observant party may apply

to the court to order specifi c performance, requiring the defaulting party to perform

his/her obligations under these Conditions or their ancillary documents.

Article 32 Remedies for Delay in Collecting the Auction Property

If the Buyer fails to collect the purchased Auction Property within seven days from

the Sale Date, the Company shall have the right to take one or more of the following

measures:

1. To take out insurance coverage for the Auction Property and/or store the same

on Company premises or elsewhere, with all of the costs (including but not

limited to charging the Storage Fee specifi ed on the Bidder Registration Form

from the 31st day following the Sale Date) and/or risks arising therefrom borne

by the Buyer. In such a case, the Buyer may collect the Auction Property

(packing and handling charges, freight and insurance charges, export related

charges at the sole expense of the Buyer) only after he or she has paid all of the

Purchase Price in full;

2. If the Buyer fails to collect the relevant Auction Property by the deadline

prescribed herein, he or she shall solely be liable for all the risks and expenses

arising after the expiration of such deadline.

Article 33 Limited Warranties

1. The general warranties provided to the Buyer by the Company are as set forth

below:

If it is discovered after an Auction Property is sold by the Company that the

same is a forgery, the Company will, in accordance herewith, cancel the

transaction and refund to the Buyer in the original currency the Hammer price

together with the Buyer’s Commission paid by the Buyer to the Company in

respect of the Auction Property.

For the purposes of the foregoing, a forgery, based on the reasonable opinion of

the Company, means such things as a forged work or intentional concealment

or a fraudulent claim in respect of the source, place of origin, date, production

year, age, culture or origin, etc. of a work, and a correct description of the

foregoing is not included in the catalogue (considering any terms of art). Any

第131頁(yè)

damage to an Auction Property and/or any manner of restored piece and/or

any repaired piece (including repainting or overpainting) shall not be deemed a

forgery.

Please note that the foregoing warranty shall not apply if:

(1) The information in the catalogue is based on the generally accepted opinions of

academics and experts on the selling date, or said information in the catalogue

indicates that there exist confl icts in such opinions; or

(2) On the selling date, the only means of proving that the Auction Property in

question is a forgery is not generally available or recognized at such time, is

extremely expensive or is impractical; or may already have caused damage to

the Auction Property or may (in the reasonable opinion of the Company) already

have caused the Auction Property to lose value; or

(3) If, based on its description, the Auction Property has not lost any material value.

2. The period specifi ed by this warranty simply provides the Buyer an exclusive

non-transferrable benefi t for 5 years after the relevant Auction Date. To lodge a

claim based on this warranty, the Buyer must:

(1) notify the Company in writing within three months after the receipt of any

information which leads the Buyer to doubt the authenticity or attributes of

the Auction Property, specifying the reference number of the Auction Property,

the date on which the Auction Property was purchased and the reasons for

believing that the Auction Property is a forgery;

(2) return the Auction Property to the Company in a condition identical to that on

the date on which it was sold to the Buyer, and provided that good title thereto

is transferrable and no third party claims have been made in respect thereof

since the selling date.

3. With respect to contemporary and modern art, Chinese oil paintings and

Chinese paintings and calligraphy, although academic circles do not permit

the making of defi nitive statements in respect thereof at present, the Company

reserves the discretion, pursuant to this warranty, to cancel transactions of

contemporary and modern art, Chinese oil paintings and Chinese paintings

and calligraphy that are confi rmed to be forgeries, but only within one year after

the Auction Date. The amount paid shall be refunded to the Buyer pursuant to

this Article, provided that the Buyer provides to the Company evidence (by the

methods set forth in clauses 2 and 4 of this Article) confi rming that the Auction

Property is a forgery within one year from the Auction Date;

4. The Company may, at its discretion, decide to waive any of the foregoing

provisions. The Company shall have the right to request that the Buyer obtain,

at his or her expense, reports from two experts acceptable to the Company and

the Buyer who are independent and recognized in the industry. The Company

shall not be subject to any report presented by the Buyer, and reserves the right

to seek the opinion of additional experts at its own expense.

Article 34 Obtaining Information, Video Taking

With respect to the operation of the Company’s auction business, the Company may

make audio recordings, video recordings or keep a record of any auction process,

and may need to collect personal information from the Bidder or request information

about the Bidder from third parties (such as requesting a credit review from a bank).

Such information will be processed and kept confi dential by the Company. However,

relevant information may be provided to the Company, its divisions, affiliates,

subsidiaries or parent, or China Guardian, its divisions, affiliates, subsidiaries or

parent in order to assist the Company in providing excellent services to Bidders,

carrying out client analyses, or providing services that satisfy the requirements of

Bidders. For the benefi t of the Bidder, the Company may also be required to provide

certain personal information of the Bidder to third party service providers (such as

shipping companies or warehousing companies). By participating in the auction by

the Company, the Bidder indicates that he or she consents to the foregoing. If the

Bidder wishes to obtain or amend his or her personal information, he or she is asked

to contact the customer service department.

Article 35 Copyright

The Seller authorizes the Company to produce photos, illustrations, a catalogue, or

other form of video recording of, and publicity materials for, any Auction Property

that he or she has consigned to the Company for auction, and the Company enjoys

the copyrights therein, and has the right to use the same in accordance with the law.

Without the prior written consent of the Company, neither the Buyer nor anyone else

may use the same. Neither the Company nor the Seller gives any representations or

warranties as to whether the Auction Property is subject to copyright or whether the

Buyer secures any copyright in the Auction Property.

Article 36 Notices

The Bidder and the Buyer shall inform the Company of their fixed and valid

correspondence address and contact information by the method specifi ed in the

bidding registration documents or other method approved by the Company. In the

event of a change, the Company shall be promptly informed thereof in writing.

The notices mentioned herein only refer to written notices sent by post, by email, by

fax or by the Company’s mobile app (“Mobile App”). A notice shall be deemed as

served at the following times:

1. If served by hand, at the time it reaches the address of the relevant Party;

2. If by post, the seventh day after it is posted;

3. If by fax, when transmission is confi rmed by the sending fax machine;

4. If by email, when delivery is confi rmed by the email record;

5. A notice sent by the Company through Mobile App shall be deemed to be

received by the Bidder and the Buyer on the date when it is delivered.

Article 37 Severability

If any provision or part hereof is found invalid, unlawful or unenforceable for any

reason, the other provisions and parts hereof shall remain valid, and the relevant

parties shall abide by and perform the same.

Article 38 Laws and Jurisdiction

(1) These Conditions and related matters, transactions and any disputes arising

from, or in connection with, participation in the auction conducted by the

Company pursuant hereto shall be governed by, and construed in accordance

with, the laws of Hong Kong.

(2) Subject to Article 38.3 below, the Hong Kong courts have exclusive jurisdiction

to settle any disputes arising out of or in connection with any auctions

conducted by the Company (the “Disputes”). All of the Company, the Buyer

and the Bidder agree that the Hong Kong courts are the most appropriate and

convenient courts to settle the Disputes and accordingly no party will object to

submit to the exclusive jurisdiction of Hong Kong courts.

(3) This Article 38.3 is for the benefi t of the Company only. The Company shall not

be prevented from taking any proceedings relating to the Disputes in any other

courts with jurisdiction. To the extent allowed by law, the Company may take

concurrent proceedings in any number of jurisdictions.

Article 39 Language

The Chinese language version hereof shall be the governing version and the English

language version shall be for reference only.

In the event of a discrepancy between the English language version and the Chinese

language version, the Chinese language version shall prevail.

Article 40 Ownership of Copyright in the Conditions

These Conditions are formulated and shall be revised by the Company, and the

relevant copyrights shall vest in the Company. Without the prior written permission

of the Company, no one may use these Conditions in any manner or way to obtain

commercial benefits, and may not take copies of, communicate or store in any

searchable system any part hereof.

Article 41 Term of Applicability

These Conditions shall apply solely to the upcoming auction. The Company

may update these Conditions from time to time. When the Bidder and the Buyer

participate in another auction, then applicable Conditions of Business for Buyers

shall prevail.

Article 42 Right of Interpretation

During routine performance hereof, the right to interpret these Conditions shall be

exercised by the Company. In the event of a legal dispute between the Buyer and

the Company, the right of interpreting these Conditions, when resolving the dispute,

shall be exercised by the competent court.

Date of this version: 11th May 2022

Address of the Company: 5th Floor, Tower One, Lippo Centre, 89 Queensway, Hong

Kong

第132頁(yè)

古典家具

喬晧

梅杰

孫彥敏

楊閱川

張笑蓮

cf@cguardian.com.hk

亞洲二十世紀(jì)及當(dāng)代藝術(shù)

陳沛岑

胡笛

陳藝文

冼清嵐

鄭敬文

cca@cguardian.com.hk

市場(chǎng)拓展

符穎錚

林欣

馮耀忠

戴宏翰

pr@cguardian.com.hk

珠寶鐘錶尚品

劉瀟

唐利偉

李婭軍

陳丹嫣

柴瑩瑩

陳豫曦

jw@cguardian.com.hk

公司信息

香港金鐘道89號(hào)

力寶中心一座五樓

電話(huà): +852 2815 2269

傳真: +852 2815 6590

郵箱: hkauction@cguardian.com.hk

財(cái)務(wù)結(jié)算

楊幗瑩

陳雙綱

馮建馨

fi nance@cguardian.com.hk

中國(guó)書(shū)畫(huà)

郭彤

戴維

欒靜莉

周明照

胡瑩

陳瑜

成野

馬荔杉

cpc@cguardian.com.hk

瓷器工藝品

王晶

傅麗葉

孫維詩(shī)

張叢輝

朱洛瑤

woa@cguardian.com.hk

物流倉(cāng)管

許翠紅

方傲惇

林賢藝

陳德航

彭永彥

黃偉明

黃健程

logistics@cguardian.com.hk

中國(guó)嘉德(香港)國(guó)際拍賣(mài)有限公司

客戶(hù)服務(wù)

江麗嫻

鄭琬霖

馬愷汶

黃翠瑩

hkauction@cguardian.com.hk

公司管理層

董事長(zhǎng):王雁南

董事總裁:胡妍妍

副總裁及財(cái)務(wù)總監(jiān):陳益鋒

北京總公司

中國(guó)嘉德國(guó)際拍賣(mài)有限公司

北京市東城區(qū)王府井大街1號(hào)

嘉德藝術(shù)中心三層

郵編: 100006

電話(huà): +86 10 8592 8288

傳真: +86 10 8592 8289

郵箱: mail@cguardian.com

總公司?分支機(jī)構(gòu)

上海辦事處

林霞 李丫涯 蘇波

上海市淮海中路999號(hào)上海環(huán)貿(mào)廣場(chǎng)一期2204-05室

郵編: 200031

電話(huà): +86 21 5466 0508

傳真: +86 21 5466 0533

郵箱: shoffi ce@cguardian.com

廣州辦事處

巫海英 關(guān)海珊

廣州市天河區(qū)天河路385號(hào)太古匯一座3002室

郵編: 510620

電話(huà): +86 20 3808 8589

傳真: +86 20 3808 8126

郵箱: gzoffi ce@cguardian.com

南京辦事處

張玲

南京市玄武區(qū)中山路18號(hào)德基廣場(chǎng)二期寫(xiě)字樓2106室

郵編:210005

電話(huà):+86 25 8670 2356

郵箱:njoffi ce@cguardian.com

杭州辦事處

劉子楦

杭州市江乾區(qū)解放東路45號(hào)高德置地廣場(chǎng)A樓中塔1208室

郵編:310016

電話(huà):+86 571 8535 9925

郵箱:hzoffi ce@cguardian.com

臺(tái)灣辦事處

鄒積瑋 蘇艷秋 陳穎

臺(tái)北市信義區(qū)基隆路1段333號(hào)12樓1206室

郵編: 110

電話(huà): +886 2 2757 6228

傳真: +886 2 2757 6545

郵箱: twoffi ce@cguardian.com.tw

日本辦事處

原川雅貴子 尾川朱実

〒100-0011東京千代田區(qū)內(nèi)幸町1-1-1帝國(guó)酒店大樓5樓509室

郵編: 100-0011

電話(huà): +81 3 6206 6682

傳真: +81 3 6206 6683

郵箱: jpoffi ce@cguardian.com

美國(guó)辦事處

楊樂(lè)陶 涂娉婷

505 Park Ave., 4th Fl., New York, NY10022, U.S.A.

電話(huà): +1 212 308 8889

+1 888 799 8830

傳真: +1 212 308 8877

郵箱: usoffi ce@cguardian.com

第133頁(yè)

CHINA GUARDIAN (HONG KONG) AUCTIONS CO., LTD.

BEIJING HEADQUARTERS

China Guardian Auctions Co., Ltd.

3/F, Guardian Art Center, No.1 Wangfujing Street,

Dongcheng District, Beijing 100006, China

Tel: +86 10 8592 8288

Fax: +86 10 8592 8289

Email: mail@cguardian.com

BEIJING HEADQUARTERS

?OVERSEAS OFFICES

Shanghai Office

Aileen Lin, Enya Li, Su Bo

Room 2204-2205, Tower 1, Shanghai ICC,

No.999 Middle Huai Hai Road,

Shanghai 200031, China

Tel: +86 21 5466 0508

Fax: +86 21 5466 0533

Email: shoffice@cguardian.com

Guangzhou Office

Frances Wu, Guan Haishan

Suite 3002, Taikoo Hui Tower 1,

385 Tianhe Road, Tianhe District,

Guangzhou 510620, China

Tel: +86 20 3808 8589

Fax: +86 20 3808 8126

Email: gzoffice@cguardian.com

Nanjing Office

Zhang Ling

Room 2106, 21/F Office Building of Deji Plaza,

No.18 Zhongshan Road,

Xuanwu District, Nanjing 210005, China

Tel: +86 25 8670 2356

Email: njoffice@cguardian.com

Hangzhou Office

Liu Zixuan

Room 1208, Middle Tower of Building A,

GT Land Plaza, No. 45 East Jiefang Road,

Jianggan District, Hangzhou 310016, China

Tel: +86 571 8535 9925

Email: hzoffice@cguardian.com

Taiwan Office

Lisa Tsou, Belle Su, Cheny Chen

Suite 1206, 12/F, 333 Keelung Road, Sec. 1,

Xinyi District, Taipei 110, Taiwan

Tel: +886 2 2757 6228

Fax: +886 2 2757 6545

Email: twoffice@cguardian.com.tw

Japan Office

Harakawa Akiko, Akemi Ogawa

Room 509, 5/F, Imperial Hotel, 1-1-1 Uchisaiwaicho,

Chiyoda-ku, Tokyo 100-0011, Japan

Tel: +81 3 6206 6682

Fax: +81 3 6206 6683

Email: jpoffice@cguardian.com

USA Office

Kristina Yang, Penny Tu

505 Park Ave., 4th Fl., New York, NY10022, U.S.A.

Tel: +1 212 308 8889

+1 888 799 8830

Fax: +1 212 308 8877

Email: usoffice@cguardian.com

Marketing

Lya Fu

Claudia Lam

Jimmy Fung

Jason Tai

pr@cguardian.com.hk

Asian 20th Century and Contemporary Art

Vita Chen

Rebecca Hu

Even Chen

Katrina Xian

Jane Zheng

cca@cguardian.com.hk

Classical Chinese Furniture

Qiao Hao

Mei Jie

Sun Yanmin

Yang Yuechuan

Lilian Zhang

cf@cguardian.com.hk

Jewellery, Watches and Luxury Goods

Georgina Liu

Tang Liwei

Summer Li

Ashley Chen

Chai Yingying

Liat Chan

jw@cguardian.com.hk

COMPANY INFORMATION

5/F, Tower One, Lippo Centre,

89 Queensway, Hong Kong

Tel: +852 2815 2269

Fax: +852 2815 6590

Email: hkauction@cguardian.com.hk

Finance

Nicole Yeung

Summy Chen

Annie Fung

finance@cguardian.com.hk

Chinese Paintings and Calligraphy

Guo Tong

Dai Wei

Luan Jingli

Zhou Mingzhao

Hu Ying

Vivien Chen

Fiona Cheng

Melissa Ma

cpc@cguardian.com.hk

Ceramics and Works of Art

Wang Jing

Freya Fu

Esther Sun

John Chong

Natalie Che

woa@cguardian.com.hk

Logistics

Bell Hui

Jacky Fong

Lin Yin Ngai

Louis Chan

Aarco Pang

Jason Wong

Daniel Wong

logistics@cguardian.com.hk

Client Services

Judy Kong

Yvonnie Cheng

Psyche Ma

Grace Wong

hkauction@cguardian.com.hk

EXECUTIVE MANAGEMENT

Chairman: Wang Yannan

President: Hu Yanyan

Vice President & Finance Director: Chen Yifeng

第135頁(yè)

電話(huà)委託競(jìng)投表格

中國(guó)嘉德香港2023秋季拍賣(mài)會(huì)

簽署 日期

專(zhuān)屬客戶(hù)經(jīng)理

郵寄 / 傳真 / 電郵至:

中國(guó)嘉德(香港)國(guó)際拍賣(mài)有限公司

地址:香港金鐘道89號(hào)力寶中心一座五樓

電話(huà):(852) 2815 2269

傳真:(852) 2815 6590

電郵:hkauction@cguardian.com.hk

港幣及美元賬戶(hù):

開(kāi)戶(hù)名稱(chēng):中國(guó)嘉德(香港)國(guó)際拍賣(mài)有限公司

開(kāi)戶(hù)銀行:香港上海匯豐銀行有限公司

銀行地址:香港中環(huán)皇后大道中1號(hào)

銀行賬號(hào):652-050303-838

銀行代碼:HSBCHKHHHKH

開(kāi)戶(hù)銀行:中國(guó)工商銀行(亞洲)有限公司

銀行地址:香港中環(huán)花園道3號(hào)中國(guó)工商銀行大廈

銀行賬號(hào):861-520-139849 (HKD)

861-530-172854 (USD)

銀行代碼:UBHKHKHH

開(kāi)戶(hù)銀行:中國(guó)銀行(香港)有限公司

銀行地址:香港中環(huán)花園道1號(hào)中銀大廈

銀行賬號(hào):012-916-2-036444-3 (HKD)

012-916-2-036445-6 (USD)

銀行代碼:BKCHHKHHXXX

電話(huà)委託競(jìng)投表格須於拍賣(mài)日前二十四小時(shí)遞

交客戶(hù)服務(wù)部。中國(guó)嘉德(香港)國(guó)際拍賣(mài)有

限公司將以傳真或錄音電話(huà)等方式確認(rèn)收到閣

下之競(jìng)投表格。若於一個(gè)工作日內(nèi)還未有收到

確實(shí)回覆,請(qǐng)重新遞交表格。

委託出價(jià)

? 若閣下希望提前委託出價(jià),請(qǐng)使用同步代拍

服務(wù)並提交最高的競(jìng)投價(jià)。

電話(huà)競(jìng)投

? 請(qǐng)清楚注明於拍賣(mài)期間可聯(lián)絡(luò)閣下之即時(shí)通

訊方式及工具,我們會(huì)於閣下擬競(jìng)投之拍賣(mài)

品競(jìng)投前致電給閣下,該即時(shí)通訊工具所傳

達(dá)之競(jìng)投信息(無(wú)論是否為閣下本人傳達(dá))

,均視為閣下所為,閣下應(yīng)對(duì)其行為承擔(dān)法

律責(zé)任。

? 所有電話(huà)競(jìng)投可能會(huì)被錄音,選擇電話(huà)競(jìng)投

即代表競(jìng)投人同意其電話(huà)被錄音。

重要提示

? 中國(guó)嘉德(香港)國(guó)際拍賣(mài)有限公司(以下簡(jiǎn)稱(chēng)“嘉德”)不接受包括代理人之內(nèi)之第三

方付款;不接受逾港幣八萬(wàn)元(或等值貨幣)之現(xiàn)金款項(xiàng);且發(fā)票信息於拍賣(mài)會(huì)完結(jié)後將

不能更改。

? 請(qǐng)閣下提供以下文件之經(jīng)核證副本:

個(gè)人: 政府發(fā)出附有照片的身份證明文件(如居民身份證或護(hù)照),及現(xiàn)時(shí)住址證明

(如身份證明文件未有顯示現(xiàn)時(shí)住址),如公用事業(yè)賬單或銀行月結(jié)單。

公司客戶(hù): 公司註冊(cè)證書(shū)以及股東證明文件。

代理人: 代理人的身份證明文件,代理人代表的競(jìng)投人士/單位之身份證明文件,以及該人

士/單位簽發(fā)的授權(quán)書(shū)正本。

? 嘉德僅接受本格式的電話(huà)委託競(jìng)投表格。

茲申請(qǐng)並委託嘉德就本表格所列拍賣(mài)品進(jìn)行競(jìng)投,並同意如下條款:

1. 本人承諾已仔細(xì)閱讀刊印於本圖錄上的嘉德買(mǎi)家業(yè)務(wù)規(guī)則、重要通告、競(jìng)投登記須知、財(cái)務(wù)付

款須知以及可向嘉德索取之賣(mài)家業(yè)務(wù)規(guī)則,並同意遵守前述規(guī)定之一切條款。

2. 嘉德買(mǎi)家業(yè)務(wù)規(guī)則之委託競(jìng)投之免責(zé)條款為不可爭(zhēng)議之條款。無(wú)論是由於疏忽或其它原因引

致,本人不追究嘉德及其工作人員競(jìng)投未成功或未能代為競(jìng)投的相關(guān)責(zé)任。

3. 本人須於拍賣(mài)日二十四小時(shí)前向嘉德出具本電話(huà)委託競(jìng)投表格,並根據(jù)嘉德公佈的條件和程序

辦理競(jìng)投登記手續(xù)。如在規(guī)定時(shí)間內(nèi)嘉德未收到本人支付的相應(yīng)金額的競(jìng)投保證金,或嘉德未

予審核確認(rèn)的,則本表格無(wú)效。

4. 買(mǎi)家及賣(mài)家之合約於拍賣(mài)官擊槌時(shí)訂立。如拍賣(mài)成交,本人同意於拍賣(mài)會(huì)結(jié)束後七日內(nèi)付清拍

賣(mài)品之落槌價(jià)、傭金以及任何買(mǎi)家負(fù)責(zé)的各項(xiàng)費(fèi)用並領(lǐng)取拍賣(mài)品(包裝及付運(yùn)費(fèi)用、運(yùn)輸保

險(xiǎn)費(fèi)用、出境費(fèi)等自行承擔(dān))。如本人逾期未提取拍賣(mài)品,則應(yīng)根據(jù)買(mǎi)家業(yè)務(wù)規(guī)則的規(guī)定按照

800港元/月/件的標(biāo)準(zhǔn)支付儲(chǔ)存費(fèi)。

如閣下選擇不以電子郵件接收宣傳推廣資料,請(qǐng)於方格內(nèi)劃上“?”

手提電話(huà)

電郵

公司/住宅電話(huà)

傳真

地址

郵編

電話(huà)競(jìng)投 聯(lián)絡(luò)電話(huà) #1

聯(lián)絡(luò)電話(huà) #2

聯(lián)絡(luò)人 #1

聯(lián)絡(luò)人 #2

公司名義

商業(yè)登記證 / 企業(yè)營(yíng)業(yè)執(zhí)照號(hào)碼

公司名稱(chēng)

個(gè)人名義 姓

身份證/護(hù)照號(hào)碼

名 先生 / 女士

圖錄號(hào) 拍賣(mài)品名稱(chēng) 圖錄號(hào) 拍賣(mài)品名稱(chēng)

為方便閣下參與競(jìng)投及查閱往後競(jìng)買(mǎi)紀(jì)錄,請(qǐng)?zhí)崆办吨袊?guó)嘉德官網(wǎng)/APP開(kāi)通網(wǎng)絡(luò)帳戶(hù)。

第136頁(yè)

TELEPHONE BIDDING FORM

China Guardian Hong Kong Autumn Auctions 2023

Mail / Fax / Email to:

China Guardian (Hong Kong) Auctions Co., Ltd.

5/F, Tower One, Lippo Centre, 89 Queensway, Hong Kong

Important notice

? China Guardian (Hong Kong) Auctions Co., Ltd. (hereinafter referred to as “Guardian”) does not accept payment from third parties

(including agents); does not accept cash in excess of HK$80,000 (or its equivalent in other currencies); and the particulars on an

invoice cannot be altered after conclusion of the auction.

? Please provide certifi ed true copies of the following documents:

Individuals identity document with photo issued by the government (such as resident identity card or passport) and proof

of current address (if the current address is not shown on the identity document), e.g. utility bill or bank

statement.

Corporate clients a certifi cate of incorporation and proof of shareholding.

Agent identity document of the agent, identity document of the Bidder being represented by the agent, and the

original of the letter of authorization issued by the Bidder.

? Guardian only accepts this Telephone Bidding Form.

I hereby apply for and appoint Guardian to bid on my behalf for the Auction Property(ies) listed in this form, and agree to the

following terms:

1. I undertake that I have carefully read and I agree to comply with all of the terms of, the Conditions of Business for Buyers, Important

Notice, Important Notice about Bidding Registration, and the Important Notice about Payment of Guardian published in the Catalogue,

as well as the Conditions of Business for Sellers which are available upon request from Guardian.

2. The disclaimer relating to telephone bids in Guardian’s Conditions of Business for Buyers are incontestable. I shall not pursue the

relevant liability of Guardian or its staff for an unsuccessful bid or their failure to bid on my behalf, regardless of whether the same is

due to negligence or otherwise.

3. I must present this Telephone Bidding Form to Guardian 24 hours before the Auction Date, and complete the bidding registration in

accordance with the conditions and by the procedures announced by Guardian. If Guardian has not received the auction deposit that

I have paid or Guardian has not verifi ed and confi rmed it within the period stipulated, this form shall be void.

4. The contract between the Buyer and Seller shall be concluded upon the striking of hammer by the Auctioneer. If my bid is successful,

I agree to pay the Hammer Price and any Buyer Charges and collect the Auction Property (packing and shipping costs, freight and

insurance charges and export-related charges, etc. at my expense) within seven days after conclusion of the Auction. If I have

not collected the Property by the deadline, then I shall pay a Storage Fee at the rate of HK$800/lot/month in accordance with the

Conditions of Business for Buyers.

Please put “?” in the box if you do not wish to receive publicity or promotional materials by email.

This Telephone Bidding Form must be delivered to the customer service

department 24 hours before Auction Date. China Guardian (Hong Kong)

Auctions Co., Ltd. will confi rm receipt of your Telephone Bidding Form by

fax or recorded phone message. If you have not received a defi nite reply

within one working day, please send in the form again.

Advance Bids

? If you wish to place an advance bid, please adopt the Live Auction

Platform and submit your highest bid.

Telephone Bids

? Please indicate clearly the instant communication method and

instrument by the way of which you can be contacted during the

auction, and we will phone you before the bidding on the Auction

Property that you intend to bid for commences. The bidding

information transmitted by said instant communication instrument

(whether or not it is transmitted by you personally) shall be deemed

transmitted by you, and you shall be legally liable therefor.

? All telephone bids may be recorded, and by opting for telephone

bidding, the Bidder agrees to his or her telephone conversation being

recorded.

Mobile

Email

Company/Home Tel

Fax

Address

Postal code

Telephone Bid Tel #1

Tel #2

Contact Person #1

Contact Person #2

Company Company Name

Business Registration No.

Personal Surname

Resident ID / Passport No.

Mr / Ms Given Name

HKD and USD accounts

Account Name:

China Guardian (Hong Kong) Auctions Co., Ltd.

The Hongkong and Shanghai Banking Corporation Ltd.

Address: 1 Queen’s Road Central, Hong Kong

Account No.: 652-050303-838

SWIFT Code: HSBCHKHHHKH

Industrial and Commercial Bank of China (Asia) Ltd.

Address: ICBC Tower, 3 Garden Road, Central, Hong Kong

Account No.: 861-520-139849 (HKD)

861-530-172854 (USD)

SWIFT Code: UBHKHKHH

Bank of China (Hong Kong) Limited

Address: Bank of China Tower, 1 Garden Road, Central,

Hong Kong

Account No.: 012-916-2-036444-3 (HKD)

012-916-2-036445-6 (USD)

SWIFT Code: BKCHHKHHXXX

Tel: (852) 2815 2269

Fax: (852) 2815 6590

Email: hkauction@cguardian.com.hk

Signature Date

Dedicated Relationship Manager

Lot No. Name of the Auction Property Lot No. Name of the Auction Property

To facilitate your participation in our auctions and check your forthcoming purchase record, please register an online account on China Guardian

Offi cial Website / APP in advance.

第140頁(yè)

China Guardian (Hong Kong) Auctions Co., Ltd. 5/F, Tower One, Lippo Centre, 89 Queensway, Hong Kong

中國(guó)嘉德 (香港) 國(guó)際拍賣(mài)有限公司 香港金鐘道89號(hào)力寶中心一座五樓

百萬(wàn)用戶(hù)使用云展網(wǎng)進(jìn)行線(xiàn)上電子書(shū)制作,只要您有文檔,即可一鍵上傳,自動(dòng)生成鏈接和二維碼(獨(dú)立電子書(shū)),支持分享到微信和網(wǎng)站!
收藏
轉(zhuǎn)發(fā)
下載
免費(fèi)制作
其他案例
更多案例
免費(fèi)制作
x
{{item.desc}}
下載
{{item.title}}
{{toast}}